Témoin d’airbag
Le système d’airbag doit être prêt à
vous protéger en cas de collision. Le
témoin d’airbag surveille les circuits
internes et le câblage de connexion
des composants électriques du sys-
tème d’airbag. Bien que le système
d’airbags soit conçu pour ne nécessiter aucun
entretien, si l’une de ces conditions suivantes se
produit, faites immédiatement vérifier le système
d’airbags par un concessionnaire agréé.
• Le témoin d’airbag ne s’allume pas pendant
quatre à huit secondes lorsque le commuta-
teur d’allumage est placé en position ON/
RUN (En fonction/marche).
• Le témoin d’airbag reste allumé après quatre
à huit secondes.
• Le témoin d’airbag s’allume de manière in-
termittente ou reste allumé pendant que vous
conduisez.
REMARQUE :
Si le compteur de vitesse, le compte-tours
ou d’autres indicateurs liés au moteur ne fonctionnent pas, la commande de retenue
des occupants (ORC) peut également être
désactivée. Les airbags peuvent ne pas être
prêts à se gonfler pour assurer votre protec-
tion. Contrôlez rapidement le bloc-fusibles
et recherchez d’éventuels fusibles fondus.
Référez-vous à l’étiquette collée à l’intérieur
du couvercle du bloc-fusibles pour
connaître l’emplacement des fusibles des
airbags. Consultez votre concessionnaire
agréé si les fusibles sont en bon état.Enregistreur de données
événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but princi-
pal d’un EDR est d’enregistrer, dans le cas
d’accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu’un déploiement d’airbag ou un choc contre
un obstacle de la route, les données qui aide-
ront à la compréhension des performances des
systèmes d’un véhicule. L’EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la dyna-
mique et aux systèmes de sécurité du véhicule
pendant une courte période, généralement de30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule
est conçu pour enregistrer les données telles
que :
•
l’état de fonctionnement des divers systèmes
de votre véhicule ;
• si les ceintures de sécurité de conducteur et
de passager étaient bouclées/attachés ;
• dans quelle mesure (le cas échéant) l’accé-
lérateur et/ou la pédale de frein était engagé ;
• la vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE :
Les données d’EDR ne sont enregistrées
par votre véhicule qu’en cas d’un accident
grave ; aucune donnée n’est enregistrée par
l’EDR dans des conditions de conduite nor-
males et aucune donnée personnelle (telle
que le nom, le sexe, l’âge et le lieu de
l’accident) n’est enregistrée. Cependant,
d’autres instances telles que les autorités
de maintien de l’ordre peuvent associer les
53
données d’EDR au type de données d’iden-
tification des personnes acquises durant
une enquête concernant un accident.
L’utilisation d’un équipement spécial est exigée
pour lire des données enregistrées par un EDR,et l’accès au véhicule ou à l’EDR est néces-
saire. De plus, le constructeur du véhicule,
d’autres instances telles que les autorités de
maintien de l’ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.Sièges pour enfantAdulte, enfant ou bébé, chaque occupant de
votre véhicule doit toujours porter sa ceinture
de sécurité, ou être correctement retenu.
Poids
Position de siège (ou autre lieu)
Siège du passager avant Siège arrière exté-
rieur Siège arrière cen-
tral Siège intermédiaire
extérieur Siège intermédiaire
central
Groupe 0 : jusqu’à 10 kg X
U UN/A N/A
Groupe0+:jusqu’à 13 kg X
U UN/A N/A
Groupe1:9à18kg XU UN/A N/A
Groupe II et III - 15 à 36 kg X
U UN/A N/A
Signification des lettres utilisées dans le tableau
ci-dessus :
• U = siège convenant aux protections de
catégorie « universelle » approuvées pour
cette tranche d’âge/catégorie de poids. •
UF = siège conforme aux protections orien-
tées vers l’avant de catégorie « universelle »
approuvées pour ce groupe de poids.
• L = siège convenant à certaines protections
enfant reprises sur la liste en annexé. Ces
protections peuvent appartenir aux catégo- ries « véhicule spécifique », « limitée »
ou « semi-universelle ».
• B = protection intégrée approuvée pour cette
tranche d’âge/catégorie de poids.
• X = siège inadapté aux enfants de cette
tranche d’âge/catégorie de poids.
