Modification des réglages : appuyez sur les touches de
navigation de la télécommande (▴,▾) pour sélectionner
une option. Appuyez ensuite sur les touches (▸, ◂) de
navigation de la télécommande pour modifier la valeur
de l'option sélectionnée. Pour retrouver les para-
mètres par défaut d'origine, sélectionnez l'option du
menu de paramétrage par défaut et appuyez sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du disque) contrôle le
paramétrage du lecteur DVD à distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) pour le DVD lu
dans le lecteur à distance. Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie audio du canal avec
l'écran fermé :
Réglez l'audio pour la source et le canal souhaités.
Fermez l'écran vidéo.
Pour modifier le mode audio en cours, appuyez sur la
touche MODE de la télécommande. Le mode audio
disponible suivant est automatiquement sélectionné
sans utilisation du menu de sélection de mode.
Quand l'écran est rouvert, l'écran vidéo est automa- tiquement remis en fonction et affiche le menu d'af-
fichage ou le média concerné.
Si l'écran est fermé et qu'aucun son ne se fait entendre,
vérifiez que les casques d'écoute sont sous tension
(témoin ON (en fonction) allumé) et que le commuta-
teur sélecteur de casque est réglé sur le canal souhaité.
Si les casques d'écoute sont en fonction, appuyez sur la
touche de mise sous tension de la télécommande pour
mettre l'audio en fonction. Si vous n'entendez toujours
rien, vérifiez l'état de charge des piles des casques.(fig. 114) Réglages d'affichage de l'écran vidéo
181
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo
auxiliaires (AUX)
Abaissez l'écran ou appuyez sur la touche de misesous tension de la télécommande pour mettre
l'écran en fonction.
Branchez les sorties audio et/ou vidéo du dispositif externe avec le volume mis en fonction dans la prise
auxiliaire. Faites attention au code couleur : vidéo
jaune, audio gauche blanc et audio droit rouge. Na-
viguez ensuite jusqu'au mode VES AUX1 ou
VES AUX2 dans l'écran de sélection de mode.
Pour quitter le mode auxiliaire, utilisez la touche MODE de la télécommande et changez de mode.
(Reportez-vous aux instructions fournies à la section
Menu de sélection de mode du présent manuel.) COMMANDE iPod®/USB/MP3
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonctionnalité permet de connecter un iPod
®ou
un dispositif USB externe au port USB.
La commande iPod
®
prend en charge les appareils
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod
®
et iPhone
®. Cer-
taines versions logicielles de l'iPod
®
peuvent ne pas
prendre en charge l'intégralité des fonctions de com-
mande iPod
®. Rendez-vous sur le site Internet d'Apple
pour obtenir les mises à jour logicielles.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur Uconnect Touch™.
183
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
AVERTISSEMENT !
Un
e mise en place incorrecte peut
réduire l'efficacité d'un siège pour en-
fant ou d'une nacelle. Le siège pourrait se desser-
rer en cas de collision. L'enfant pourrait alors être
grièvement ou mortellement blessé. Respectez
scrupuleusement les instructions du constructeur
lors de l'installation d'un siège pour enfant ou
d'une nacelle.
Un siège orienté dos à la route doit être utilisé
uniquement sur un siège arrière. Sur un siège
avant , un tel siège pourrait être heurté par un
airbag de passager déployé et causer des bles-
sures graves ou mortelles à l'enfant .
Voici quelques conseils pour optimiser l'utilisa-
tion de votre siège pour enfant :
Avant d'acheter un siège pour enfant ou une nacelle, vérifiez s'il ou elle possède une étiquette certifiant
qu'il/elle répond aux normes de sécurité en vigueur.
Le fabricant vous recommande également de vérifier
si vous pouvez placer le siège pour enfant à l'empla-
cement souhaité.
Le siège doit convenir à la taille et au poids de votre enfant. Vérifiez les mentions de l'étiquette au sujet
des limites de poids et de taille. Respectez scrupuleusement les instructions du
mode d'emploi du siège pour enfant. Si le siège est
mal installé, il pourrait manquer d'efficacité.
Bouclez l'enfant dans le siège selon le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT !
Lorsque le siège pour enfant n'est pas
ut
ilisé, fixez-le au moyen de la ceinture
de sécurité ou retirez-le du véhicule. Ne le laissez
pas détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt bru-
tal ou de collision, il pourrait heurter les occu-
pants ou les dossiers de siège et provoquer des
blessures graves.
