SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES
(ABS)
Ce système aide le conducteur à conserver le contrôle
du véhicule dans des situations difficiles de freinage. Le
système commande la pression hydraulique du freinage
pour prévenir le blocage des roues, afin de contribuer à
éviter le dérapage sur chaussée glissante pendant le
freinage. Reportez-vous à la section "Système antiblo-
cage des roues (ABS)" du chapitre "Connaissance du
véhicule/Système de commande électronique du frei-
nage" pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
L'ABS ne peut pas empêcher l'action des
lois
de la physique sur le véhicule et ne
peut pas augmenter l'adhérence offerte par la
chaussée. L'ABS ne peut pas empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui résultent de virages
pris à une vitesse excessive, une conduite sur des
chaussées très glissantes ou l'aquaplanage. L'ABS
n'autorise ni la témérité ni l'imprudence, sous
peine de compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers. SYSTEME DE COMMANDE
ELECTRONIQUE DU FREINAGE
Votre véhicule est équipé d'un système perfectionné de
commande électronique du freinage généralement dé
signé sous le sigle ESC. Ce système regroupe le sys-
tème antiblocage des roues (ABS), le système d'aide au
freinage (BAS), le système d'antipatinage (TCS), le
système de prévention électronique des tonneaux
(ERM), la commande électronique de stabilité (ESC) et
la commande de stabilisation de la remorque (TSC).
Ces systèmes fonctionnent de concert pour améliorer
la stabilité et la tenue de route du véhicule dans
diverses conditions.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES
(ABS)
Le système antiblocage des roues (ABS) augmente la
stabilité du véhicule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage. En cas de frei-
nage dans des conditions difficiles, le système "pompe"
automatiquement les freins pour empêcher le blocage
des roues.
135
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Quand vous roulez à plus de 11 km/h (7 mph), vous
risquez d'entendre un léger cliquetis accompagné de
bruits de moteur. Ces bruits indiquent que le système
est en train d'effectuer un cycle d'autodiagnostic pour
déterminer si l'antiblocage fonctionne bien. Cet auto-
diagnostic se déroule chaque fois que le véhicule est
mis en marche et que sa vitesse dépasse 11 km/h
(7 mph).
Le système de freinage antiblocage s'enclenche dans
certaines conditions de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie ferrée, débris ou
arrêts brusques.
Il se peut également que vous constatiez les phéno
mènes suivants, lorsque le système de freinage passe au
mode antiblocage :
le moteur des freins antiblocage tourne (il est pos-sible qu'il continue à tourner pendant une courte
période après le freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du freinage.
Il s'agitlà de caractéristiques normales du système
d'antiblocage.
AVERTISSEMENT !
L'ABS
comporte des circuits électro-
niques complexes qui peuvent être sen-
sibles aux interférences induites par l'installation
incorrecte d'un émetteur radio ou la présence
d'un émetteur haute puissance. Ces interférences
risquent d'empêcher le fonctionnement du sys-
tème antiblocage. L'installation d'un tel équipe
ment doit être effectuée par un personnel quali-
fié.
Le pompage des freins ABS diminue leur effi-
cacité et peut provoquer un accident . Le pom-
page allonge la distance de freinage. Enfoncez
fermement la pédale de frein lorsque vous devez
ralentir ou arrêter le véhicule.
L'ABS ne peut ni empêcher l'action des lois
physiques sur le véhicule, ni améliorer la capacité
directionnelle ou de freinage audelà des possi-
bilités offertes par l'état des freins et des pneus
du véhicule ou de l'adhérence.
L'ABS ne peut pas empêcher les accidents, y
compris ceux qui résultent d'une vitesse excessive
en virage, d'une proximité excessive avec le véhi
cule qui vous précède ou de l'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni l'impru-
dence, sous peine de compromettre la sécurité
des occupants du véhicule et des tiers.
136
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
La production de signaux précis destinés à l'ordinateur
exige que toutes les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille. En outre, les
pneus doivent être gonflés à la pression correcte.
Témoin d'ABSLe témoin d'ABS permet de surveiller le fonc-
tionnement du système. Il s'allume quand le
contact est mis et peut rester allumé pendant
quatre secondes maximum.
Si le témoin d'ABS reste allumé plus longtemps ou s'il
s'allume pendant le trajet, cela indique que la section
ABS du système de freinage est en panne et qu'une
intervention s'impose. Cependant, le circuit de freinage
conventionnel continuera à fonctionner normalement,
à moins que le témoin des freins ne soit allumé égale-
ment.
