REMARQUE :
La conduite à une vitesse égale ou supé-
rieure à 8 km/h (5 mph) empêche le système
de réagir à tous les boutons de télécom-
mande RKE pour toutes les télécommandes
RKE.
Pour déverrouiller les portes et le
hayon
Pressez et relâchez le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou deux
fois de suite en l’espace de cinq secondes pourdéverrouiller toutes les portes et le hayon. Les
clignotants clignotent pour confirmer la récep-
tion du signal de déverrouillage. Le système
d’éclairage d’accès est également mis en fonc-
tion.
Si le véhicule est équipé du système Passive
Entry, référez-vous à la section « Keyless Enter-
N-Go™ » du chapitre « Avant de prendre la
route » pour plus d’informations.
Remote Key Unlock, Driver Door/All Doors
1st Press (déverrouillage à distance de la
porte du conducteur ou de toutes les
portes à la première pression)
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes à la première
pression sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. Pour savoir comment mo-
difier le paramètre actuel, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Clignotement des feux avec la
télécommande
Cette fonction déclenche les clignotants quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées aumoyen de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée. Pour sa-
voir comment modifier le paramètre actuel,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® » du chapitre « Tableau de bord ».
Turn Headlights On With Remote Key
Unlock (allumage des projecteurs au
moyen de la fonction de déverrouillage de
la télécommande)
Cette fonction active les projecteurs jusqu’à
90 secondes maximum quand les portes sont
déverrouillées au moyen de la télécommande
RKE. La temporisation de cette fonction est
programmable sur les véhicules équipés de
Uconnect®. Pour savoir comment modifier le
paramètre actuel, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du cha-
pitre « Tableau de bord ».
Pour verrouiller les portes et le
hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande RKE et relâchez-le pour ver-
rouiller toutes les portes et le hayon. Les cligno-
tants clignotent pour accuser réception du si-
gnal.
Porte-clés avec télécommande RKE
19
le côté droit des commandes de chauffage-
climatisation au centre du tableau de bord.
Tournez le bouton de commande pour parcourir
les menus et changer des réglages (c.-à-d., 30,
60, 90), appuyez sur le centre du bouton de
commande une ou plusieurs fois pour choisir ou
modifier un réglage (c.-à-d. en fonction, hors
fonction).
Votre système Uconnect® Access peut aussi
comporter des touches physiques Screen Off et
Back, qui sont situées en dessous du système.
Appuyez sur la touche physique Screen Off
pour éteindre l’écran Uconnect® Access. Ap-
puyez une deuxième fois sur la touche phy-
sique Screen Off pour allumer l’écran.
Appuyez sur la touche physique Back pour
quitter un menu ou une option particulière du
système Uconnect® Access.
Touches de fonctionLes touches de fonction sont accessibles via
l’écran Uconnect® Access.
Fonctions programmables par
l’utilisateur — Paramètres
Uconnect® Access 8.4
Appuyez sur la touche de fonction Apps (appli-
cations), puis sur la touche de fonction Settings
(réglages) pour afficher l’écran des paramètres
de menu. Dans ce mode, Uconnect® Access
vous permet d’accéder à des fonctions pro-
grammables (selon l’équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge), Safety/
Assistance (sécurité/assistance), Lights (éclai-
rage), Doors & Locks (portes et serrures),
Auto-On Comfort & Remote Start (confort et
démarrage à distance auto), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint), Compass
Settings (paramètres de la boussole), Audio et
Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l’écran tactile peut être
sélectionnée à la fois.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction afin d’accéder au mode
souhaité. Une fois dans le mode souhaité,
appuyez sur le réglage de votre choix jusqu’à
ce qu’une coche s’affiche en regard pour indi-quer qu’il a été sélectionné. Une fois le réglage
effectué, appuyez sur la touche de fonction
fléchée Retour ou la touche physique Back pour
revenir au menu précédent ou appuyez sur la
touche de fonction X pour quitter l’écran Set-
tings (réglages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles, appuyez
sur les touches de fonction fléchées Haut et
Bas à droite dans l’écran.
Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction Display
(affichage) pour accéder aux réglages suivants.
•
Display Mode (mode d’affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir un des
réglages d’affichage auto. Pour changer l’état
de mode, appuyez la touche de fonction Day
(jour), Night (nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour.