ISOFIX - Système d'ancrage de siège pour
enfant
Les sièges de deuxième rangée de votre véhicule sont
dotés d'un système d'ancrage de siège pour enfant
appelé ISOFIX. Le système ISOFIX permet l'installa-
tion du siège pour enfant sans utilisation des ceintures
de sécurité du véhicule, mais en utilisant des ancrages
inférieurs et des brides d'attache supérieures reliant le
siège pour enfant à la structure du véhicule.
207
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Si la sonorité de l'échappement se modifie ou si des
fumées apparaissent dans l'habitacle, ou en cas d'en-
dommagement du soubassement ou de l'arrière du
véhicule, faites vérifier l'ensemble du circuit d'échappe-
ment et des pièces voisines par un technicien qualifié
afin de découvrir les pièces brisées, endommagées,
détériorées ou déplacées. Des soudures ouvertes ou
des raccords desserrés peuvent causer des infiltrations
de gaz d'échappement dans l'habitacle. En outre, exa-
minez le circuit d'échappement chaque fois que le
véhicule est levé en vue d'un graissage ou d'une vidange.
Effectuez les remplacements nécessaires.
VERIFICATIONS DE SECURITE A
EFFECTUER A L'INTERIEUR DU VEHICULE
Ceintures de sécurité
Examinez périodiquement les ceintures de sécurité à la
recherche de coupures, de sangles effilochées et de
pièces desserrées. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées. Ne démontez ni ne modifiez le
système.
Les systèmes de ceinture de sécurité avant doivent être
remplacés après une collision. Les ensembles de cein-
tures de sécurité de siège arrière endommagés lors
d'un accident (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le moindre doute
concernant l'état de la ceinture ou de l'enrouleur,
remplacez la ceinture.Témoin d'airbag
Le témoin doit s'allumer et rester allumé
quatre à six secondes à titre de vérification de
l'ampoule dès le commutateur d'allumage est
mis en position ON (en fonction). Si le té
moin ne s'allume pas au démarrage ou s'il reste allumé,
clignote ou s'allume pendant un trajet, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Dégivreur
Pour vérifier le fonctionnement du système, sélection
nez le mode de dégivrage et actionnez la soufflerie à
grande vitesse. Vous devriez sentir le souffle d'air
projeté sur le pare-brise. Consultez votre conces-
sionnaire agréé pour une intervention si le dégivrage
ne fonctionne pas.
Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus pour s'ajus-
ter à la zone de passage des jambes de votre véhicule.
Utilisez uniquement des tapis laissant la zone de pédale
dégagée et solidement fixés afin qu'ils ne puissent ni se
déplacer ni gêner l'utilisation des pédales ou nuire
autrement à votre sécurité.
224
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
DEMARRAGE ET CONDUITE
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une longue période
de rodage pour le moteur et la chaîne cinématique
(transmission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les 500 premiers
kilomètres. Des vitesses de 80 à 90 km/h sont souhai-
tables après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les limites autorisées)
contribuent au rodage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de vitesses peut
provoquer des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de haute
qualité économisant l'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des régions parcou-
rues. Pour obtenir la qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Méthodes d'entretien" du
chapitre "Entretien". N'UTILISEZ JAMAIS D'HUILES
NON DETERGENTES NI D'HUILES MINERALES
PURES.
Un moteur neuf peut consommer une certaine quan-
tité d'huile pendant les premiers milliers de kilomètres.
Cette consommation est normale lors d'un rodage et
ne représente pas un symptôme alarmant. PROCEDURES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétro-
viseurs intérieur et extérieur, bouclez votre ceinture
de sécurité et selon le cas, demandez aux autres occu-
pants de boucler leur ceinture de sécurité.
227
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
AVERTISSEMENT !
A
vant de sortir du véhicule, serrez
toujours le frein à main, mettez la trans-
mission en position P (stationnement) et retirez
la clé du contact . Veillez à toujours verrouiller le
véhicule lorsque vous le quittez.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule est dangereux pour plusieurs raisons. Un
enfant ou d'autres personnes pourraient être
gravement ou mortellement blessées. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à main, à la
pédale de frein et au levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfant ni animal
à l'intérieur d'un véhicule en stationnement . Une
chaleur excessive dans l'habitacle peut avoir des
conséquences graves, voire mortelles. KEYLESS ENTERNGO™
Cette fonction permet au conduc-
teur d'actionner le commutateur
d'allumage en appuyant sur un bou-
ton quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A
ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (stationne- ment) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse de démarrer, le démar-
reur se désengage automatiquement après 10 se-
condes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci, appuyez de nouveau
sur le bouton.