54
Tableau des positions ISOFIX de véhicule
Poids Catégorie
de taille FixationSiège du
passager avant Siège ar-
rière exté-
rieur droit/ gauche Siège ar-
rière central Siège inter-
médiaire
extérieur Siège inter-
médiairecentral Autres
empla-
cements
I-9à18kg D
ISO/R2 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
C ISO/R3 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
B ISO/F2 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X1UF/1UF XN/A N/A N/A
A ISO/F3 X1UF/1UF XN/A N/A N/A
(1) XN/A XN/A N/A N/A
II-15à 25 kg (1)
XN/A XN/A N/A N/A
III-22à 36 kg (1)
XN/A XN/A N/A N/A
Signification des lettres utilisées dans le tableau
ci-dessus :
• (1) Pour les sièges pour enfant qui ne portent
pas d’identification de catégorie de taille
ISO/XX (A à G) pour le groupe de poids
applicable, le constructeur du véhicule doit indiquer le(s) système(s) de protection pour
enfant ISOFIX spécifique(s) aux véhicules
préconisé(s) pour chaque position.
• 1UF = siège pour enfant conforme aux pro-
tections avant ISOFIX de catégorie univer-
selle approuvées pour ce groupe de poids. •
IL = convient aux sièges pour enfant (CRS)
ISOFIX particuliers repris dans la liste en
annexe. Ces sièges pour enfant ISOFIX sont
ceux des catégories « véhicule spéci-
fique », « restreint » ou « semi-universel ».
56
AVERTISSEMENT !
•Les sièges pour enfant orientés dos à la
route ne doivent jamais être placés sur le
siège avant d’un véhicule équipé d’un air-
bag pour le passager avant. Le déploie-
ment d’un airbag peut causer des bles-
sures graves, voire mortelles aux bébés
placés dans cette position.
• Une mise en place incorrecte peut réduire
l’efficacité d’un siège pour enfant ou d’une
nacelle. Le siège pourrait se desserrer en
cas de collision. L’enfant pourrait alors être
grièvement ou mortellement blessé. Res-
pectez scrupuleusement les instructions
du constructeur lors de l’installation d’un
siège pour enfant ou d’une nacelle.
• Un siège pour enfant orienté dos à la route
doit être utilisé uniquement sur un siège
arrière.
Voici quelques conseils pour optimiser l’utilisa-
tion de votre siège pour enfant : •
Avant d’acheter un siège pour enfant ou une
nacelle, vérifiez s’il ou elle possède une
étiquette certifiant qu’il/elle répond aux
normes de sécurité en vigueur. Avant d’ache-
ter un siège pour enfant, Chrysler Group LLC
vous conseille de l’essayer dans votre véhi-
cule.
• Le siège doit convenir à la taille et au poids
de votre enfant. Vérifiez les mentions de
l’étiquette au sujet des limites de poids et de
taille.
• Respectez scrupuleusement les instructions
du mode d’emploi du siège pour enfant. Si le
siège est mal installé, il pourrait manquer
d’efficacité.
• Bouclez l’enfant dans le siège en suivant
scrupuleusement les instructions du fabri-
cant.
AVERTISSEMENT !
Lorsque le siège pour enfant n’est pas uti-
lisé, fixez-le au moyen de la ceinture de
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
sécurité ou retirez-le du véhicule. Ne le lais-
sez pas détaché dans le véhicule. En cas
d’arrêt brutal ou de collision, il pourrait heur-
ter les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
Protection des enfants plus âgés
Les enfants âgés de deux ans ou ayant dé-
passé la limite de taille ou poids de leur siège
enfant modulable orienté dos à la route peuvent
circuler face à la route. Les sièges pour enfant
et les sièges enfant modulables orientés face à
la route sont destinés aux enfants âgés de plus
de deux ans ou ayant dépassé la limite de poids
ou de taille de leur siège pour enfant orienté dos
à la route. Les enfants doivent rester dans un
siège pour enfant orienté face à la route tant
qu’ils n’ont pas atteint la limite de poids ou de
taille autorisée par leur siège pour enfant. Ces
sièges sont maintenus dans le véhicule par la
ceinture à trois points ou le système d’ancrage
de siège pour enfant (ISOFIX). Reportez-vous à
la rubrique "ISOFIX - Système d’ancrage de
siège pour enfant".
58
Tous les enfants dont la taille ou le poids est
supérieur à la limite du siège orienté face à la
route doivent utiliser un siège d’appoint tant que
la ceinture de sécurité du véhicule ne leur est
pas parfaitement adaptée. Si l’enfant ne peut
s’asseoir genoux repliés le long de la tranche
du coussin de siège lorsque son dos est en
contact avec le dossier de siège, il doit utiliser
un siège d’appoint. L’enfant et le siège d’ap-
point sont maintenus par une ceinture à
trois points.
Enfants trop grands pour les sièges
d’appoint
Les enfants assez grands pour porter conforta-
blement une ceinture baudrier, et dont les
jambes sont assez longues pour plier par-
dessus l’avant du siège quand leur dos repose
contre le dossier du siège, doivent utiliser une
ceinture à trois points dans un siège arrière.
•L’enfant doit être assis bien droit dans le
siège.
• La partie abdominale de la ceinture doit être
fixée aussi bas et aussi serrée que possible
sur les hanches. •
Vérifiez régulièrement la tension de la cein-
ture. Un enfant remuant ou qui s’affaisse
dans le siège peut déplacer sa ceinture.
• Si la ceinture baudrier touche le visage ou le
cou de l’enfant, déplacez l’enfant vers le
milieu du véhicule. Ne laissez jamais un
enfant porter une ceinture à trois points sous
le bras ou derrière le dos.
ISOFIX - Système d’ancrage de siège pour
enfant
Le siège arrière de votre véhicule est pourvu
d’un système d’ancrage de siège pour enfant
appelé ISOFIX. Le système ISOFIX permet
l’installation du siège pour enfant sans utilisa-
tion des ceintures de sécurité du véhicule, mais
en utilisant des ancrages inférieurs et des
brides d’attache supérieures reliant le siège
pour enfant à la structure du véhicule.
Des sièges pour enfant compatibles avec le
système ISOFIX sont maintenant disponibles.
Des sièges pour enfant avec sangles et cro-
chets d’attache à raccorder aux ancrages supé-
rieurs d’attache sont déjà disponibles. Nous
vous conseillons vivement d’utiliser au mieux dans chaque véhicule toutes les fixations dis-
ponibles pour votre siège pour enfant.
REMARQUE :
Lorsque le siège pour enfant est installé à
l’aide du système de fixation ISOFIX, toutes
les ceintures de sécurité inutilisées pour la
protection des occupants doivent être arri-
mées et hors de portée des enfants. Rappe-
lez aux enfants du véhicule que les cein-
tures de sécurité ne sont pas des jouets,
qu’ils ne peuvent s’en servir pour jouer. Ne
laissez jamais un enfant sans surveillance
dans le véhicule.
Les deux sièges arrière extérieurs ont des
ancrages, les sièges pour enfant avec fixations
inférieures doivent être installés aux places
extérieures uniquement. Quel que soit le type
spécifique de fixation inférieure, n’installez ja-
mais plusieurs sièges pour enfant compatibles
ISOFIX en leur faisant partager le même an-
crage inférieur.
Si vous installez des sièges pour enfant com-
patibles ISOFIX sur des places arrière adja-
centes, vous pouvez utiliser les ancrages ISO-
FIX ou la ceinture de sécurité du véhicule pour
59
la place extérieure, mais vous devez utiliser la
ceinture de sécurité pour la place centrale. Si
vos sièges pour enfant ne sont pas compatibles
ISOFIX, vous pouvez installer les sièges pour
enfant uniquement à l’aide des ceintures de
sécurité du véhicule. Pour les instructions d’ins-
tallation type, reportez-vous à la section"Instal-
lation du siège pour enfant compatible avec le
système ISOFIX".
Installation du siège pour enfant
compatible avec le système ISOFIX
Suivez scrupuleusement le mode d’emploi du
constructeur lors de la mise en place d’un siège
pour enfant. Tous les sièges pour enfant ne
s’installent pas de la manière décrite ici. Res-
pectez scrupuleusement les instructions d’ins-
tallation fournies avec le siège pour enfant.
Les ancrages inférieurs de siège arrière sont
des barres rondes placées à l’arrière du coussin
de siège, à la jointure du dossier, que vous
pouvez voir simplement en vous penchant vers
les sièges arrière lors de l’installation du siège
pour enfant. Vous pouvez facilement les locali-
ser en passant le doigt entre le dossier et le
coussin. En outre, des ancrages de bride d’attache su-
périeure se trouvent derrière chaque siège ar-
rière, sur le dos du siège extérieur. Pour accé-
der aux ancrages de bride d’attache supérieure
situés derrière le siège arrière, écartez le pan-
neau de plancher recouvert de moquette du
dossier de siège, ce qui exposera les ancrages
de bride d’attache supérieure.
Ancrages ISOFIXAbaissement du panneau de plancher
recouvert de moquette pour accéder à la bride d’attache supérieure
Ancrage de bride d’attache supérieure (situésur le dossier de siège)
60
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas les fixations de l’espace de
chargement situées sur le plancher de char-
gement. Une utilisation incorrecte de la bride
peut rendre un siège pour enfant ou un
porte-bébé inefficace. L’enfant pourrait alors
être grièvement ou mortellement blessé.
La plupart des sièges pour enfant sont équipés
de chaque côté de sangles latérales indépen-
dantes avec crochet ou connecteur de fixation à
l’ancrage inférieur et dispositif de réglage de la
tension de la sangle. Les sièges pour enfant
orientés face à la route, ainsi que certaines na-
celles orientées dos à la route, peuvent égale-
ment être équipés d’une bride d’attache, d’un
crochet de fixation à l’ancrage de sangle et d’un
dispositif de réglage de tension de la sangle.
Desserrez tout d’abord les dispositifs de ré-
glage de siège pour enfant des brides infé-
rieures et de la bride d’attache de manière à
pouvoir plus facilement fixer les crochets ou les
connecteurs aux ancrages du véhicule. Fixez
ensuite les crochets ou connecteurs inférieurs sur le sommet des barres d’ancrage, en repous-
sant le recouvrement du siège. Ensuite, locali-
sez l’ancrage d’attache directement derrière le
siège où vous placerez le siège pour enfant et
fixez la bride d’attache à l’ancrage en veillant à
acheminer cette sangle le plus directement
possible entre l’ancrage et le siège pour enfant.
Deux ancrages supérieurs d’attache sont
situés sur le dossier du siège, derrière le
panneau de séparation. Ils ne sont visibles
qu’une fois le panneau de séparation ra-
battu. N’utilisez pas les crochets de fixation
de l’espace de chargement situés sur le
plancher, derrière le siège.
Serrez finalement
les deux sangles en poussant le siège pour
enfant vers l’arrière et le bas dans le siège en
éliminant le jeu des brides, conformément aux
instructions du constructeur du siège pour en-
fant.
AVERTISSEMENT !
Une mise en place ou une fixation incorrecte
aux ancrages ISOFIX peut réduire l’efficacité
d’un siège pour enfant ou d’une nacelle.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
L’enfant pourrait alors être grièvement ou
mortellement blessé. Respectez scrupuleu-
sement les instructions du constructeur lors
de l’installation d’un siège pour enfant ou
d’une nacelle.
Installation de sièges pour enfant à l’aide
des ceintures de sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité des sièges pour pas-
sagers sont équipées d’un enrouleur à blocage
automatique (ALR) permettant de retenir un
siège pour enfant (CRS). Ces types de ceinture
de sécurité sont conçus pour maintenir la partie
abdominale de la ceinture serrée autour du
siège pour enfant afin d’éviter d’avoir à utiliser
une agrafe de verrouillage. L’enrouleur auto-
matique fait un bruit de cliquet si vous sortez la
totalité de la ceinture de l’enrouleur et laissez la
ceinture se rétracter dans l’enrouleur. Pour
toute information supplémentaire sur l’enrou-
leur à blocage automatique, reportez-vous à la
rubrique "Mode de blocage automatique" sous
"Ceintures de sécurité dans un siège passa-
ger". Le tableau ci-dessous définit les positions
61
Pour la position de siège central, acheminez la
bride d’attache sur le dossier de siège et l’ac-
coudoir, puis fixez le crochet à l’ancrage de
sangle située au dos des sièges extérieurs. En
ce qui concerne les places extérieures, faites
passer la sangle par-dessous les appuie-tête et
fixez le crochet à l’ancrage de sangle supérieur
placé sur le dossier du siège. Pour accéder aux
ancrages de bride d’attache supérieure situés
derrière le siège arrière, écartez le panneau de
plancher recouvert de moquette du dossier de
siège, ce qui exposera les ancrages de bride
d’attache supérieure.AVERTISSEMENT !
•Une bride d’attache mal ancrée peut
contribuer à amplifier les mouvements de
la tête et causer des blessures à l’enfant.
N’utilisez que les positions d’ancrage si-
tuées directement derrière le siège pour
enfant afin de fixer la bride d’attache su-
périeure du siège.
(Suite)
Attache d’accoudoir du siège central fixéeAbaissement du panneau de plancher
recouvert de moquette pour accéder à la bride d’attache supérieure
Ancrage de bride d’attache supérieure (situésur le dossier de siège)
Fixation de bride d’attache supérieure
63