
Une fois un message lu, vous pouvez utiliser la
fonction"Reply"(répondre) ou "Forward"(trans-
férer) à l’aide d’Uconnect® Phone.
Envoi de messages :
Vous pouvez envoyer des messages au moyen
du système Uconnect® Phone. Pour envoyer
un nouveau message :
• Appuyez sur le bouton
.
• Après le message "Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites "Envoi de SMS" ou"Envoyer
des messages".
•
Vous pouvez énoncer le message que vous
souhaitez envoyer ou dire "Répertorier les mes-
sages".Ilya20messages préprogrammés.
Pour envoyer un message, appuyez sur le
boutonpendant que le système affiche le
message et dites "Send"(envoyer).
Uconnect® Phone vous invite à dire le nom ou
le numéro de la personne à laquelle vous
souhaitez envoyer le message.
Liste des messages préprogrammés :
1. Oui 2. Non
3. Où êtes-vous ?
4. J’ai besoin de plus d’indications.
5. L O L
6. Pourquoi
7. Je t’aime
8. Appelez-moi
9. Appelez-moi plus tard
10. Merci
11. Je vous retrouve dans 15 minutes
12. Je suis en route
13. Je serai en retard
14. Etes-vous déjà sur place ?
15. On se retrouve où ?
16. Ça peut attendre ?
17. Au revoir
18. On peut se voir quand
19. Envoyez le numéro à appeler
20. Commencez sans moiActivation et désactivation de message de
réponse vocale entrant
Désactiver le message de réponse vocale en-
trant empêche le système d’annoncer les nou-
veaux messages reçus.
•
Appuyez sur le bouton
.
• Après le message "Ready"et le signal so-
nore, dites "Configuration, Annonce de mes-
sage entrant" et vous aurez la possibilité de
le modifier.
Liaison de communication Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mobiles perdent
la liaison avec le système Uconnect® Phone.
Lorsque cela se produit, la liaison peut généra-
lement être rétablie en éteignant puis en rallu-
mant le téléphone. Il est conseillé de laisser
votre téléphone mobile en mode Bluetooth®
« ON » (ACTIVE).
Démarrage
Après avoir placé la clé de contact de la position
OFF (hors fonction) à la position ON (en fonc-
tion) ou ACC (accessoires), ou après un chan-
gement de langue, il faut attendre au moins
quinze secondes avant d’utiliser le système.
93

–"Continuer" (pour poursuivre l’enregistre-
ment)
– "Supprimer" (pour effacer l’enregistre-
ment)
• "Play Memos" (écouter les mémos) (pour
écouter des mémos enregistrés) — Vous
pouvez interrompre la lecture des mémos en
cours en appuyant sur le bouton de com-
mande vocale
. Poursuivez en pronon-
çant l’une des commandes suivantes :
• "Répéter" (pour répéter une note)
• "Suivante" (pour lire la note suivante)
• "Précédente" (pour lire la note précédente)
• "Supprimer" (pour effacer une note)
• "Tout supprimer" (pour effacer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du système, vous
pouvez dire ceci :
• "Passer au paramétrage système "
• "Paramétrage système menu principal "
• "Accéder au paramétrage système "•
"Passer au paramétrage"
• "Paramétrage menu principal" ou
• "Passer au paramétrage"
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
• "Langue anglais"
• "Langue français"
• "Langue espagnol"
• "Langue néerlandais"
• "Langue allemand"
• "Langue italien"
• "Tutoriel"
• "Apprentissage vocal"
REMARQUE :
N’oubliez pas qu’il faut d’abord appuyer sur
le bouton de commande vocale
et at-
tendre le signal sonore avant de prononcer
les commandes d’intervention.
Apprentissage vocalLa fonction d’apprentissage vocal Uconnect®
peut être utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, dites"System Setup" (configuration du
système) et une fois dans ce menu prononcez
"Voice Training" (apprentissage vocal). Ceci
permet au système d’apprendre à reconnaître
votre voix et améliore la reconnaissance vo-
cale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque le
système vocal Uconnect® le demande. Les
résultats sont meilleurs lorsque la session d’ap-
prentissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur de souf-
flerie coupé. Cette opération peut être recom-
mencée pour un nouvel utilisateur. Le système
s’adapte uniquement à la dernière voix qu’il a
appris à reconnaître.
101

REMARQUE :
Une fois le paramètre de chauf-
fage sélectionné, la chaleur est
perçue dans les deux à cinq mi-
nutes qui suivent.
Quand le niveau de chauffage HI (puissant) est
sélectionné, le système de chauffage élève le
niveau de réchauffement pendant les quatre
premières minutes de fonctionnement. L’inten-
sité du chauffage retombe ensuite au niveau HI
(puissant) normal. Si le niveau de chauffage HI
(puissant) est sélectionné, le système passe
automatiquement au niveau LO (modéré) après
un maximum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L’affichage passe alors de HI (puis-
sant) à LO (modéré) pour indiquer le change-
ment. Le réglage LO (modéré) se désactive
automatiquement après maximum 45 minutes.
Sièges chauffants arrière
Sur certains modèles, les deux sièges exté-
rieurs sont chauffants. Deux commutateurs de
sièges chauffants permettent aux passagers
arrière d’actionner les sièges d’une manière
indépendante. Les commutateurs de sièges
chauffants de chaque système de chauffage
sont situés à l’arrière de la console centrale. Vous pouvez choisir entre les positions de
chauffage HIGH (puissant), LOW (modéré) ou
OFF (éteint). Des témoins orange intégrés à
chaque commutateur indiquent le niveau de
chaleur. Deux témoins s’allument pour le niveau
puissant, un seul pour le niveau modéré et
aucun lorsque le chauffage est hors fonction.
Appuyez une fois sur le commuta-
teur pour sélectionner le niveau
puissant. Appuyez une seconde
fois sur le commutateur pour sélec-
tionner le niveau modéré. Appuyez
une troisième fois sur le commutateur pour
arrêter le chauffage. REMARQUE :
Une fois le réglage de chauffage sélec-
tionné, la chaleur est perçue dans les deux à
cinq minutes qui suivent.
Quand le niveau de chauffage HIGH (puissant)
est sélectionné, le dispositif de chauffage élève
le niveau de réchauffement pendant les quatre
premières minutes de fonctionnement. L’inten-
sité du chauffage retombe ensuite au niveau
HIGH (puissant) normal. Si le paramètre de
chauffage HIGH (puissance élevée) est sélec-
tionné, le système passe automatiquement au
niveau LOW (basse puissance) après environ
60 minutes de fonctionnement continu. Dès
lors, l’une des deux DEL s’éteint. Le réglage
LOW (basse puissance) se désactive automa-
tiquement au bout de 45 minutes environ.
Sièges ventilés avant avec
Uconnect® 8.4A/8.4AN — selon
l’équipement
Sur certains modèles, les sièges du conducteur
et des passagers sont ventilés. Dans le coussin
et le dossier de siège se trouvent de petits
ventilateurs qui absorbent l’air de l’habitacle et
le soufflent par de fines perforations dans la
Commutateurs de siège chauffant arrière
107

REMARQUE :
•N’abaissez pas le siège arrière 60 % si la
ceinture de sécurité gauche extérieure ou
arrière centrale est attachée.
• N’abaissez pas le siège arrière 40 % si la
ceinture de sécurité extérieure droite est
attachée.
2. Repliez le siège arrière complètement en
avant. Pour lever le siège arrière
Levez le dossier de siège arrière et
verrouillez-le à sa place. Si l’encombrement de
l’espace de chargement empêche le verrouil-
lage complet du dossier de siège, vous aurez
des difficultés à retourner le siège à sa position
correcte.
AVERTISSEMENT !
•
Le dossier de siège doit être correctement
verrouillé, Si le dossier de siège n’est pas
fermement verrouillé en position, le siège
ne pourra pas fournir la stabilité adéquate
aux sièges pour enfant et/ou aux passa-
gers. Un siège mal verrouillé peut provo-
quer de graves blessures.
• Pendant les trajets, ne laissez pas les
enfants jouer dans l’espace de charge-
ment situé à l’arrière du véhicule (que les
dossiers des sièges arrière soient relevés
ou abaissés). Ceux-ci pourraient être griè-
vement blessés en cas d’accident. Les
enfants doivent rester assis et être proté-
gés par un dispositif de retenue adéquat.
Déverrouillage du siège arrièreSiège arrière replié
111

Inclinaison du siège arrièrePour incliner le dossier de siège, soulevez le
levier situé sur le côté extérieur du siège,
appuyez-vous en arrière et relâchez le levier à
la position désirée. Pour redresser le dossier de
siège, soulevez le levier, penchez-vous en
avant et relâchez le levier.AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le dossier de siège
incliné au point que la ceinture à trois points
ne repose plus sur votre poitrine. Lors d’une
collision, vous risquez de glisser sous la
ceinture de sécurité, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
SIEGE A MEMOIRE DU
CONDUCTEUR — SELON
L’EQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de mémo-
riser jusqu’à deux profils différents pour un
rappel aisé au moyen d’un commutateur de
mémoire. Chaque profil mémorisé contient les
réglages de position désirés pour le siège du
conducteur, les rétroviseurs latéraux, la colonne
de direction motorisée inclinable/télescopique
(selon l’équipement), ainsi qu’un ensemble de
stations de radio présélectionnées. La télécom-
mande RKE peut également être programmée
pour rappeler les mêmes positions quand vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage.REMARQUE :
Votre véhicule est équipé de deux télécom-
mandes RKE. Une télécommande RKE peut
être reliée à la position de mémoire 1 et
l’autre à la position de mémoire 2.
Le commutateur de siège à mémoire se trouve
sur le panneau de garnissage de la porte du
conducteur. Le commutateur se compose de
trois boutons :
•
la touche S (mémoriser) utilisée pour activer
la fonction de mémorisation ;
•
les touches 1 et 2 utilisées pour rappeler l’un
des deux profils de mémoire pré-programmés.
Déverrouillage du siège arrière
11 2

Programmation de la fonction de
mémoire
REMARQUE :
Pour créer un nouveau profil de mémoire,
effectuez les opérations suivantes :
Véhicules équipés de la fonction Keyless
Enter-N-Go
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap-
puyez une fois sur le bouton ENGINE START/
STOP et mettez le contact en position ON/RUN
(en fonction/marche) (ne démarrez pas le mo-
teur).2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé
aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, le
rétroviseur latéral, la colonne de direction mo-
torisée inclinable/télescopique (selon l’équipe-
ment) et les stations de radio présélection-
nées).
3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser)
du commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes, pressez et relâchez
un des boutons de mémoire (1) ou (2). Le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) affiche quelle position de mémoire a été
réglée.
Véhicules non équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go
1. Insérez le porte-clés de contact et tournez le
commutateur d’allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche).
2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé
aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, le
rétroviseur latéral, les pédales réglables (selon
l’équipement), la colonne de direction motori-
sée inclinable/télescopique (selon l’équipe-
ment) et les présélections de stations radio).3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser)
du commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes, pressez et relâchez
un des boutons de mémoire (1) ou (2). Le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) affiche quelle position de mémoire a été
réglée.
REMARQUE :
•
Les profils mémorisés peuvent être para-
métrés sans que le véhicule soit en po-
sition P (stationnement). Toutefois, le
véhicule doit être en position P (station-
nement) lors du rappel du profil mémo-
risé.
• La fonction de mémoire de rappel
avec « Remote Linked to Memory » (télé-
commande liée à la mémoire) peut être
activée dans l’écran du système
Uconnect®. Pour plus d’informations,
référez-vous à la section « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur — Para-
mètres Uconnect® Access 8.4 » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Commutateur de siège à mémoire
11 3

Pour allumer les projecteurs, tour-
nez le commutateur des projec-
teurs dans le sens des aiguilles
d’une montre. Lorsque le commu-
tateur des projecteurs est en po-
sition ON, les feux de stationnement, les feux
arrière, l’éclairage de plaque d’immatriculation
et les lampes du tableau de bord sont aussi
allumés. Pour éteindre les projecteurs, rame-
nez le commutateur des projecteurs en position
O (hors fonction). REMARQUE :
•
Votre véhicule est équipé de lentilles de
projecteurs et de feux antibrouillard en
plastique (selon l’équipement) qui sont
plus légers et moins fragiles que les pro-
jecteurs en verre. Cependant, ce plas-
tique est plus sensible aux rayures que le
verre et exige des précautions lors de
l’entretien.
• N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d’un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ou autres matériaux abrasifs
pour nettoyer les lentilles.
Projecteurs automatiques — Selon
l’équipement
Ce système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le niveau de luminosité ambiante. Pour mettre le
système en fonction, faites tourner le commu-
tateur des projecteurs jusqu’à la position A
(Automatique).
Quand le système est en fonction, la fonction de
temporisation des projecteurs l’est également.
Cela signifie que les projecteurs restent allumés
pendant un maximum de 90 secondes après
que vous ayez tourné le commutateur d’allu-
mage en position OFF (hors fonction). Pour
désactiver les projecteurs automatiques, dépla-
cez le commutateur des projecteurs hors de la
position AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les projec-
teurs s’allument en mode automatique.
Allumage automatique des
projecteurs avec essuie-glaces
Si votre véhicule est équipé de projecteurs
automatiques, il possède aussi cette fonction
programmable par l’utilisateur. Lorsque vos pro-
jecteurs sont en mode automatique et que le
moteur fonctionne, les projecteurs s’allument
automatiquement en même temps que le sys-
tème d’essuie-glace. Pour plus d’informations,
Commutateur des projecteurs
11 7

Mise à niveau automatique des
projecteurs — Projecteurs HID
uniquement
Cette fonction évite que les projecteurs ne
gênent la visibilité de conducteurs arrivant en
face. Le système de mise à niveau des projec-
teurs ajuste automatiquement la hauteur du
faisceau des projecteurs en réaction aux chan-
gements de hauteur du véhicule.
Projecteurs adaptatifs à décharge
haute intensité au Bi-Xenon — selon
l’équipement
Ce système fait automatiquement pivoter le
faisceau de projecteur horizontalement pour
fournir un éclairage accru dans le sens de
déplacement du véhicule.
REMARQUE :
•Chaque fois que ce système est allumé,
les projecteurs s’initialisent en effectuant
une brève séquence de rotations.
• Le système de projecteurs adaptatifs est
actif seulement quand le véhicule
s’avance. Le système de projecteurs adaptatifs peut être
activé ou désactivé à l’aide du système
Uconnect®. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect® » du
chapitre « Tableau de bord ».
Temporisation des projecteursPour vous aider à quitter le véhicule, celui-ci est
équipé d’une temporisation des projecteurs qui
laissera les projecteurs allumés environ 90 se-
condes. Cette temporisation démarre lorsque
vous mettez l’allumage sur OFF (hors fonction)
alors que le commutateur des projecteurs est
sur ON (en fonction), puis mis sur OFF (hors
fonction). La temporisation des projecteurs peut
être annulée en tournant le commutateur des
projecteurs sur ON (en fonction) puis sur OFF
(hors fonction), ou en mettant l’allumage en
position ON (en fonction).
Elle est programmable sur les véhicules équi-
pés du Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique
"Centre électroni-
que d’information du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l’utilisateur" du chapitre
"Comprendre votre tableau de bord ".
Feux de stationnement et témoins
du tableau de bord
Pour allumer les feux de stationne-
ment et les témoins du tableau de
bord, tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour éteindre les feux de stationne-
ment, ramenez le commutateur des projecteurs
en position O (hors fonction).
Feux antibrouillard avant et arrière
— Selon l’équipement
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
avant et arrière quand le brouillard réduit la
visibilité. Les feux antibrouillard s’activent dans
l’ordre suivant : appuyez une fois sur le com-
mutateur des projecteurs pour allumer les feux
antibrouillard avant. Appuyez une deuxième
fois sur le commutateur pour allumer les feux
antibrouillard arrière (les feux antibrouillard
avant restent allumés). Appuyez une troisième
fois sur le commutateur pour éteindre les feux
antibrouillard arrière (les feux antibrouillard
avant restent allumés). Appuyez une quatrième
fois sur le commutateur pour éteindre les feux
11 9