228
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la boîte de vitesses est surveillé
électroniquement pour la détection des conditions
anormales. En cas de détection d'une condition qui
pourrait endommager la boîte de vitesses, le mode de
secours de la transmission est activé. Dans ce mode, la
transmission reste en seconde, quelle que soit la vi-
tesse de marche avant sélectionnée. Les positions P
(stationnement), R (marche arrière) et N (point mort)
restent disponibles. Le témoin de panne (MIL) peut
s'allumer. Le mode de secours permet de conduire le
véhicule chez un concessionnaire agréé sans endom-
mager la transmission.
Si le problème était momentané, la transmission peut
être réinitialisée pour accéder à nouveau à tous les
rapports avant en effectuant les opérations suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Arrêtez le moteur.
4. Attendez 10 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhaitée. Si leproblème n'est plus détecté, la transmission re-
tourne au fonctionnement normal. REMARQUE :
Même si la transmission peut être
réinitialisée, nous vous recommandons de vous rendre
chez votre concessionnaire agréé dès que possible.
Votre concessionnaire agréé possède l'équipement de
diagnostic lui permettant de déterminer si le problème
risque de se reproduire.
Si la transmission ne peut être réinitialisée, une inter-
vention de votre concessionnaire agréé est indispen-
sable.
Opération de neutralisation
La transmission automatique inclut une surmultipliée
commandée électroniquement (la quatrième). La
transmission passe automatiquement à la surmultipliée
si les conditions suivantes sont réunies :
le levier de vitesses est en position D (marche avant) ;
le liquide de boîte de vitesses a atteint une tempéra ture suffisante ;
le liquide de refroidissement du moteur a atteint une température suffisante ;
la vitesse du véhicule est suffisamment rapide ; et
le conducteur n'appuie pas lourdement sur l'accélé rateur.
244
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Remorquer le véhicule, rouler en roue
libre ou au point mort pour quelque rai-
son que ce soit peut endommager la
transmission. Reportez-vous à la section "Remor-
quage de loisir" du chapitre "Démarrage et
conduite" et à la section "Remorquage d'un véhi
cule en panne" du chapitre "En cas d'urgence"
pour plus d'informations.
D (marche avant)
Utilisez cette gamme pour la plupart des trajets urbains
et routiers. C'est la gamme la plus économique en
carburant et celle qui procure les changements de
rapport les plus confortables. La transmission passe
automatiquement à la vitesse supérieure depuis la pre-
mière sous-multipliée, la deuxième, la troisième et la
quatrième, la cinquième en prise directe jusqu'à la
sixième surmultipliée. La position D (marche avant)
procure les caractéristiques optimales de conduite
dans toutes les conditions normales de circulation.
En cas de fréquents changements de rapport (par ex. si
le véhicule avance lourdement chargé, sur terrain val-
lonné, avec de forts vents de face, ou tracte une
remorque lourde), utilisez la commande de sélection
de vitesse AutoStick
®
(reportez-vous à la section
"AutoStick
®" du chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations) pour sélectionner un rapport
inférieur. Dans ces conditions, l'utilisation d'une vitesse inférieure améliore le rendement et la durée de vie de
la transmission en limitant les changements de rapport
et la production de chaleur.
Par temps froid, le fonctionnement de la transmission
peut être modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du
véhicule. Ceci améliore le temps de réchauffement du
moteur et de la transmission pour un rendement maxi-
mum. L'engagement de l'embrayage du convertisseur
de couple est interdit jusqu'à ce que le liquide de boîte
de vitesses soit chaud (reportez-vous à "Remarque"
sous "Embrayage du convertisseur de couple" dans
cette section). Par températures extrêmement froides
(-27 °C ou en dessous), le fonctionnement peut être
brièvement limité au troisième rapport seulement. Le
fonctionnement normal reprend quand la température
de la transmission atteint un niveau adéquat.
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la boîte de vitesses est surveillé
électroniquement pour la détection des conditions
anormales. En cas de détection d'une condition qui
pourrait endommager la boîte de vitesses, le mode de
secours de la transmission est activé. Dans ce mode, la
transmission reste en troisième rapport quelle que soit
la vitesse avant choisie. Les positions P (stationne-
ment), R (marche arrière) et N (point mort) restent
disponibles. Le témoin de panne (MIL) peut s'allumer.
249
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX