COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE/RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner la colonne de
direction vers le haut ou vers le bas. Elle vous permet
également d'allonger ou de raccourcir la colonne de
direction. La manette d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction.
(fig. 35)Pour débloquer la colonne de direction, poussez la
manette vers le bas. Pour incliner la colonne de direc-
tion, déplacez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le volant vers vous ou poussez-le
jusqu'à la position souhaitée. Pour bloquer la colonne
en place, tirez la manette vers le haut jusqu'à son
engagement complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
c
onduisant . Le fait de régler la colonne
de direction en conduisant ou de conduire avec
une colonne de direction débloquée peut entraî
ner une perte de contrôle du véhicule. Assurez-
vous que la colonne de direction est bien bloquée
avant de prendre la route. Le non-respect de cet
avertissement peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(fig. 35) Manette d'inclinaison/rétraction de la colonne
68
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
CONDUITE SUR SOL GLISSANT
ACCELERATION
L'accélération rapide sur une route enneigée, humide
ou glissante, peut vous faire dévier vers la droite ou la
gauche. Ce phénomène survient en cas de différence
d'adhérence entre les roues avant (motrices).
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux d'accélérer sur une
route
glissante. Une traction inégale
peut provoquer un tirage subit des roues avant .
Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et
avoir un accident . Accélérez doucement et avec
précaution en cas de forte probabilité de mau-
vaise traction (gel, neige, humidité, boue, sable
mou, etc .). ADHERENCE
Si la chaussée est mouillée ou couverte de neige fon-
dante, l'eau peut s'accumuler entre les pneus et la
chaussée. Ce phénomène, l'aquaplanage, peut vous
faire perdre partiellement ou complètement le
contrôle du véhicule et même toute possibilité de
freinage. Vous pouvez réduire ce risque en agissant
comme suit :
1. En cas de pluie torrentielle ou de chaussée boueuse,
réduisez votre vitesse.
2. Ralentissez également si des flaques d'eau stagnent sur la route.
3. Remplacez les pneus dès que les premiers indica- teurs d'usure apparaissent.
4. Maintenez les pneus correctement gonflés.
5. Maintenez une distance de sécurité par rapport au véhicule devant vous pour éviter une collision en cas
de freinage brutal.
252
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Exigences de remorquage - Freins de
remorque
– Ne connectezpasle circuit hydraulique de freinage
ou le circuit à dépression de votre véhicule au circuit
de la remorque. Cela peut altérer la capacité de
freinage et entraîner des blessures.
– Lors de la traction d'une remorque équipée d'un système de freinage hydraulique, un contrôleur élec
tronique de freinage est superflu.
– Les freins de remorque sont recommandés pour les remorques de plus de 450 kg et sont exigés pour les
remorques de plus de 750 kg.
Si le poids de la remorque dépasse 450 kg
(992 livres), celle-ci doit être équipée de
ses propres freins qui doivent être d'une
capacité adéquate. Le non-respect de cette
consigne pourrait accélérer l'usure des garnitures
de frein et augmenter la force de freinage néces-
saire et les distances de freinage.
AVERTISSEMENT !
N
e connectez pas les freins de la
remorque aux conduites de freinage hy-
draulique de votre véhicule. Cela pourrait sur-
charger votre circuit de freinage et le rendre
inopérant .Vos freins pourraient ne plus répondre
et vous pourriez avoir un accident .
Le fait de tracter une remorque augmente la
distance de freinage. Lors de la traction d'une
remorque, prévoyez toujours une distance sup-
plémentaire entre votre véhicule et le véhicule
qui vous précède. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un accident .
Exigences de remorquage - Feux et câblage de
remorque
Quelle qu'en soit la taille, votre remorque doit être
équipée des feux stop et de direction réglementaires.
La trousse de remorquage peut comprendre un fais-
ceau de câblage à sept ou treize broches. Utilisez un
faisceau et un connecteur de remorque approuvés par
l'usine.
261
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
CavitéCar-
touche fusible Mini-
fusible Description
F118 10 A
Rouge Contrôleur de pro-
tection des occu-
pants
F119 10 A
Rouge Module de com-
mande de colonne de direction
F120 10 A
Rouge Traction intégrale -
Pour les versions/
marchés qui en sont équipés
F121 15 A
Bleu Nœud d'allumage
sans fil
F122 25 A
Non
teinté Module de porte du
conducteur
F123 25 A
Non
teinté Module de porte
passager
F124 10 A
Rouge Rétroviseurs
F125 10 A
Rouge Module de com-
mande de colonne de direction
F126 10 A
Rouge Amplificateur audio
Cavité Car-
touche fusible Mini-
fusible Description
F127 20 A
Jaune Fourche de remor-
quage - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
F128 15 A
Bleu Radio
F129 15 A
Bleu Vidéo/DVD - Pour
les versions/marchés
qui en sont équipés
F130 15 A
Bleu Commande de
chauffage-
climatisation/Tableau de bord
F131 10 A
Rouge Système d'assistance
passager/mains libres - Pour les versions/
marchés qui en sont équipés
F132 10 A
Rouge Module de pression
des pneus
F133 10 A
Rouge Inutilisé
307
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
faire vérifier le niveau de liquide de transmission. L'uti-
lisation du véhicule avec un niveau de liquide incorrect
peut gravement endommager la transmission.
L'entretien de la voiture doit normale-
ment être réalisé par un concessionnaire
FIAT. Pour les interventions d'entretien
de routine et secondaires que vous souhaitez ef-
fectuer vous-même, nous vous recommandons de
vous procurer l'équipement adéquat , des pièces
de rechange FIAT d'origine et les liquides néces-
saires ; n'effectuez jamais ces interventions si vous
n'êtes pas expérimenté.
Remplacements du liquide et du filtre
Reportez-vous au "Programme d'entretien" pour
connaître les intervalles d'entretien appropriés.
De plus, remplacez le liquide et le filtre si la transmis-
sion est démontée pour une raison quelconque.
TRANSMISSION MANUELLE (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Contrôle du niveau de liquide
Examinez visuellement la transmission manuelle à la
recherche de fuites, lors de chaque vidange d'huile. Au
besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau requis.
Vérifiez le niveau de liquide en retirant le bouchon de
remplissage. Le niveau de liquide doit se trouver entre le bas de l'orifice de remplissage et au maximum
4,7 mm (3/16 pouce) sous le bas de cet orifice.
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide de transmission recom-
mandé par le constructeur. N'ajoutez rien au liquide (à
l'exception de colorants de détection de fuite).
Reportez-vous à la section "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre "Spécifications tech-
niques".
Fréquence de remplacement du liquide
Remplacez le liquide de transmission manuelle aux
intervalles indiqués au chapitre "Programme d'entre-
tien" de ce manuel.
ENSEMBLE DE PROPULSION ARRIERE
(RDA) - MODELES A TRACTION
INTEGRALE UNIQUEMENT
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Reportez-vous à la section "Liquides,
lubrifiants et pièces d'origine" du chapitre "Spécifica-
tions techniques".
Contrôle du niveau de liquide
Examinez visuellement l'unité à chaque vidange d'huile,
pour vérifier l'étanchéité. En cas de fuite, vérifiez le
niveau de liquide en déposant le bouchon de remplis-
sage. Le niveau de liquide doit être maintenu entre le
351
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
fond de l'orifice de remplissage et une distance de
4 mm sous l'orifice de remplissage.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau
requis.
Fréquence de remplacement du liquide
Reportez-vous au "Programme d'entretien" pour
connaître les intervalles d'entretien appropriés.
UNITE DE TRANSFERT (PTU) - MODELES A
TRACTION INTEGRALE UNIQUEMENT
Sélection du lubrifiant
Utilisez uniquement le liquide préconisé par le
constructeur. Reportez-vous à la section "Liquides,
lubrifiants et pièces d'origine" du chapitre "Spécifica-
tions techniques".
Contrôle du niveau de liquide
Examinez visuellement l'unité à chaque vidange d'huile,
pour vérifier l'étanchéité. En cas de fuite, vérifiez le
niveau de liquide en déposant le bouchon de remplis-
sage. Le niveau de liquide doit être maintenu entre le
fond de l'orifice de remplissage et une distance de
4 mm sous l'orifice de remplissage.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau
requis.Fréquence de remplacement du liquide
Reportez-vous au "Programme d'entretien" pour
connaître les intervalles d'entretien appropriés.
ENTRETIEN EXTERIEUR ET PROTECTION
ANTICORROSION
Protection anticorrosion de la carrosserie et
de la peinture
Les exigences d'entretien de la carrosserie d'un véhi
cule varient selon les régions parcourues et l'utilisation.
Les produits chimiques répandus sur les routes en hiver
et ceux vaporisés sur les arbres et les routes à d'autres
saisons sont très corrosifs pour les parties métalliques
de votre véhicule. En stationnement à l'extérieur, le
véhicule est exposé à la pollution atmosphérique ; sur
les routes, ce sont notamment la chaleur et le froid qui
attaquent la peinture, les pièces métalliques et le des-
sous de la caisse.
Les recommandations d'entretien qui suivent vous per-
mettent de bénéficier au maximum du traitement anti-
corrosion que reçoivent les véhicules lors de leur
fabrication.
Quelles sont les causes de la corrosion ?
La corrosion provient de la détérioration ou de l'enlè
vement de la peinture et de la couche protectrice qui
recouvrent la carrosserie.
352
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU
VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Sièges motorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Accès aisé aux places arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Appoint pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Arrière inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 66
Banquette arrière rabattable . . . . . . . . . . . . . .61, 66
Basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dossier rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 61, 66
Inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Réglage de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 57
Sorties d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .106
Spécifications Carburant (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
Stratégie d'intervention de régénération . . . . . . . . . . .341
Surveillance, pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . .145
Système antiblocage des roues (ABS) . . . . . . . . .135, 275
Système antipatinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Système complémentaire de protection du conducteur et du passager avant (SRS) - Airbag . . . . . . . . . . . . . .211
Système d'aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Système d'alarme (Antivol) . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18
Système de climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .79, 336
Système de commande électronique des freins . . . . . .135 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Commande de la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Prévention électronique de capotage . . . . . . . . . .138
Programme électronique de stabilité . . . . . . . . . . .139
Système d'aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Système de détection de stationnement arrière . . . . . .152 Système de diagnostic embarqué . . . . . . . . . . . . . . . .143
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134, 348
Antiblocage des roues (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .135
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Maître-cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Vérification du liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Système de gestion de la charge . . . . . . . . . . . . . . . .127 Bâche pliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Plancher de chargement en 3 pièces . . . . . . . . . . .127
Système de navigation (Uconnect™ gps) . . . . . . .158, 161
Système d'entrée sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Système de régulation électronique du roulement (ERM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Système d'essuie-glace intermittent (Temporisation des essuie-glaces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Système de surveillance de basse pression de pneu. . . .145
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Systèmes audio (radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Tableau de viscosité d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . .334
Téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Témoin d'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .217, 220, 224, 270
Témoin de changement d'huile . . . . . . . . . . . . . . .28, 272
Témoin de panne (Contrôle du moteur) . . . . . . . . . . .270
Témoin de panne du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Témoin de rappel de ceinture de sécurité . . . . . . . . . .198
Témoin des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Témoin de vidange d'huile, réinitialisation . . . . . . .28, 272
Témoins (Description du bloc d'instruments) . . . . . . .270
Température, commande automatique (ATC) . . . . . . . .79
Température du liquide de refroidissement, indicateur . . .7
Tête, appuie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
386
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX