Page 409 of 657

Passer sur une autre langue que
l'Anglais ou le Japonais
REMARQUE
lLes langues autres que l'Anglais ou le
Japonais peuvent être configurées en
entrant le code langue dans la liste des
codes langues.
Se référer à Liste des codes langues à la
page 6-120.
lSi la langue sélectionnée n'est pas
enregistrée sur le disque, la langue n'est
pas disponible.
1. Déplacer le curseur sur“Other”en
dirigeant la touche de sélection vers le
haut ou le bas.
2. Appuyer sur la touche ENTER, puis
déplacer la touche de sélection sur la
droite.
3. Entrer le code langue désiré en
appuyant sur les touches de numéro (de
0 à 9) ou en déplaçant la touche de
sélection vers le haut et le bas.
4. Appuyer sur la touche ENTER pour
configurer la langue du code langue
saisi.
REMARQUE
Si“English”ou“Japanese”est sélectionné
par la suite, le code langue saisi auparavant
sera effacé.
Rating
Si le disque dispose d'un code de
verrouillage parental, la vision peut être
restreinte. De plus, le réglage peut être
protégé par un mot de passe pour
empêcher que quelqu'un ne modifie le
réglage.
Le visionnement peut être restreint en
réglant le niveau de verrouillage parental.
Par exemple, si le niveau est réglé sur 6,
les visionnements de niveau 7 et plus sont
verrouillés et ne peuvent pas être lu.
REMARQUE
lLe verrouillage parental n'est pas
disponible en fonction du disque.
lLe réglage de mot de passe d'origine (à
l'achat) est“0000”.
Rating change: Réglage du niveau de
verrouillage parental
Country change: Réglage pour le pays
où le disque est en cours de lecture.
Password change: Changements du mot
de passe enregistré.
6-112
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
Page 410 of 657

Pour changer le réglage de la
classification
1. Entrer le mot de passe en appuyant sur
les touches de numéro (de 0 à 9) ou en
déplaçant la touche de sélection vers le
haut ou le bas.
2. Appuyer sur la touche ENTER.
Si le mot de passe est confirmé, le
changement de classification s'affiche.
REMARQUE
Le réglage ne peut pas être changé sans le bon
de mot de passe. Ecrire le mot de passe de
manière à ne pas l'oublier.
3. Sélectionner le niveau de verrouillage
parental désiré, puis appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer.Changement de pays
REMARQUE
Il est nécessaire de régler le code pays parce
que le niveau de verrouillage parental est
différent en fonction des pays. Lorsqu'on
utilise l'appareil aux Etats-Unis, régler le code
de pays à“3018”. La fonction de verrouillage
parental est désactivée si l'on n'établit pas de
réglage du code de pays (page 6-122).
1. Entrer le mot de passe en appuyant sur
les touches de numéro (de 0 à 9) ou en
déplaçant la touche de sélection vers le
haut ou le bas.
2. Appuyer sur la touche ENTER.
Si le mot de passe est confirmé, le
changement de mot de passe s'affiche.
REMARQUE
Le réglage ne peut pas être changé sans le bon
de mot de passe. Ecrire le mot de passe de
manière à ne pas l'oublier.
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
6-113
Page 411 of 657
3. Entrer le code pays en appuyant sur les
touches de numéro (de 0 à 9) ou en
déplaçant la touche de sélection vers le
haut ou le bas.
4. Appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer le pays du code pays saisi.
Pour changer le mot de passe
1. Entrer le mot de passe en appuyant sur
les touches de numéro (de 0 à 9) ou en
déplaçant la touche de sélection vers le
haut ou le bas.
2. Appuyer sur la touche ENTER.
Si le mot de passe est confirmé, le
changement de mot de passe s'affiche.REMARQUE
Le réglage ne peut pas être changé sans le bon
de mot de passe. Ecrire le mot de passe de
manière à ne pas l'oublier.
3. Entrer le nouveau mot de passe en
appuyant sur les touches de numéro (de
0 à 9) ou en déplaçant la touche de
sélection vers le haut ou le bas.
4. Appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer le nouveau mot de passe.
6-114
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
Page 412 of 657

Mark
Le statut de lecture du DVD vidéo et on/
off et d'affichage de l'angle, et la priorité
peuvent être réglés.
On-Screen Mark
Sélectionner ON pour afficher, OFF pour
ne pas afficher le statut de lecture du
DVD vidéo dans le coin en haut à droite
de l'écran.
Lorsque l'affichage écran est activé, les
marques suivantes s'affichent au coin en
haut à droite de l'écran (en mode disque).
Mark Etat
Lecture
Arrêt (reprend d'attente)
Pause
Avance rapide
Recul
Angle display
La marque de caméra s'affiche quand la
fonction angles multiples peut être
utilisée.REMARQUE
lLe changement d'angle d'affichage n'est
disponible que sur les disques DVD
enregistrés avec angles multiples. Se référer
au manuel d'instructions accompagnant le
disque pour de plus amples détails.
lLa taille et l'angle de l'écran peuvent être
changés lorsque la marque à l'écran et la
marque d'angle est désactivé.
Mode Priority
La priorité des disques insérés (CD-R/
CD-RW) peut être sélectionnée.
Audio
Sortie numérique
Pas utilisée sur cette unité.
DRC audio
La plage dynamique audio peut être réglée
pour réduire la différence entre la sortie
maximum et minimum audio. La
compression audio de la lecture du DVD
vidéo peut être sélectionnée ou
désélectionnée en cours de lecture en
utilisant les modes suivants:
Mode Fonction
NONE Lecture avec volume normal
LINELe volume moindre est augmenté
pour réduire la différence dans la
plage volume.
RFUtilisé lorsqu'il est toujours
difficile d'entendre le son avec le
mode LINE.
La qualité du son s'amoindrit avec
le mode RF.
REMARQUE
Seule la sortie son du casque est disponible.
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
6-115
Page 413 of 657

Entrée auxiliaire (mode AUX)
En mode AUX, des équipements audio-
visuels tels qu'un jeu vidéo peut être
utilisé en reliant l'image et le son aux
bornes auxiliaires.
REMARQUE
lAvant le fonctionnement, lire le manuel
d'instructions accompagnant l'équipement
audio-visuel à utiliser.
lPour écouter le système de divertissement
arrière avec les haut-parleurs du véhicule,
changer le son audio, et passer le sur le son
du système de divertissement arrière.
Se référer à Sortie du son par les haut-
parleurs du véhicule à la page 6-95.
Pour écouter à l'audio sans utiliser les
haut-parleurs du système de divertissement
arrière, il est nécessaire d'utiliser les
casques sans fils fournis. Pour les
caractéristiques du casque, se référer à
“Conseils de fonctionnement pour les
casques”(page 6-84).
lLe ventilateur de cette unité peut se
déclencher si la température de l'unité est
élevée, toutefois, cela n'indique pas une
anomalie.
qBornes auxiliaires et prise de courant
Les bornes auxiliaires et la prise de
courant sont positionnées comme le
montre la figure.
Prise de courant
(CA 115 V)
Bornes auxiliaires
Bornes auxiliaires
Les bornes auxiliaires sont constituées
d'une borne d'entrée de l'image et de deux
bornes d'entrée du son (pour la gauche et
la droite).
Borne d'entrée de l'image: Jaune
Borne d'entrée du son (droite): Rouge
Borne d'entrée du son (gauche): Blanc
Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle.
ATTENTION
Fermer le couvercle lorsque les bornes
ne sont utilisés. Si un corps étranger
pénètre dans l'unité ou un liquide
l'éclaboussure, cela pourrait causer
une anomalie.
REMARQUE
lPour les équipements mono (avec une
borne de sortie du son), relier la borne à la
borne d'entrée du son (blanche). Le son est
émis par le haut-parleur auquel la borne
est reliée.
lDu bruit peut se produire en fonction de
l'équipement connecté.
6-116
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
Page 414 of 657

Prise de courant
La prise secteur peut être utilisée comme
source d’alimentation pour les appareils
électriques lorsque le contacteur est mis
sur ACC ou ON.
Utiliser uniquement les appareils
électriques en 115 V CA qui demandent
moins de 100 W.
Ouvrir le couvercle pour utiliser la prise
de courant.
PRUDENCE
ØNe jamais utiliser d'instruments
médicaux avec la prise de courant.
ØSuivre les précautions ci-dessous
pour éviter les chocs électriques.
ØNe pas brancher/débrancher
d'accessoires dans le prise de
courant avec des mains
mouillées.
ØNe pas enfoncer quoi que ce
soit d'autre que des fiches
électriques dans la prise de
courant.
ØNe pas démonter la prise de
courant.
ATTENTION
ØToujours refermer le couvercle
lorsque la prise n'est pas utilisée.
Si des matières étrangères ou des
liquides pénètrent dans la prise,
cela peut entraîner une panne.
ØNe pas utiliser des appareils
électriques qui dépassent la
capacité électrique indiquée. Cela
pourrait causer une anomalie.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas
utiliser l'entrée auxiliaire pendant de longues
périodes lorsque le moteur tourne au ralenti
ou s'il est arrêté.
Branchement
1. Ouvrir le couvercle.
2. Insérer légèrement la prise, faire
tourner la prise de 90 degrés puis
l'insérer complètement.
PRISE DE
COURANT
Débranchement
1. Retirer la prise.
2. Fermer le couvercle.
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
6-117
Page 415 of 657

REMARQUE
Les appareils suivants peuvent ne pas
fonctionner même si leur capacité électrique
est de 100 W ou moins.
lLes appareils demandant de grande
quantités d'électricité pour l'activation (tels
que les télévisions à tube cathodique, les
réfrigérateurs à compresseur, les pompe
électrique et les outils électriques).
lLes appareils dotés d'une fonction de
changement de la fréquence de
l'alimentation électrique (comme les
horloges et les appareils audio)
lLes appareils pour le traitement de données
de précision (notamment l'équipement de
mesure)
Certains appareils électriques autres que ceux
mentionnés ci-dessus peuvent ne pas
fonctionner.
Le circuit de protection peut ne pas
fonctionner et l'alimentation électrique peut
être interrompue pour éviter que la batterie ne
se vide.
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé pour
le traitement de données, comme dans le cas
d'un ordinateur personnel, effectuer des
sauvegardes de données fréquentes.
La prise de courant (115V CA) ne peut pas être
utilisée dans les cas suivants:
lLa batterie est faiblelDes appareils avec une capacité supérieure
à 100 W sont utilisés
lLa température de l'habitacle est très élevée
Un bruit peut se produire lors du
fonctionnement de la radio ou de la télévision,
selon l'appareil utilisé.
qUtilisation d'équipements audio-
visuels
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume en conduisant de manière
à pouvoir entendre ce qui se passe
dans l'environnement ambiant.
REMARQUE
Avant le fonctionnement, lire le manuel
d'instructions accompagnant l'équipement
audio-visuel à utiliser.
1. Couper le contacteur.
2. Si une alimentation électrique est
nécessaire, brancher la sortie dans la
prise de courant.
Se référer à Bornes auxiliaires et prise
de courant à la page 6-116.
3. Relier les fils de sortie l'image et du
son dans les bornes d'entrée.
Bornes auxiliairesPrise des accessoires
(CC 12 V, 10 A)
Bouchon
Rouge
Blanc
Jaune
Câble des sons (droit)
Câble des sons (gauche)Câble des imagesEquipement
audio/vidéo
REMARQUElPour les équipements monaural (avec une
borne de sortie du son), relier la borne à
l'une des bornes d'entrée du son (rouge) et
(blanc). Le son est émis par le haut-parleur
auquel la borne est reliée.
lDu bruit peut se produire en fonction de
l'équipement connecté.
6-118
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
Page 416 of 657
4. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
5. Appuyer sur la touche SOURCE et
sélectionner le mode AUX.
Se référer à Mode à la page 6-99.
6. Faire fonctionner l'équipement en
suivant le manuel d'instructions
accompagnant celui-ci.
Confort intérieur
Système de divertissement arrière
6-119