Page 169 of 657

3. S'assurer que toutes les vitres, le toit
ouvrant transparentí, le capot sont
fermés. Fermer et verrouiller toutes les
portières et le hayon à partir de
l'extérieur à l'aide de la clé ou appuyer
sur la touche de verrouillage du
système d'ouverture à télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que le système est
armé.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande ou la touche de verrouillage
de la télécommande.
(Sans clé avancée)
Fermer le capot et le hayon. Appuyer
une fois sur la zone de la commande de
verrouillage de la portière marquée
“
”. Fermer toutes les portières.
Le système antivol peut aussi être armé en
activant la fonction de reverrouillage
automatique avec toutes les portières, le
hayon et le capot fermés.
4. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.REMARQUE
lFonction de reverrouillage automatique
Après avoir effectué le déverrouillage en
appuyant sur la télécommande ou sur
l'interrupteur de commande, toutes les
portières et le hayon seront verrouillés
automatiquement et les feux de détresse
clignoteront si l'une quelconque des
opérations suivantes n'est pas exécutée
dans les 30 secondes.
lUne portière ou le hayon est ouverte.lLa clé auxiliaire est introduite dans le
contacteur d'allumage (avec clé
avancée).
lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLe bouton de démarrage est enfoncé
(avec clé avancée).
3-70
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
Page 170 of 657

lLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes après avoir fermé le capot et
verrouillé toutes les portières et le hayon:
lLa touche de verrouillage de la
télécommande est enfoncée.
lUne des portières ou le hayon est
ouvert.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide de
la commande de verrouillage intérieure.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide de
la commande de verrouillage de la
portière.
lLa portière du conducteur est
déverrouillée avec la clé.
lLe capot est ouvert.lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
lLa clé auxiliaire est introduite dans le
contacteur d'allumage (avec clé
avancée).
lLe bouton de démarrage est enfoncé
dans le contacteur d'allumage ou un
interrupteur de commande est enfoncé
(avec clé avancée).
lLe contacteur est activé.
Pour armer le système de nouveau, suivre
la procédure d'armement.
lSi les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage de
la télécommande ou sur l'interrupteur de
commande des portières avant, ou en
utilisant la clé alors que le système antivol
est armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est armé.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière avec la clé.lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
lInsérer la clé dans le contacteur et le
mettre sur ON.
l(Avec clé avancée)lAppuyer sur l'interrupteur de
commande ou la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lMettre le contacteur sur ON à l’aide
du bouton de démarrage.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage de la
télécommande ou sur l'interrupteur de
commande des portières avant, ou en utilisant
la clé alors que le système antivol est
désactivé, les feux de détresse clignotent deux
fois pour indiquer que le système est désactivé.
qPour arrêter l'alarme
Un système armé peut être coupé par l'une
des méthodes suivantes:
lDéverrouiller une portière ou le hayon
à l'aide de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
lLe moteur est démarré à l'aide de la clé
de contact.
l(Avec clé avancée)lAppuyer sur un interrupteur de
commande.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lLe moteur est démarré à l'aide du
bouton de démarrage.
REMARQUE
En cas de problème avec le système antivol,
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-71
Page 171 of 657
qAutocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans
le coin inférieur arrière d'une vitre de
portières avant.
3-72
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Page 172 of 657

Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de direction
lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
qAjustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, tirer vers le bas le
levier de déverrouillage situé sous la
colonne de direction.
Levier de déverrouillage
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la
colonne de direction jusqu'à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction.
3. Pousser le volant vers le haut et vers le
bas pour s'assurer qu'il est bien
verrouillé avant de démarrer.
Rétroviseurs
qRétroviseurs extérieurs
Vérifier l'angle du rétroviseur extérieur
avant de démarrer.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager avant)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
PRUDENCE
S'assurer de jeter un coup d'œil en
arrière avant de changer de file:
Le fait de changer de file sans
prendre en considération la distance
actuelle du véhicule vu dans le
rétroviseur convexe est dangereux.
Cela peut causer un grave accident.
Les objets vus dans le rétroviseur
convexe sont plus proches qu'ils n'y
apparaissent.
Rétroviseur électrique
Le contacteur doit être placé sur ACC ou
ON.
Pour régler:
1. Appuyer sur le côté gauche ou droit du
sélecteur pour sélectionner le
rétroviseur désiré.
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-73
Page 173 of 657

