Page 121 of 352

119
BEZPEČNOST DĚTÍ
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nene-
chávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru
ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím
na slunci se zavřenými okny,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. Aby nemohlo dojít k náhodnému ote-
vření zadních dveří a oken, používej-
te „dětskou pojistku".
Neotvírejte zadní okna na více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slu-
nečními paprsky vybavte zadní okna
slunečními clonami.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze "čelem po směru jízdy" na
sedadle spolujezdce vpředu, kromě pří-
padu, kdy jsou zadní místa již obsazená
dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla
nepoužitelná či neexistují.
Deaktivujte airbag spolujezdce, jakmi-
le namontujete dětskou autosedačku v
poloze "zády ke směru jízdy" na přední
sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte. Špatně namontovaná dětská auto-
sedačka ve vozidle může v případě
dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní
pásy vozu nebo vlastní pásy dětské
autosedačky tak, aby byla co nejvíce
omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdá-
lenost.
P
ři upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř-
te, že je pás dobře napnutý na dět-
ské autosedačce a že ji pevně tiskne
k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce posuvné, posuňte jej v
případě potřeby směrem dopředu.
Aby byla instalace dětské autosedač-
ky v poloze "čelem po směru jízdy"
optimální, ověřte, že se její opěradlo
řádně opírá o opěradlo sedadla vozi-
dla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře ji uložte nebo upevněte, aby se
z ní nestal nebezpečný projektil v pří-
padě prudkého brzdění.
Page 122 of 352

120
BEZPEČNOST DĚTÍ
ÚCHYTY "ISOFIX"
Jedná se o tři oka na každém sedadle.
- Dvě oka A
, umístěná mezi opěra-
dlem a sedákem, označená štít-
kem.
Tento upevňovací systém ISOFIX
zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou
montáž dětské autosedačky ve vozidle.
Dětské autosedačky ISOFIX
jsou
opatřené dvěma zámky, které se snad-
no upevňují ke dvěma okům A
.
Některé mají také horní popruh
, který
se připevňuje k oku B
.
Pro připevnění tohoto popruhu zvedně-
te opěrku hlavy sedadla, poté prostrč-
te háček mezi oběma tyčkami. Háček
připevněte k oku B
, poté napněte horní
popruh.
Nesprávná montáž dě
tské autosedačky
ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nárazu.
Dětské autosedačky ISOFIX, které lze
montovat do Vašeho vozidla, najdete v
souhrnné tabulce pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX.
Vaše vozidlo bylo homologováno v sou-
ladu s platnými předpisy
pro úchyty
ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybave-
na předpisovými úchyty ISOFIX.
- Jedno oko B
, umístěné na zadní
straně opěradla sedadla a nazý-
vané TOP TETHER
, které slouží k
upevnění horního popruhu.
Page 123 of 352
121
BEZPEČNOST DĚTÍ
Tato dětská autosedačka
může být také použita na
místech nevybavených úchy-
ty ISOFIX. V tomto případě musí
být povinně připevněna k sedadlu
vozidla tříbodovým bezpečnostním
pásem.
Řiďte se pokyny pro montáž dět-
ské autosedačky uvedenými v
montážním návodu vydaném jejím
výrobcem.
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA ISOFIX
Doporučená společností PEUGEOT a homologovaná pro Vaše vozidlo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(třída velikosti B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se pouze čelem po směru jízdy.
Je vybavená horním popruhem připevňovaným k hornímu oku B
, nazývaném
TOP TETHER.
Sedačka má tři polohy sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Tato autosedačka může být upevněna čelem ke směru jízdy, přičemž musí být k sedadlu
vozidla připevněna tříbodovým bezpečnostním pásem.
Page 124 of 352

122
BEZPEČNOST DĚTÍ
SOUHRNNÁ TABULKA S INFORMACEMI PRO UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK ISOFIX
IUF : Místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem.
IL-SU
: Místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky:
- zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
- čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou,
- kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v rubrice "Úchyty Isofix".
X:
místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky nebo kolébky uvedené váhové kategorie.
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa
vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná
písmeny od A
po G
, uvedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
*
Dětské autosedačky se
vzp
ěrou
(nebo s podpůrnou nohou) musí být do vozidla montovány opatrně. Více informací nalez-
nete na straně "Montáž dětských autosedaček se vzpěrou".
Váha dítěte / přibližný věk
Nižší než
10 kg
(skupina 0)
Do přibližně
6 měsíců
Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)
D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Kolébka
Montáž zády ke směru jízdy
Montáž zády ke
směru jízdy
Montáž čelem ke směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Sedadlo spolujezdce
vpředu
X
X
X
X
Zadní boční místa
X
IL-SU
*
IL-SU
*
IUF
*
IL-SU
*
Zadní prostřední místo
X
X
X
X
Page 125 of 352