Si le témoin d'ABS reste allumé, faites réparer le sys-
tème de freinage dès que possible pour bénéficier de
nouveau de l'antiblocage. Si le témoin d'ABS ne s'allume
pas quand le commutateur d'allumage est en position
ON (en fonction), faites réparer l'ampoule dès que
possible. Si le témoin du système de freinage et le témoin d'ABS
restent tous deux allumés, cela indique une panne de
l'ABS et du système de répartition de la puissance de
freinage (EBD). Une réparation immédiate de l'ABS
s'impose.
SYSTEME D'AIDE AU FREINAGE (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la capacité de
freinage du véhicule en cas de manœuvres de freinage
d'urgence. Le système détecte une situation de frei-
nage d'urgence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux freins. Ceci
contribue à réduire les distances de freinage. Le BAS
complète l'ABS. Une application très rapide des freins
entraîne la meilleure assistance BAS. Pour tirer profit
du système, vous devez appliquer une pression de
freinage continue pendant la séquence d'arrêt (ne
"pompez" pas les freins). Ne réduisez pas la pression
sur la pédale de frein sauf si vous souhaitez arrêter de
freiner. Lorsque la pédale de frein est relâchée, le BAS
est désactivé.
137CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
AVERTISSEMENT !
La
prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en cas d'uti-
lisation du système d'aide au stationnement ar-
rière. Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de véhi
cules, d'obstacles ou d'angles morts avant de
reculer. Vous êtes responsable de la sécurité et
devez veiller à l'environnement du véhicule. Le
non-respect de ces précautions peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système d'aide au
stationnement arrière, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule d'attelage
et son support de montage. Ceci évite les bles-
sures et les dommages aux véhicules ou aux
obstacles du fait que la boule d'attelage est
beaucoup plus proche de l'obstacle que le caré
nage arrière ne l'est quand le haut-parleur fait
retentir la tonalité continue. En outre, les cap-
teurs risquent de détecter l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage, en fonc-
tion de sa taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle placé
derrière le véhicule. CAMERA DE RECUL ARRIERE
PARKVIEW® (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul
arrière ParkView
®qui vous permet de voir à l'écran
une image de l'arrière de votre véhicule lorsque la
position R (marche arrière) est sélectionnée. L'image
apparaît sur l'écran tactile de la radio, avec un avertis-
sement "check entire surroundings" (contrôler tout
l'environnement) indiquant de vérifier toute la zone
autour du véhicule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra
ParkView
®se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus
de la plaque d'immatriculation arrière.
Lorsque la position R (marche arrière) est désélection
née, le système quitte le mode de caméra arrière, et la
page Navigation ou Audio réapparaît.
Celle-ci affiche des lignes de grille statique illustrant la
largeur du véhicule, une ligne centrale composée de
tirets indiquant le centre du véhicule pour faciliter le
stationnement ou l'alignement sur un récepteur/
attelage. Les lignes de la grille statique comportent des
zones séparées qui indiquent la distance à l'arrière du
véhicule. Le tableau suivant présente les distances
approximatives pour chaque zone :
158
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
ZoneDistance à l'arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm
Jaune 30 cm - 1 m
Vert 1 m ou plusAVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arr
ière, même en cas d'utilisation du
système de caméra de recul arrière ParkView
®.
Vérifiez toujours l'absence de piétons, d'animaux,
d'autres véhicules, d'obstructions et d'angles
morts avant de reculer.Vous êtes responsable de
la sécurité de la zone environnante et devez
continuer à faire attention en reculant . Le non-
respect de ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
le système ParkView
®
doit uniquement
être utilisé comme une aide au station-
nement . Le système ParkView®est incapable de
repérer tous les obstacles ou objets sur votre
trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule, vous
devez conduire lentement lorsque vous utilisez le
système ParkView
®
pour être capable de vous
arrêter à temps en cas de détection d'un obstacle.
Il est recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule lorsqu'il uti-
lise le système ParkView
®.
REMARQUE : Si de la neige, de la glace, de la boue
ou tout autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et séchezla à
l'aide d'un chiffon doux. Ne recouvrez pas la lentille.
159
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
côtés longs de la télécommande dans les deux agrafes
de retenue, puis faites tourner la télécommande dans
les deux autres agrafes de retenue jusqu'à l'emboîte-
ment en place.(fig. 108)
Verrouillage de la télécommande
Toutes les fonctions de la télécommande peuvent être
désactivées à titre de contrôle parental.
Pour désactiver la télécommande, appuyez sur la touche Video Lock (verrouillage vidéo) et suivez les
instructions de la radio (sélectionnez Menu, VES
arrière, Verrouiller). En l'absence de lecteur DVD,
suivre les instructions de l'autoradio pour le verrouil-
lage vidéo. Les écrans de radio et de vidéo indiquent
le verrouillage vidéo. En appuyant de nouveau sur Video Lock (verrouillage
vidéo) ou en coupant le contact, la vidéo est déver-
rouillée et la télécommande du VES™ peut fonction-
ner.