2. Appuyer sur l'interrupteur de
rétroviseur pour faire le réglage désiré.
Rétroviseur extérieurSélecteur
Interrupteur de
rétroviseur
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller la commande en plaçant le
sélecteur à la position centrale.
REMARQUE
(Avec la fonction de mémorisation de position
de siège)
La position de conduite de rétroviseur
extérieur peut être programmée conjointement
avec la fonction de mémorisation de position
de siège.
Se référer à Mémorisation de la position du
siège à la page 2-7.
Rétroviseurs électriques avec fonction
d'inclinaison vers le bas pour reculerí
Lorsque le contacteur est sur ON et que le
levier sélecteur est mis sur la position R,
les rétroviseurs extérieurs s'inclinent vers
le bas pour faciliter la vue de la zone du
bas de chaque côté du véhicule.
1. Mettre le sélecteur de rétroviseur de
portière électrique gauche/droit sur le
côté gauche ou droit.
2. Mettre le levier sélecteur sur la position
R tout en appuyant sur la pédale de
frein. Les rétroviseurs extérieurs
s'inclinent automatiquement vers le
bas.REMARQUE
Si le sélecteur de rétroviseur extérieur
électrique gauche/droit est sur la position
centrale, ou si le levier sélecteur est mis sur
une position autre que la position R, les
rétroviseurs extérieurs reviennent
automatiquement à leur position de conduite.
Les rétroviseurs de portières reviennent
automatiquement à leur position de conduite
même si le contacteur est tourné de ON à
d'arrêt.
Rétroviseur repliable
Replier le rétroviseur extérieur vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le
véhicule.
PRUDENCE
S'assurer de toujours retourner les
rétroviseurs extérieurs en position pour
la conduite avant de démarrer:
Il est dangereux de conduire avec les
rétroviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela
peut causer un accident.
3-74
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Volant et rétroviseurs
Page 174 of 657

qRétroviseur intérieur
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d'un changement de file.
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
REMARQUE
Pour le rétroviseur de jour/nuit manuel, faire
cet ajustement avec le levier jour/nuit en
position jour.
Réduire l'éblouissement causé par les
phares
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant
pour une conduite de jour. Le tirer vers
l'arrière pour réduire l'éblouissement
causé par les phares des voitures roulant
derrière.
Nuit JourLevier jour/nuit
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
Le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique réduit automatiquement
l'éblouissement causé par les phares des
véhicules roulant derrière lorsque le
contacteur est mis sur ON.
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-75
Page 175 of 657
Appuyer sur la touche OFF () pour
annuler la fonction d'anti-éblouissement
automatique. Le témoin s'éteint.
Pour réactiver la fonction d'anti-
éblouissement automatique, appuyer sur
la touche ON (
). Le témoin s'allume.
TémoinTouche OFF
Touche ON
REMARQUElNe pas utiliser de produit de nettoyage pour
vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou
près du capteur optique. Sinon, la
sensibilité du capteur optique risque de
diminuer et il peut ne pas fonctionner
correctement.
Capteur optique
Capteur optique
lPour plus d'informations concernant les
trois touches (
,,) sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique, se référer à Système de
télécommande HomeLink (page 5-89).
lLa fonction d'anti-éblouissement
automatique est annulée lorsque le
contacteur est mis sur ON et que le levier
de changement de vitesses/levier sélecteur
est en marche arrière (R).
3-76
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
Page 176 of 657

4Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.
Précautions concernant le carburant et les gaz
d'échappement .............................................................................. 4-2
Carburant à utiliser .................................................................... 4-2
Système antipollution ................................................................ 4-3
Gaz d'échappement (Oxyde de carbone) ................................... 4-4
Avant de démarrer le moteur ....................................................... 4-5
Avant d'entrer dans le véhicule ................................................. 4-5
De l'intérieur du véhicule .......................................................... 4-5
Conseils concernant la conduite .................................................. 4-6
Période de rodage ...................................................................... 4-6
Suggestions pour rouler plus économiquement ........................ 4-6
Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-7
Tapis de plancher ....................................................................... 4-9
Pour désembourber le véhicule ............................................... 4-10
Conduite hivernale .................................................................. 4-11
Conduite dans l'eau ................................................................. 4-13
Surcharge ................................................................................ 4-13
Conduite sur routes irrégulières .............................................. 4-14
Remorquage ................................................................................ 4-15
Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Canada) .................... 4-15
4-1