123
BEZPEČNOST DĚTÍ
Tento systém je samostatný
a v žádném případě nena-
hrazuje ovládání centrálního
zamykání.
Ověřte stav dětské pojistky při
každém zapnutí zapalování.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte
klíč ze spínací skřínky, i když od vozi-
dla odcházíte jen na krátkou chvíli.
V případě prudkého nárazu se elek-
trická dětská pojistka automaticky
dezaktivuje, aby cestující na zadních
sedadlech mohli z vozidla vystoupit.
MECHANICKÁ DĚTSKÁPOJISTKA
Mechanické zařízení znemožňující ote-
vření zadních dveří jejich vnitřním ovla-
dačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku
obou zadních dveří.
)
Klíčem zapalování otočte červený
ovladač o osminu otáčky, tak jak je
znázorněno na štítku nalepeném
na dveřích vozidla. Zkontrolujte
správné zajištění dveří
.
ELEKTRICKÁ DĚTSKÁPOJISTKA
Systém dálkového ovládání pro zne-
možnění otevření zadních dveří jejich
vnitřní kličkou a znemožnění otevření
zadních oken zadními ovladači.
)
Při zapnutém zapalování stiskněte
toto tlačítko.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka doprová-
zená hlášením, které potvrdí aktivaci.
Tato kontrolka svítí, dokud je dětská
pojistka aktivovaná.
Dveře je i nadále možné otevřít zvenku
a lze ovládat elektrická zadní okna pro-
střednictvím spínačů na dveřích řidiče.
Zajištění
Odjištění
)
Klíčem zapalování otočte červený
ovladač o osminu otáčky.
Aktivace
Dezaktivace
)
Při zapnutém zapalování znovu
stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená
hlášením, které potvrdí deaktivaci.
Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je
dětská pojistka vypnutá.
Jakýkoli jiný stav kontrolky
signalizuje poruchu elektrické
dětské pojistky.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Page 126 of 352

124
BE
Z
SMĚROVÁ SVĚTLA
Jestliže řidič zapomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede
rychlostí vyšší než 60 km/h, zesí-
lí se po uplynutí dvaceti sekund zvuk
doprovázející činnost světel.
)
Stlačte dolů až na doraz ovladač
světel při odbočování vlevo.
)
Zvedněte nahoru až na doraz ovladač
světel při odbočování vpravo.
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Systém vizuální výstrahy směrovými
světly pro upozornění ostatních účastní-
ků silničního provozu v případě poruchy,
vlečení vozidla či jiného nebezpečí.
)
Překlopte nebo stlačte tlačítko A
,
směrová světla začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém
zapalování.
Automatické rozsvícení výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci se v závis-
losti na zpomalení rozsvítí automaticky
výstražná světla.
Zhasnou automaticky při prvním stlačení
plynového pedálu.
)
Můžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.
ZVUKOVÁ HOUKAČKA
)
Zatlačte na jedno z ramen volantu.
Používejte zvukové výstražné
zařízení v rozumné míře a pouze
v následujících případech:
- bezprostřední nebezpečí,
- předjíždění cyklisty nebo chodce,
- při příjezdu k místu bez potřebné
viditelnosti.
Systém zvukové výstrahy pro upozornění
ostatních účastníků silničního provozu na
bezprostředně hrozící nebezpečí.
Funkce „dálnice“
Posuňte ovladač světel mírně (bez pře-
pnutí) nahoru nebo dolů; směrová světla
bliknou třikrát.
Page 127 of 352

125
BE
Z
DETEKCE POKLESU TLAKUV PNEUMATIKÁCH
Systém zajišťující automatickou kont-
rolu tlaku vzduchu v pneumatikách za
jízdy.
Každá oprava a výměna pne-
umatiky na kole vybaveném
tímto systémem musí být pro-
vedena v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
Jestliže při výměně pneumatiky
namontujete kolo neregistrované
vozidlem (např. montáž kol se zim-
ními pneumatikami), budete muset
nechat aktivovat systém v servisu
sítě PEUGEOT nebo v jiném odbor-
ném servisu.
Tento systém nenahrazuje
pravidelné kontroly tlaku vzdu-
chu v pneumatikách (viz odsta-
vec „Identifikační prvky“), které jsou
nezbytné pro zabezpečení optimál-
ního dynamického chování vozidla a
zabránění předčasnému opotřebení
pneumatik, zvláště pak za ztížených
jízdních podmínek (velké zatížení,
vysoká rychlost).
Kontrola tlaku huštění musí být prová-
děna u studených pneumatik, nejméně
jedenkrát měsíčně. Neopomeňte zkont-
rolovat tlak také v rezervním kole.
Systém detekce může být dočasně
narušen rádiovými signály s podob-
nou frekvencí.
Snímače, namontované v každém ven-
tilku, podávají výstrahu v případě pro-
blému (rychlost vyšší než 20 km/h).
Rezervní kolo není vybavené snímačem.
Na přístrojové desce se rozsvítí
tato kontrolka anebo se objeví
hlášení na vícefunkční obrazov-
ce, upřesňující dotyčné kolo,
a zazní zvukový signál.
)
Co nejdříve zkontrolujte tlak vzdu-
chu v pneumatikách.
Tato kontrola musí být prováděna na
studených pneumatikách.
Podhuštěná pneumatika
Rozsvítí se kontrolka STOP
,
doprovázená zvukovým signá-
lem a hlášením na vícefunkční
obrazovce pro signalizování
defektního kola.
)
Ihned zastavte, přitom však neudě-
lejte žádný náhlý pohyb volantem a
prudce nebrzděte.
)
Vyměňte vadné kolo (propíchnutá
nebo silně podhuštěná pneumatika) a
jakmile je to možné, nechte zkontrolo-
vat tlak vzduchu v pneumatikách.
Propíchnutá pneumatika
Systém detekce poklesu tlaku
v pneumatikách je pomocní-
kem při řízení, nenahrazuje
však pozornost řidiče a nezbavuje jej
odpovědnosti.
Snímač(e) nenalezen(y) nebo
vadný(é)
Na vícefunkční obrazovce se rozsví-
tí hlášení, označující kolo(a) bez sig-
nálu nebo udávající závadu systému,
a zazní zvukový signál.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis pro vymě-
nění vadného(ých) snímače(ů).
Toto hlášení se zobrazí rov-
něž, když jedno z kol bude
vzdáleno od vozidla (při opra-
vě) nebo po montáži kola nebo kol
nevybaveného(ých) snímačem(i).
Page 128 of 352

126
BE
Z
ELEKTRONICKÝ STABILIZAČNÍPROGRAM (ESC)
Definice
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Systém ASR optimalizuje přenos hnací
síly pro zabránění prokluzu kol. Působí
na brzdy hnacích kol a na motor. Umož-
ňuje rovněž zlepšit směrovou stabilitu
vozidla při akceleraci.
Dynamické řízení stability (CDS)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem tento
systém vyhodnotí stav jednotlivých kol
a automaticky působí na brzdu jedno-
ho či několika kol a na motor pro vrá-
cení vozidla na požadovanou dráhu (v
mezích fyzikálních zákonů).
Systém pro nouzové brzdění (AFU)
Tento systém umožňuje v kritické situ-
aci dosáhnout rychleji optimálního
brzdného tlaku, a tedy zkrátit brzdnou
vzdálenost.
Zapne se v závislosti na rychlosti stla-
čení brzdového pedálu. Jeho činnost
se projeví zmenšením odporu pedálu a
zvýšením účinnosti brzdění.
Systém proti blokování kol (ABS) a
elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF)
Systém zlepšuje stabilitu a ovladatel-
nost vozidla při brzdění a zatáčení,
zejména na špatném nebo kluzkém
povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol v případě
prudkého brzdění.
REF zajišťuje integrální
řízení brzdové-
ho tlaku pro jednotlivá kola.
Funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým sig-
nálem a hlášením, informuje o
poruše funkce systému ABS,
která by mohla vést ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
Rozsvícení této kontrolky sou-
časně s kontrolkou STOP
,
doprovázené zvukovým sig-
nálem a hlášením, informuje o
poruše funkce elektronického
rozdělovače brzdného účinku (REF),
která by mohla vést ke ztrátě kontroly
nad vozidlem při brzdění.
Je naprosto nezbytné zastavit.
V obou případech se obraťte na servis
sítě PEUGEOT nebo na odborný servis.
V případě výměny kol (pneu-
matik a disků) ověřte, že nová
kola jsou pro Vaše vozidlo
homologována.
Normální funkce systému ABS se
může za určitých podmínek proje-
vovat slabými vibracemi brzdového
pedálu.
V případě nouzového brzdě-
ní stlačte pedál velmi silně a
nepovolujte jej
.
Systém proti blokování kol (ABS) a
systém elektronického rozdělování
brzdného účinku (REF)
Elektronický stabilizační program (ESC:
Electronic Stability Control) zahrnuje následující systémy:
- systém proti blokování kol (ABS) a
elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF),
- systém pro nouzové brzdění (AFU),
- systém proti prokluzu kol (ASR),
- dynamické řízení stability (CDS).