Remplacer les piles de la télécommande
La télécommande utilise deux piles AAA. Pour rempla-
cer les piles :
Localisez le compartiment des piles au dos de la télécommande. Faites coulisser le couvercle des piles
vers le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Fonctionnement des casques
Les casques reçoivent deux canaux audio séparés émis
d'un émetteur infrarouge depuis l'écran vidéo.
Si vous n'entendez rien après avoir augmenté la com-
mande de volume, vérifiez que l'écran est allumé et
dans la position basse, que le canal n'est pas en mode
silencieux et que le commutateur du sélecteur de canal
de casque est réglé sur le canal souhaité. Si vous
n'entendez toujours rien, vérifiez l'état de charge des
piles des casques. (fig. 109)(fig. 108)
Rangement de la télécommande
173
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
SECURITE
PROTECTION DES OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule sont
essentiels pour votre sécurité :
Ceintures de sécurité baudrier et abdominale à trois points d'ancrage à toutes les places
Airbags avant pour le conducteur et le passager avant
Appuietête actifs complémentaires (AHR) situés au-dessus des sièges avant (intégrés à l'appuietête)
(pour les versions/marchés qui en sont équipés)
Airbags rideaux latéraux (SABIC) couvrant les sièges avant et de deuxième et troisième rangées pour le
conducteur et les passagers assis à côté d'une glace
Airbags latéraux intégrés aux sièges
Colonne de direction et volant à absorption d'éner- gie
Panneaux de protection/de blocage des genoux pour les occupants des sièges avant
Les ceintures de sécurité avant comportent des pré tendeurs destinés à renforcer la protection des oc-
cupants en gérant l'énergie lors d'un impact. Les ceintures de sécurité ou le système ISOFIX
peuvent également être utilisés pour maintenir des
sièges de sécurité pour bébés et enfants lorsque vous
transportez des enfants trop petits pour les ceintures
de sécurité destinées aux adultes. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section "ISOFIX - Système
d'ancrage de siège pour enfant".
REMARQUE :
Les airbags avant possèdent un gon-
fleur progressif. Il permet à l'airbag de se gonfler plus ou
moins rapidement ou fermement en fonction de plu-
sieurs facteurs tels que la gravité et le type de collision.
Lisez attentivement les informations contenues dans
cette section. Vous saurez comment vous protéger au
mieux, vos passagers et vousmême.
AVERTISSEMENT !
En cas de collision, vos passagers et vous-
m
ême risquez d'être grièvement blessés
si vous n'êtes pas correctement attachés. Vous
pouvez heurter l'intérieur du véhicule ou d'autres
passagers ou être projeté hors du véhicule.
Assurez-vous que vos passagers et vous-même
avez correctement bouclé votre ceinture.
187
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
AVERTISSEMENT !
Un
e ceinture dont la plaque de ver-
rouillage est introduite dans la mauvaise
boucle ne garantit pas une protection efficace.
La sangle abdominale risque de se placer trop
haut sur votre corps et de provoquer des lésions
internes. Verrouillez toujours la ceinture dans la
boucle la plus proche.
Une ceinture trop lâche ne protège pas effica-
cement . En cas d'arrêt brutal, vous pourriez être
projeté vers l'avant , ce qui augmenterait le risque
de blessures. La ceinture doit être bien ajustée.
Une ceinture portée sous le bras est dange-
reuse. En cas de collision, vous risqueriez de heur-
ter les parois du véhicule, ce qui augmenterait les
risques de blessures à la tête et au cou. De plus,
une ceinture portée sous votre bras peut causer
des blessures internes. Les côtes ne sont pas aussi
robustes que les os de l'épaule. Portez la ceinture
sur l'épaule afin que vos os les plus robustes
absorbent la force d'un éventuel impact .
Une sangle baudrier placée derrière vous ne
vous protège pas lors d'une collision. En cas de
collision, vous risquez des chocs à la tête si vous
ne portez pas votre ceinture baudrier. Les cein-
tures à trois points doivent être utilisées en-
semble. 4. Placez la sangle abdominale par-dessus les cuisses,
sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie
abdominale, tirez un peu sur la ceinture baudrier.
Pour relâcher la ceinture abdominale si elle est trop
serrée, inclinez la plaque de verrouillage et tirez sur
la sangle abdominale. Une ceinture tendue correc-
tement réduit le risque de glisser sous la ceinture en
cas de collision. (fig. 119)
(fig. 119) Elimination du jeu de la ceinture
190
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX