Page 577 of 669

3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil
de retrait fourni dans le couvercle du
porte-fusibles du compartiment moteur.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'il
est fondu.
NormalFondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur,
et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé, le faire
installer par un mécanicien
expérimenté. Un concessionnaire agréé
Mazda est recommandé.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur, d'un circuit non nécessaire à la
conduite du véhicule, comme le fusible
AUDIO ou CIGAR.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un
de la même valeur. Sinon cela risque
d'endommager le circuit électrique.
6. Réinstaller le couvercle en prenant soin
qu'il est bien installé.
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que les autres
interrupteurs sont hors tension.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
8-62
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Page 578 of 669
3. Si un des fusibles autre que le fusible
MAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage.
Normal
Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal
soi-même. Confier le remplacement à
un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soi-
même le fusible, car le fusible MAIN
est un fusible à haute intensité de
courant. Si l'on effectue
incorrectement le remplacement, on
risque de se faire électrocuter ou de
causer un court-circuit pouvant
entraîner un incendie.
4. Réinstaller le couvercle en prenant soin
qu'il est bien installé.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-63
Page 579 of 669
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
32 33 34 35
36 37 38 39
5 4 1 2 3 678
13 12 14 15 16
22
11 10 9
21 20 19
23 24 25
29 30 3127
28 26 17 18
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1DCDC
*1――
FA N 2*240 A Ventilateur de refroidissementí
2 ENG MAIN 40 A Système de commande du moteur
3 BTN 1 50 A Pour la protection de plusieurs circuits
4 A/C MAG 7,5 A Climatiseur
5 H/L HI 20 A Feux de route
6 FOG 15 A Antibrouillards
í
7 H/L WASH――
8 SUNROOF 15 A Toit ouvrant transparentí
9HEATER*140 A Climatiseur
F.DEF RH*2――
10EVVT*120 A Système de commande du moteur
F.DEF LH*2――
11 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissementí
12 ROOM 15 A Eclairages au pavillon
13 TCM 15 A Système de commande de boîte de vitessesí
8-64
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Page 580 of 669

DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
14 DSC 20 A Système de commande dynamique de stabilité
í
15 BTN 2 7,5 A Pour la protection de plusieurs circuits
16 AT PUMP――
17PTC
*1――
HEATER*240 A Climatiseur
18 INJ 30 A Système de commande du moteurí
19 R.DEF 30 A Dégivreur de lunette arrière
20 IGKEY 2 40 A Pour la protection de plusieurs circuits
21 IGKEY 1 40 A Pour la protection de plusieurs circuits
22 HORN 15 A Avertisseur
23 STOP 15 A Feux de freinage
24
10A Système de commande du moteur
25 FUEL PUMP 25 A Système d'alimentation
26 ABS 40 A ABS
27 SEAT WARM 20 A Chauffage de siège
í
28 EHPAS 80 A Direction assistée
29―― ―
30 ABS IG 7,5 A ABS
31 SWS 7,5 A Coussin d'air
32 H/L LO RH 15 A Feux de croisement des phares (Droite)
33 H/L LO LH 15 A Feux de croisement des phares (Gauche)
34 ILLUM 7,5 A Eclairage de tableau de bord
35 TAIL 15 AFeux arrière, feux de stationnement, feux de plaque
d'immatriculation
36 ENG INJ 15 A Système de commande du moteur
37 ENG BAR 15 A Système de commande du moteur
38ENG INJ2
*115 A Système de commande du moteur
ENG BAR 2*220 A Système de commande du moteur
39EHPAS IG*1――
ETV*215 A Système de commande du moteur
*1 SKYACTIV-G 2.0
*2 MZR 2.0, MZR 2.3 DISI Turbo et MZR 2.5
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-65íCertains modèles.
Page 581 of 669
Porte-fusibles (Côté gauche)
1 4 7 10131619
5 8 11 14 17 20
6 9 12 15 18 21
28 30 22 24 26
29 31 23 25 2732 33 34 2
3
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 BOSE――
2 P SEAT 30 A Sièges électriques
í
3 P.WIND 30 A Lève-vitre électrique
4 D.LOCK 25 A Verrouillage électrique des portières
5―― ―
6―― ―
7 ESCL――
8 SAS 15 A Coussin d'air
9―― ―
10 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
11 METER 15 A Combiné d'instruments
12 OUTLET 15 A Prises des accessoires
13 R.WIPER 15 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
í
14 CIGAR 15 A Prises des accessoires
15 ROOM2――
16 HEATER 10 A Climatiseur
17 MIRROR 10 A Rétroviseur à commande à distance
18 ST SIG 10 A Système de commande du moteur
8-66
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Page 582 of 669
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
19―― ―
20 AUDIO 7,5 A Système audio
21 M.DEF 7,5 A Dégivreur de rétroviseur
í
22 AFS 7,5 A Système d'éclairage avant adaptableí
23―― ―
24 ENG 20 A Système de commande du moteur
25―― ―
26 METER2――
27―― ―
28 AUDIO2――
29―― ―
30 P.WIND 25 A Lève-vitre électrique
31―― ―
32 F.WIPER 25 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
33 BOSE 2 25 A Modèle avec le système audio Bose
®í
34―― ―
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-67íCertains modèles.
Page 583 of 669

Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l'environnement
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est pas
apporté, l'environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
qDommages causés par les pluies
acides ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d'échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l'air avec la pluie ou
l'humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
qDommages causés par les
excréments d'oiseaux, les insectes
ou la sève d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent des
acides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuvent
attaquer la couche transparente et de
couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S'ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au fini.
Si l'on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau. Si lors d'un voyage, une éponge
n'est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L'endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau ou d'un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit affecté,
d'un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l'eau les débris restants.
8-68
Entretien
Soins à apporter
Page 584 of 669

qMarques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et même
l'eau courante peut contenir des minéraux
nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si
de l'humidité contenant des minéraux se
dépose sur le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces ronds
peuvent endommager le fini du véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on
découvre des tâches d'eau sur le fini du
véhicule.
qEcaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air par
les pneus d'autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit, pour
réduire les risques d'écaillage de la
peinture dus à des projections de graviers.REMARQUE
lLa zone de risque d'écaillage de la peinture
varie suivant la vitesse du véhicule. Par
exemple, à 90 km/h (56 mi/h), la zone de
risque d'écaillage de la peinture est de 50
mètres (164 pieds).
lLorsqu'il fait froid, le fini du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
lUn écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur le
véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer
les dommages à l'aide de peinture de
retouche Mazda, tel qu'indiqué dans cette
section. Sinon, la rouille peut s'étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
Entretien
Soins à apporter
8-69