Uconnect® Phone — SELON
L’EQUIPEMENT
REMARQUE :
Pour Uconnect® Phone avec système de
navigation ou radio multimédia, reportez-
vous à la section Uconnect® Phone du ma-
nuel de l’utilisateur du système de naviga-
tion ou de la radio multimédia (livret séparé).
Le système Uconnect® Phone est un système
de communication embarqué mains libres à
activation vocale. Uconnect® Phone vous per-
met de composer un numéro de téléphone avec
votre téléphone mobile* à l’aide de commandes
vocales simples (par ex."Appeler"..."Jim"...
"Travail" ou"Composer"... "151-1234-5555").
Le son de votre téléphone mobile est transmis
via le système audio du véhicule ; le système
met automatiquement la radio en sourdine en
cas d’utilisation d’Uconnect® Phone.
Uconnect® Phone vous permet de transférer
des appels entre Uconnect® Phone et votre
téléphone mobile lorsque vous entrez dans
votre véhicule ou en sortez, ainsi que de couper
le micro de Uconnect® Phone pour tenir des
conversations privées. Le système Uconnect® Phone est commandé
via votre téléphone mobile Bluetooth® à profil
mains libres. Le système Uconnect® Phone
utilise la technologie Bluetooth® - la norme
mondiale permettant de connecter différents
appareils électroniques sans fil ni station d’ac-
cueil, de sorte que le système Uconnect®
Phone fonctionne quel que soit l’endroit où vous
placez votre téléphone mobile (sac à mains,
poche ou serviette), tant que le téléphone est
allumé et qu’il a été jumelé au système
Uconnect® Phone du véhicule. Le système
Uconnect® Phone permet de jumeler jusqu’à
sept téléphones mobiles au système. Un seul
téléphone mobile lié (ou jumelé) peut être utilisé
à la fois avec le système Uconnect® Phone. Le
système Uconnect® Phone est disponible en
anglais, néerlandais, français, allemand, italien
ou espagnol (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Bouton Uconnect® Phone Les commandes de la radio ou les
commandes au volant (selon
l’équipement) incluent les deux
boutons de commande (bouton
Uconnect® Phone
et bouton de
commande vocale) qui vous permettent
d’accéder au système. Lorsque vous appuyez
sur le bouton, vous entendez le mot Uconnect®
suivi d’un BIP, qui est votre signal pour émettre
une commande.
Bouton de commande vocale
L’emplacement réel du bouton
peut varier avec la radio. Les bou-
tons sont décrits dans la section
"Utilisation".
79
Uconnect® Phone peut être utilisé avec les
téléphones mobiles à profil mains libres homo-
logués Bluetooth®. Certains téléphones ne
prennent pas en charge toutes les fonctions
Uconnect® Phone. Pour plus de détails, consul-
tez votre fournisseur de service mobile ou le
constructeur du téléphone.
Le système Uconnect® Phone est entièrement
intégré au système audio du véhicule. Le vo-
lume du système Uconnect® Phone se règle
depuis le bouton de commande de volume de la
radio ou depuis la commande de radio au
volant, selon l’équipement.
L’écran de la radio sert à l’affichage des invites
visuelles d’Uconnect® Phone telles que CELL
(mobile) ou identification de l’appelant sur cer-
taines radios.
Téléphones compatibles* L’utilisation du système Uconnect® Phone
nécessite un téléphone mobile équipé d’un
profil mains libres Bluetooth®, version 1.0
ou plus récente.Consultez le site Web
Uconnect® pour connaître la liste des télé-
phones pris en charge.
• www.UconnectPhone.com Pour trouver la liste des téléphones compa-
tibles, parcourez les menus suivants :
•
Choisissez l’année de modèle du véhicule
• Choisissez le type de véhicule
• Dans l’onglet Getting Started, choisissez des
téléphones compatibles
UtilisationDes commandes vocales peuvent être utilisées
pour faire fonctionner le système Uconnect®
Phone et naviguer dans le menu Uconnect®
Phone. Des commandes vocales sont requises
après la plupart des invites du système
Uconnect® Phone. Vous êtes invité à énoncer
une commande spécifique, puis les options
disponibles vous sont présentées.
•Avant de prononcer une commande vocale, il
convient d’attendre le signal qui suit le mes-
sage "Ready" (prêt) ou toute autre invite.
• Dans le cadre de certaines opérations, des
commandes composées peuvent être utili-
sées. Par exemple, au lieu de dire "Setup"
(configuration) puis "Pair a Device"(jumeler
un appareil), vous pouvez prononcer la com- mande composée suivante :
"Pair a
Bluetooth® Device" (jumeler un appareil
Bluetooth®).
• Seule la commande vocale sous forme com-
binée est donnée pour chaque explication de
fonction de cette section. Vous pouvez aussi
découper la commande en plusieurs élé-
ments et énoncer chaque élément lorsque
vous y êtes invité. Par exemple, vous pouvez
utiliser la commande vocale sous forme com-
binée "Répertoire Nouvelle entrée", ou vous
pouvez diviser la commande sous forme
composée en deux commandes vocales :
"Répertoire" et"Nouvelle entrée". N’oubliez
pas que le système Uconnect® Phone fonc-
tionne mieux lorsque vous parlez d’une voix
normale, comme si vous parliez à une per-
sonne se trouvant à quelques mètres de
vous.
Arborescence des commandes vocales
Reportez-vous à la rubrique "Arborescence vo-
cale" de cette section.
Commande Help (Aide)
Si vous avez besoin d’aide pour une invite ou si
vous voulez connaître les options d’une invite,
80
Fonctions d’appel du téléphoneLes fonctions suivantes sont accessibles via le
système Uconnect® Phone si elles sont dispo-
nibles dans votre plan de service de mobile. Si,
par exemple, votre plan de service de mobile
fournit l’appel trois voies, cette fonction est
accessible via le système Uconnect® Phone.
Consultez votre fournisseur de service mobile
pour connaître les fonctions dont vous dispo-
sez.
Réponse ou refus d’un appel entrant —
Pas de conversation en cours
Lorsque vous recevez un appel sur votre télé-
phone mobile, le système Uconnect® Phone
coupe le système audio du véhicule, s’il est
allumé, et vous demande si vous désirez ré-
pondre à l’appel. Appuyez sur le bouton
pour
accepter l’appel. Pour refuser l’appel, mainte-
nez enfoncé le bouton
jusqu’à ce qu’un bip
retentisse, indiquant que l’appel entrant a été
rejeté.
Réponse ou refus d’un appel —
Conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en recevez
un autre, vous entendez la même tonalité d’ap-
pel en attente que lorsque vous utilisez votre téléphone mobile. Appuyez sur le bouton
pour mettre en attente l’appel en cours et
répondre à l’appel entrant.
REMARQUE :
Les téléphones compatibles avec le sys-
tème Uconnect® Phone actuellement dispo-
nibles sur le marché ne prennent pas en
charge le refus d’appel lorsqu’un autre ap-
pel est en cours. Par conséquent, l’utilisa-
teur ne peut que répondre à l’appel entrant
ou l’ignorer.
Effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours
Pour effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours, appuyez sur le bouton
et dites "Dial"(composer) ou "Call"(appe-
ler) puis le numéro de téléphone ou du nom de
l’entrée de répertoire à appeler. Le premier
appel est mis en attente alors que le second est
en cours. Pour revenir au premier appel, se
référer à la section "Passage d’un appel à un
autre". Pour combiner deux appels, se référer à
la section "Conférence téléphonique". Mise en attente d’un appel/reprise d’un
appel en attente
Pour placer un appel en attente, appuyez sur le
bouton jusqu’à entendre un bip unique. Ceci
indique que l’appel est mis en attente. Pour
reprendre l’appel en attente, maintenez une
pression sur le
bouton jusqu’à entendre un
bip unique.
Passage d’un appel à un autre
Si deux appels sont en cours (un actif et un en
attente), maintenez enfoncé le bouton
jusqu’à entendre un bip unique indiquant
que les états actif et en attente des deux appels
ont été commutés. Un seul appel à la fois peut
être placé en attente.
Conférence téléphonique
Quand deux appels sont en cours (un actif et un
en attente), maintenez une pression sur le
bouton jusqu’à entendre deux bips indiquant
que les deux appels ont été joints en confé-
rence téléphonique.
Appel trois voies
Pour initialiser l’appel trois voies, appuyez sur le
bouton
pendant qu’un appel est en cours,
et initiez un deuxième appel téléphonique,
85
•"Invites de confirmations de paramétrage
activées"
• "Invites de confirmations de paramétrage
désactivées"
Témoins d’état du téléphone et du réseau
S’il est disponible à la radio et/ou sur un affi-
chage haut de gamme comme le bloc d’instru-
ments et s’il est pris en charge par votre télé-
phone mobile, le système Uconnect® Phone
vous signale l’état de votre téléphone et du
réseau lorsque vous tentez d’établir une com-
munication à l’aide du système Uconnect®
Phone. L’état de la force de signal du réseau,
de puissance de batterie, etc. est donné.
Appel à l’aide du clavier du téléphone
mobile
Vous pouvez composer un numéro de télé-
phone sur le clavier de votre mobile et toujours
utiliser le système Uconnect® Phone (lors de la
numérotation au clavier du téléphone mobile,
l’utilisateur doit faire attention et prendre des
mesures de précaution). Si vous composez le
numéro à l’aide du téléphone mobile
Bluetooth® jumelé, le son passe par le circuit
audio du véhicule. Le système Uconnect® Phone fonctionne de la même manière que si
vous aviez composé le numéro à l’aide de la
commande vocale.
REMARQUE :
Certaines marques de téléphones mobiles
ne transmettent pas les tonalités au sys-
tème Uconnect® Phone afin qu’elles soient
émises sur le système audio du véhicule, si
bien que vous ne les entendrez pas. Dans ce
cas, après avoir effectué une numérotation
correcte, l’utilisateur peut croire que l’appel
est interrompu alors qu’il est en cours. Vous
aurez du son lorsque votre correspondant
répondra.
Activation/désactivation de la sourdine
Lorsque vous mettez le système Uconnect®
Phone en sourdine, vous continuez d’entendre
la conversation entrante mais votre correspon-
dant ne vous entend plus. Pour activer la mise
en sourdine du système Uconnect® Phone :
•
Appuyez sur le bouton
.
• Après le signal sonore, dites "Sourdine".Pour désactiver la mise en sourdine du système
Uconnect® Phone :
•
Appuyez sur le bouton
.
• Après le signal sonore, dites "Sourdine hors
fonction".
Connectivité avancée du téléphone
Transfert d’appel depuis et vers le
téléphone mobile
Le système Uconnect® Phone permet de trans-
férer les appels en cours depuis votre télé-
phone mobile vers le système Uconnect®
Phone sans interruption d’appel. Pour transfé-
rer un appel en cours depuis votre téléphone
mobile jumelé à Uconnect® vers le système
Uconnect® Phone ou vice-versa, appuyez sur
le bouton
et dites "Transfer Call" (transfé-
rer l’appel).
Connexion ou déconnexion de la liaison
entre le système Uconnect® Phone et le
téléphone mobile
Votre téléphone mobile peut être jumelé à plu-
sieurs dispositifs électroniques, mais ne peut
être "connecté" activement qu’à un seul dispo-
sitif électronique à la fois.
89
PrincipaleAlternative(s)
répertoire répertoire
précédent
recomposition
sélection téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration télé-
phone
transfert d’appel
tutoriel Uconnect®
apprentissage vocal
travail
ouiCOMMANDE VOCALE —
SELON L’EQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Le système de commande vocale
Uconnect® vous permet de contrô-
ler la radio AM/FM, le lecteur de
disque, le périphérique USB de
stockage de masse, la famille de
dispositifs iPod®, le dispositif audio
Bluetooth® Streaming Audio (lecture en transit
audio Bluetooth) et l’enregistreur de notes.
REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et normale-
ment que possible dans le système d’inter-
face vocale. La capacité du système d’inter-
face vocale à reconnaître les commandes
vocales de l’utilisateur peut être affectée
négativement par un débit rapide ou une
voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
, vous entendez un bip
sonore. Le signal sonore est le signal indiquant
que vous pouvez énoncer une commande.
REMARQUE :
Si vous ne donnez aucune instruction dans
les quelques secondes qui suivent, le sys-
tème vous présente une liste d’options.
Si vous désirez interrompre le système alors
qu’il énumère les options, appuyez sur le bou-
ton de commande vocale
, attendez le bip
et prononcez votre commande.
98
Appuyer sur le bouton de commande vocalealors que le système parle s’appelle une
"intervention". Le système s’interrompt et, après
le bip, vous pouvez ajouter ou modifier des
instructions. Cela s’avère utile lorsque vous
commencez à apprendre les options.
REMARQUE :
Vous pouvez à tout moment prononcer les
mots Annuler, Aide,ouMenu principal.
Ces commandes sont universelles et peuvent
être utilisées dans tous les menus. Toutes les
autres commandes peuvent être utilisées en
fonction de l’utilisation en cours.
Lors de l’utilisation de ce système, parler clai-
rement et à un débit de parole normal.
Le système reconnaît mieux les mots lorsque
les fenêtres sont fermées et que le ventilateur
du système de chauffage/de la climatisation est
réglé en petite vitesse.
Si le système ne reconnaît pas votre com-
mande, vous serez invité à la répéter. Pour écouter le premier menu disponible, ap-
puyez sur le bouton de commande vocaleet dites
"Help"(aide) ou "Main Menu"
(menu principal).
CommandesLe système de commande vocale comprend
deux types de commandes. Les commandes
universelles sont disponibles tout le temps. Les
commandes locales sont disponibles si le mode
radio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant sur le
bouton de commande vocale
.
2. Enoncez une commande (p.ex. « Aide »).
3. Utilisez le bouton rotatif MARCHE/ARRET
VOLUME pour régler le volume à un niveau
confortable alors que le système de commande
vocale parle. Veuillez noter que le réglage du
volume de la commande vocale est différent de
celui du système audio. Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur le bouton
de commande vocale
. Vous pouvez pro-
noncer "Menu principal" pour passer au menu
principal.
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
• "Radio AM" (pour passer en mode radio AM)
• "Radio FM" (pour passer en mode radio FM)
• "Disque" (pour passer en mode disque)
• "USB" (pour passer en mode USB)
• "Bluetooth Streaming" (lecture en transit
Bluetooth) (pour passer en mode Bluetooth®
Streaming)
• "Note" (pour passer en mode enregistrement
de note)
• "System Setup" (configuration du système)
(pour passer en mode de configuration du
système)
99
AVERTISSEMENT !(Suite)
l’ensemble de boule d’attelage et son sup-
port de montage, en fonction de sa taille et
de sa forme, en fournissant une fausse
indication au sujet d’un obstacle placé
derrière le véhicule.
CAMERA DE RECUL
PARKVIEW® — SELON
L’EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de
recul ParkView® qui vous permet de voir à
l’écran une image de l’arrière de votre véhicule
lorsque le levier de vitesses est en position R
(marche arrière). L’image apparaît sur l’écrande la radio de navigation/multimédia, avec un
avertissement « check entire surroundings »
(vérifier tout l’environnement) indiquant de véri-
fier toute la zone autour du véhicule affiché en
haut de l’écran. Après cinq secondes, cet aver-
tissement disparaît. La caméra ParkView® se
trouve à l’arrière du véhicule, au-dessus de la
plaque d’immatriculation arrière.
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant désac-
tivé), le système quitte le mode de caméra
arrière et l’écran Navigation ou Audio réappa-
raît.
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant activé),
l’image de la vue arrière comportant des lignes
de grille dynamiques s’affiche pendant 10 se-
condes maximum après avoir désélectionné la
position R (marche arrière), à moins que la
vitesse du véhicule en marche avant ne dé-
passe 12 km/h (8 mph), que la transmission ne
soit placée en position P (stationnement) ou
que l’allumage ne soit mis en position OFF
(hors fonction).
Celle-ci affiche des lignes de grille dynamiques
illustrant la largeur du véhicule, ainsi qu’une
ligne centrale composée de tirets indiquant le
centre du véhicule pour faciliter l’alignement sur
un récepteur d’attelage. Les lignes de la grille
statique comportent des zones séparées qui
indiquent la distance à l’arrière du véhicule. Le
tableau suivant présente les distances approxi-
matives pour chaque zone :
Zone
Distance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm (0-1pi)
Jaune 30 cm-1m(1-3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
161
•Fonctions programmables par l’utilisateur — Paramètres Uconnect®
Access 8.4 ................................. .203
•RADIOS Uconnect® — SELON L’EQUIPEMENT .............213
• COMMANDE iPod®/USB/MP3 — SELON L’EQUIPEMENT .......213
• COMMANDES AUDIO AU VOLANT — SELON L’EQUIPEMENT . . .214
•Radio .................................... .214
• Lecteur CD ................................. .214
•ENTRETIEN DES CD/DVD ..........................215
• FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILES ....................................215
• COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ...........215
•Aperçu général .............................. .216
• Commande de chauffage-climatisation .................219
• Commande automatique de température (ATC) ............220
• Conseils d’utilisation ........................... .221
182