Le fonctionnement du témoin des freins peut être
vérifié en tournant la clé de contact de la position OFF
(hors fonction) à la position ON/RUN (en fonction/
marche). Le témoin doit s'allumer pendant deux se-
condes environ. Le témoin doit ensuite s'éteindre, à
moins que le frein à main ne soit serré ou qu'un défaut
dans le système de freinage ne soit détecté. S'il ne
s'allume pas, faites vérifier le système par un conces-
sionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque le frein à main
est serré et quand le commutateur d'allumage est en
position ON/RUN (en fonction/marche).
REMARQUE : Ce témoin indique que le frein à main
est serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage. 12. Témoin du système antiblocage des roues
(ABS)
Ce témoin surveille le système antiblocage
des roues (ABS). Il s'allume quand le commu-
tateur d'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) et peut rester
allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin d'ABS reste allumé plus longtemps ou s'il
s'allume pendant le trajet, cela indique que la section
ABS du système de freinage est en panne et qu'une
intervention s'impose. Cependant, le circuit de freinage
conventionnel continuera à fonctionner normalement,
à moins que le témoin des freins ne soit allumé égale-
ment.
Si le témoin d'ABS est allumé, faites réparer le circuit de
freinage dès que possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Vérifiez fréquemment le bon fonction-
nement du témoin d'ABS. S'il ne s'allume pas, faites
vérifier le système par un concessionnaire agréé.
(Reportez-vous à la section "Système de commande
électronique du freinage" du chapitre "Connaissance
du véhicule" pour plus d'informations).
275CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
7. Débranchez l'extrémité négative(-)du câble de
pontage de la borne négative (-)de la batterie
auxiliaire.
8. Débranchez l'extrémité opposée du câble de pon- tage positif (+)de la borne positive (+)de la
batterie auxiliaire.
9. Débranchez l'extrémité positive (+)du câble de
pontage de la borne positive (+)distante du véhi
cule immobilisé.
10. Reposez le couvercle protecteur sur la borne de batterie positive (+)distante du véhicule immobi-
lisé.
Si des démarrages par batterie auxiliaire fréquents sont
requis, faites contrôler la batterie et le circuit de charge
de votre véhicule par votre concessionnaire agréé.
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (téléphones mobiles,
etc .) absorbent le courant de la batterie
du véhicule même s'ils ne sont pas utilisés. Avec le
temps, s'ils restent branchés trop longtemps, ils
peuvent décharger la batterie, réduire sa durée de
vie et/ou empêcher le démarrage du moteur. MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE
ROUE
AVERTISSEMENT !
N
e tentez pas de changer une roue au
bord de la route du côté de la circula-
tion. Ecartez-vous suffisamment de la route pour
éviter d'être heurté par d'autres véhicules
lorsque vous installez le cric en vue d'un change-
ment de roue.
Il est dangereux de se tenir sous un véhicule
soutenu par un cric . Le véhicule peut glisser hors
du cric et vous tomber dessous.Vous pourriez être
écrasé. Ne placez jamais aucune partie de votre
sous un véhicule soutenu par un cric . Si vous
devez accéder au dessous du véhicule,
conduisez-le dans un atelier où il peut être placé
sur un élévateur.
Ne faites jamais démarrer ou tourner le mo-
teur d'un véhicule mis sur cric .
Le cric est conçu uniquement pour servir à
changer les roues. N'utilisez pas le cric pour
soulever le véhicule en vue d'une réparation. Le
véhicule ne devrait être mis sur cric que sur une
surface ferme. Evitez les endroits verglacés ou
glissants.
280
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
(Suite)
Une trousse TIREFIT non arrimée, projetée en
avant lors d'un choc ou d'un arrêt brutal, peut
mettre en danger les occupants du véhicule. Ran-
gez toujours la trousseTIREFIT à l'endroit prévu. Le
non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles, pour vous, vos
passagers ou d'autres personnes autour de vous.
Le contenu du TIREFIT ne doit pas entrer en
contact avec les cheveux, les yeux ou les vêtements.
LeTIREFIT est nocif s'il est inhalé, avalé ou absorbé
par la peau ; il peut provoquer une irritation de la
peau, des yeux ou respiratoire. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à
l'eau, immédiatement . En cas de contact avec vos
vêtements, changez-vous dès que possible.
La solution d'étanchéité TIREFIT contient du
latex. En cas de réaction allergique ou d'irritation
dermique, consultez immédiatement un médecin.
Conservez le TIREFIT hors de portée des enfants.
En cas d'absorption, rincez-vous immédiatement la
bouche à grande eau et buvez beaucoup. Ne vous
forcez pas à vomir ! Consultez immédiatement un
médecin.
Utilisez les gants fournis dans le compartiment
de rangement d'accessoires (situé en bas de la
pompe à air) quand vous utilisez la trousseTIREFIT.
Etanchéification d'un pneu avec le TIREFIT
Si du produit d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule par le flexible du produit d'étanchéité (6) :
1. Continuez à faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que le produit d'étanchéité ne s'écoule plus par le
flexible (cela prend habituellement 30 à 70 secon-
des). Quand le produit d'étanchéité s'écoule par le
flexible du produit d'étanchéité (6), le manomètre
(3) peut indiquer jusqu'à 5 bar. Le manomètre (3)
chute rapidement d'environ 5 bar pour atteindre la
véritable pression des pneus lorsque le flacon de
produit d'étanchéité (1) est vide.
2. La pompe commence à injecter de l'air dans le pneu dès que le flacon de produit d'étanchéité (1) est
vide. Continuez à actionner la pompe et gonflez le
pneu à la pression indiquée sur l'étiquette de pres-
sion des pneus sur le montant du loquet de la porte
conducteur (pression recommandée). Vérifiez la
pression du pneu sur le manomètre (3).
Si le pneu ne gonfle pas à une pression d'au
moins 1,8 bar en 15 minutes :
Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de continuer à rouler. Sollicitez une assistance.
293
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
FUSIBLES DU COMPARTIMENT MOTEUR
(CENTRE DE DISTRIBUTION ELECTRIQUE)
Le centre de distribution électrique se trouve dans le
compartiment moteur.(fig. 169)CavitéCar-
touche fusible Mini-
fusible Description
F101 60 A
Jaune Rail central de distri-
bution électrique
intérieure
F102 60 A
Jaune Rail central de distri-
bution électrique intérieure
Cavité Car-
touche fusible Mini-
fusible Description
F103 60 A
Jaune Rail central de distri-
bution électrique
intérieure
F105 60 A
Jaune Relais Run (marche)
d'allumage du rail
central de distribu-
tion électrique inté
rieure
F106 60 A
Jaune Relais Run/
Accessory (marche/ accessoires) du rail
central de distribu-
tion électrique inté rieure
F139 40 A
Vert Soufflerie du sys-
tème de chauffage- climatisation
F140 30 A
Rose Serrures motorisées
F141 40 A
Vert Système ABS
F142 40 A
Vert Bougies de préchauf
fage - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
(fig. 169)
Centre de distribution électrique (fusibles)
308
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
CavitéCar-
touche fusible Mini-
fusible Description
F162 50 A
Rouge Chauffage de l'habi-
tacle n° 1/Pompe à
vide - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
F163 50 A
Rouge Chauffage de l'habi-
tacle n° 2 - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
F164 25 A
Non
teinté Coupure auto-
matique du groupe motopropulseur
F165 20 A
Jaune Coupure du groupe
motopropulseur
F166 20 A
Jaune Inutilisé
F167 30 A
Vert Coupure du groupe
motopropulseur
F168 10 A
Rouge Embrayage de clima-
tiseur
F169 40 A
Vert Emissions - Moteur
de véhicule à émis
sions partiellement nulles
Cavité Car-
touche fusible Mini-
fusible Description
F170 15 A
Bleu Emissions - Action-
neurs de véhicule à
émissions partielle- ment nulles
F172 20 A
Jaune Inutilisé
F173 25 A
Non
teinté Soupapes de frein
ABS
F174 20 A
Jaune Sirène - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
F175 30 A
Vert Inutilisé
F176 10 A
Rouge Modules de com-
mande du groupe motopropulseur
F177 20 A
Jaune Module de traction
intégrale - Pour les
versions/marchés qui
en sont équipés
F178 25 A
Non
teinté Toit ouvrant - Pour
les versions/marchés qui en sont équipés
310
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
L'entretien de la voiture doit normale-
ment être réalisé par un concessionnaire
FIAT. Pour les interventions d'entretien
de routine et secondaires que vous souhaitez ef-
fectuer vous-même, nous vous recommandons de
vous procurer l'équipement adéquat , des pièces
de rechange FIAT d'origine et les liquides néces-
saires ; n'effectuez jamais ces interventions si vous
n'êtes pas expérimenté.
Contrôles du liquide de refroidissement
Contrôlez la protection du liquide de refroidissement
(antigel) du moteur tous les 12 mois (si possible avant
l'apparition des premières gelées). Si le liquide est sale
ou d'apparence rouillée, le circuit doit être vidangé,
rincé et rempli de liquide de refroidissement neuf.
Vérifiez s'il n'y a pas d'accumulation d'insectes, de
feuilles, etc. sur l'avant du condenseur de climatisation.
S'il est sale, nettoyez-le en vaporisant de l'eau vertica-
lement sur la surface du condenseur.
Examinez la tuyauterie du vase d'expansion à la re-
cherche de caoutchouc craquelé, fissuré, percé ou
découpé ou de raccords desserrés au niveau du vase
d'expansion et du radiateur. Vérifiez l'absence de fuites
dans l'ensemble du circuit. Circuit de refroidissement - Vidange, rinçage
et remplissage
Reportez-vous au "Programme d'entretien" pour
connaître les intervalles d'entretien appropriés.
Si le liquide est sale ou contient beaucoup de dépôts,
nettoyez et rincez le circuit au moyen d'un produit
adéquat. Faites suivre d'un rinçage complet pour élimi
ner tous les dépôts et produits chimiques. Mettez au
rebut la solution de liquide de refroidissement du
moteur (antigel) usagée conformément à la réglemen
tation.
Sélection du liquide de refroidissement -
Moteur à essence
Utilisez uniquement le liquide de refroidissement re-
commandé par le constructeur. Reportez-vous à la
section "Liquides, lubrifiants et pièces d'origine" du
chapitre "Spécifications techniques".
344
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU
VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Maître-cylindre - Contrôle du niveau de
liquide de frein
Vérifiez le niveau de liquide du maître-cylindre immé
diatement si le témoin des freins signale une panne du
système.
Vérifiez le niveau de liquide du maître-cylindre lors
d'interventions sous le capot.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre avant de le
déboucher. Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir
le niveau indiqué sur le réservoir de liquide de frein.
Un remplissage excessif peut causer des fuites.
Le niveau de liquide diminue normalement avec l'usure
des plaquettes de frein. Le niveau de liquide de frein
doit être vérifié lorsque les plaquettes sont remplacées.
Cependant, un niveau insuffisant peut être dû à une
fuite et peut justifier une révision du véhicule.
Utilisez uniquement le liquide de frein recommandé par
le constructeur. Reportez-vous à la section "Liquides,
lubrifiants et pièces d'origine" du chapitre "Spécifica-
tions techniques".
AVERTISSEMENT !
Ut
ilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Reportez-vous à la section "Liquides, lubrifiants
et pièces d'origine" du chapitre "Spécifications
techniques". L'utilisation du mauvais type de li-
quide de frein peut endommager gravement
votre circuit de freinage et/ou affecter sa perfor-
mance. Le type correct de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué sur l'étiquette
apposée sur le réservoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en usine.
Pour éviter toute contamination par des corps
étrangers ou par l'humidité, utilisez uniquement
du liquide de frein neuf ou du liquide qui a été
stocké dans un récipient étanche. Maintenez le
bouchon du réservoir du maître-cylindre fermé
en permanence. Le liquide de frein dans un réci
pient ouvert absorbe l'humidité de l'air, ce qui
entraîne un point d'ébullition plus bas. Il peut
alors bouillir subitement lors d'un freinage brutal
ou prolongé et entraîner une panne soudaine des
freins. Un accident pourrait en résulter.
(Suite)
349
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VEHICULE EN FIN DE VIE
FIAT s'est engagé depuis de nombreuses années à protéger l'environnement grâce à l'amélioration constante de ses
procédés de production et de fabrication de produits, qui sont de plus en plus écologiques.
Pour offrir aux clients le meilleur service en termes de respect de la législation sur l'environnement et en réponse à la
directive européenne 2000/53/EC régissant les véhicules en fin de vie, FIAT propose à ses clients de remettre leur véhicule*
en fin de vie sans frais supplémentaires.
La directive européenne stipule que lors de la remise du véhicule, le dernier détenteur ou propriétaire ne doit subir aucun
frais du fait de l'absence de valeur marchande ou d'une valeur marchande négative du véhicule.
Dans tous les pays de l'Union européenne, jusqu'au 1er janvier 2007, seuls les véhicules immatriculés après le 1er
juillet 2002 étaient recueillis gratuitement, tandis que depuis 2007, le transfert est effectué gratuitement sans tenir compte
de l'année d'immatriculation sous réserve que le véhicule ne soit pas dépourvu de ses composants essentiels (en particulier,
le moteur et la carrosserie) et ne comporte aucun déchet supplémentaire.
Pour remettre votre véhicule en fin de vie sans frais supplémentaires, rendez-vous dans l'une de nos concessions ou l'un des
centres de récupération et mise au rebut agréés FIAT.
Ces centres ont été soigneusement sélectionnés afin d'offrir un service de qualité supérieure pour la récupération, le
traitement et le recyclage des véhicules inutilisés dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez plus d'informations sur ces centres de récupération et de mise au rebut auprès des concessionnaires FIAT
ou véhicules industriels FIAT en téléphonant au numéro gratuit 00800 3428 0000 ou en accédant au site Internet de Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers avec au maximum neuf sièges et un poids total autorisé de 3,5 t374