• Display Brightness with Headlights ON
(afficher luminosité projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la lumino-
sité de l’écran quand les projecteurs sont allu-
més. Ajustez la luminosité avec les touches de
fonction + et - ou sélectionnez n’importe quel
203
point sur la réglette entre les touches de fonc-
tion + et -. Appuyez ensuite sur la touche de
fonction de retour.
•Display Brightness with Headlights OFF
(afficher luminosité projecteurs éteints)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la lumino-
sité de l’écran quand les projecteurs sont
éteints. Ajustez la luminosité avec les touches
de fonction + et - ou sélectionnez n’importe quel
point sur la réglette entre les touches de fonc-
tion + et -. Appuyez ensuite sur la touche de
fonction de retour.
• Set Language (définir langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner l’une
des trois langues pour toute la nomenclature
d’affichage, y compris les fonctions de trajet et
le système de navigation (selon l’équipement).
Appuyez sur la touche de fonction Set Lan-
guage (définir langue), puis sur la touche de la
langue souhaitée (une coche s’affiche à côté de
la langue pour indiquer que le réglage a été
sélectionné). Appuyez sur la touche de fonction
de retour pour revenir au menu précédent. •
Units (unités)
Dans cet écran, vous pouvez choisir l’unité de
mesure (impériale ou métrique) de l’EVIC, du
compteur kilométrique et du système de navi-
gation (selon l’équipement). Appuyez sur US
(impérial) ou Metric (métrique) jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage pour
indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
• Voice Response Length (longueur de la
réponse vocale)
Dans cet écran, vous pouvez changer les ré-
glages de la réponse vocale. Pour changer la
longueur de la réponse vocale, appuyez sur la
touche de fonction Brief (courte) ou Long
(longue) jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à
côté du réglage pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu précédent.
•
Touch Screen Beep (sonnerie d’écran tac-
tile)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désac-
tiver la sonnerie qui retentit lorsque l’on appuie sur un bouton de l’écran tactile (touche de
fonction). Appuyez sur la touche de fonction
Touch Screen Beep (sonnerie d’écran tactile)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent.
•
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (na-
vigation virage par virage sur le tableau de
bord) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
virages s’affichent quand le véhicule s’en ap-
proche, au cours de l’itinéraire programmé.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (navigation virage par virage sur le
tableau de bord) jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction
de retour pour revenir au menu précédent.
Clock (horloge)
Appuyez sur la touche de fonction Clock (hor-
loge) pour accéder aux réglages suivants.
204
•Headlights With Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) — selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée et que le
commutateur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s’allument environ 10 se-
condes après la mise en fonction des essuie-
glaces. Les projecteurs peuvent également
s’éteindre quand les essuie-glaces sont désac-
tivés s’ils sont activés par ce dispositif. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche de
fonction Headlights with Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) jusqu’à ce qu’une coche
s’affiche en regard du paramètre pour indiquer
qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour revenir au menu
précédent.
• Auto Dim High Beams (extinction des
feux de route automatique) « Smart-
Beam™ » — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
feux de route se désactivent automatiquement
dans certaines conditions. Pour faire votre sé-
lection, appuyez sur la touche de fonction Auto
High Beams (feux de route automatiques)
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche en regard du paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent. Pour plus
d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Eclairage/SmartBeam™ » du cha-
pitre « Pour connaître votre véhicule ».
•
Daytime Running Lights (éclairage
diurne) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs s’allument dès que le moteur
tourne. Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction Daytime Running Lights
(éclairage diurne) jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction
de retour pour revenir au menu précédent.
• Flash Headlights with Lock (appel de
phares serrure)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs clignotent quand les portes sont
verrouillées ou déverrouillées au moyen de la
télécommande RKE. Cette fonction peut être
sélectionnée avec ou sans l’option d’avertisseur
sonore de verrouillage sélectionnée. Pour faire votre sélection, appuyez sur la touche de fonc-
tion Flash Headlights with Lock (appel de
phares serrure) jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche en regard du paramètre pour indiquer qu’il
a été sélectionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au menu
précédent.
Doors & Locks (portes et serrures)
Appuyez sur la touche de fonction Doors &
Locks (portes et serrures) pour accéder aux
réglages suivants.
•
Auto Unlock On Exit (déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie)
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (stationnement) ou N (point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche de
fonction Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique en quittant le véhicule) jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du réglage pour
indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
209