Kontrolu a seřízení tlaku i prohlídku pneumatik sloužící
k odhalení známek opotřebení nebo viditelného poško-
zené je nutné provádět alespoň jedenkrát měsíčně. Při
kontrole tlaku v pneumatikách používejte kvalitní
kapesní měřidlo. Při rozhodování o správném nahuštění
se nespoléhejte na vizuální posouzení. Radiální pneu-
matiky se mohou zdát správně nahuštěné, i když jsou
podhuštěné.
Po kontrole nebo úpravě tlaku v pneu-
matikách vždy našroubujte zpět \bepi\bku
dříku ventilu.Tím zabráníte, aby do dříku
ventilu vnikla vlhkost a špína, což by mohlo dřík
ventilu poškodit .
Hodnoty tlaku uvedené na štítku platí jedině pro “tlak
ve studených pneumatikách.” Ten je definován jako tlak
v pneumatice poté, co vozidlo nebylo používáno ales-
poň tři hodiny, nebo ujelo méně než 1,6 km po odsta-
vení na dobu tří hodin. Tlak ve studené pneumatice
nesmí překročit maximální tlak huštění vyznačený na
boční straně pneumatiky.
V případě velkých změn venkovních teplot kontrolujte
tlak v pneumatikách častěji, protože tlaky v pneumati-
kách se mění v závislosti na teplotě.
Tlak v pneumatice se mění přibližně o 0,07 baru na
každých 7 °C teploty vzduchu. Při kontrole tlaku v pne- umatikách prováděné v garáži to mějte na paměti,
zvláště v zimě.
Příklad: Je-li teplota v garáži = 20 °C a venkovní teplota
= 0 °C, pak tlak huštění studené pneumatiky se musí
zvýšit o 0,21 baru, což odpovídá 0,07 baru na každých
7 °C pro tento stav venkovní teploty.
Během jízdy se tlak v pneumatice může zvýšit od 0,13
do 0,4 baru. NESNIŽUJTE tento nárůst normálního
tlaku, jinak bude tlak v pneumatikách příliš nízký.
Tlak v pneumatikách pro jízdu ve vysoké
rychlosti
Výrobce podporuje názor, že při řízení vozidla je nutné
dodržovat bezpečnou rychlost v rámci nejvyšší dovo-
lené rychlosti. V případě, že nejvyšší dovolená rychlost
a další okolnosti umožňují jízdu vozidla vysokou rych-
lostí, je udržování správného tlaku huštění pneumatik
velmi důležité. Pro jízdu vozidla ve vysoké rychlosti
může být nutné zvýšit tlak v pneumatikách a snížit
zatížení vozidla. Obraťte se na výrobce originálního
příslušenství nebo na autorizovaného dealera pneuma-
tik ohledně doporučených bezpečných rychlostí jízdy,
zatížení a tlaků ve studených pneumatikách.
332
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Výměna originálních pneumatik za pne-
umatiky jiného rozměru může mít za
následek chybné zobrazování hodnot na
tachometru a po\bitadle ujetých kilometrů. ŘETĚZY PRO PNEUMATIKY
U pneumatik 225/65R17 se doporučuje použití kabelů
Security Chain Company (SCC) Super Z6 SZ143 nebo
Iceman Z6 IZ-643 nebo ekvivalentního výrobku.
POZNÁMKA:
• Tyto řetězy jsou k dostání u autorizovaného dealera
FIAT.
• Nepoužívejte řetězy na kompaktní rezervní pneuma- tice.
Aby nedošlo k poškození vozidla nebo
pneumatik, dodržujte následující opat-
ření:
• Používejte řetězy pouze na pneumatikách 225/
65R17.
• Z důvodu zmenšené světlé vzdálenosti mezi
pneumatikami a ostatními sou\bástmi odpružení
je důležité používat pouze řetězy, které jsou
v dobrém stavu. Při přetržení řetězu může dojít
k závažnému poškození vozidla. Pokud se ozývá
zvuk, který by mohl signalizovat poškození řetězu,
zastavte okamžitě vozidlo. Před dalším použitím
odstra\fte poškozené \básti řetězu.
(Pokra\bování)
338
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
(Pokra\bování)
• Řetězy namontujte na přední kola co nejpev-
něji a po ujetí asi 0,8 km je znovu utáhněte.
• Nepřekra\bujte rychlost 48 km/h.
• Jeďte opatrně, neprovádějte prudká zabo\bení
a vyhýbejte se velkým hrbolům na vozovce, zvláště
se zatíženým vozidlem.
• Nejezděte s řetězy delší dobu na suché vozovce.
• Dodržujte pokyny výrobce řetězů pro pneuma-
tiky týkající se metod montáže, provozní rychlosti
a podmínek použití. Pokud se rychlost doporu-
\bená výrobcem řetězů liší od rychlosti doporu-
\bené výrobcem vozidla, použijte vždy nižší rych-
lost doporu\bovanou výrobcem řetězu.
POZNÁMKA: Aby nedošlo k poškození pneumatik,
řetězů a vozidla, nejezděte delší dobu na suché
vozovce. Dodržujte pokyny výrobce řetězů týkající se
metod montáže, provozní rychlosti a podmínek
použití.
Pokud výrobce řetězů i výrobce vozidla doporučují
maximální rychlost jízdy s řetězy, použijte vždy nižší
doporučenou rychlost. Toto upozornění platí pro
všechna trakční řetězová zařízení, včetně článkových
řetězů a lanových (radiálních) řetězů. POŽADAVKY NA PALIVO –
VZNĚTOVÝ MOTOR
Všechny motory byly zkonstruovány pro splnění emis-
ních předpisů a co největší úsporu paliva a výkon za
podmínky, že do vozidla bude tankován vysoce kvalitní
bezolovnatý benzín s oktanovým číslem nejméně 91.
Nedoporučuje se tankovat benzín "vyšší kvality", pro-
tože u tohoto motoru neposkytuje žádnou výhodu
navíc oproti běžnému benzínu.
Mírné klepání motoru při nízkých otáčkách motoru
není pro motor škodlivé. Přetrvávající silné klepání
motoru při vysokých otáčkách motoru však může způ\b
sobit poškození motoru a je nutný jeho okamžitý
servis. Nekvalitní benzin může způsobit problémy, jako
obtížné startování, zhasínaní a zpomalené odezvy.
Pokud se tyto problémy vyskytnou, před rozhodová
nemusí být u čerpací stanice vyznačen, zeptejte se tedy
obsluhy, zda daný benzin obsahuje přísadu MMT.
Látky přidávané do paliva
Kromě používání bezolovnatého benzinu se správným
oktanovým číslem jsou též doporučeny benziny obsa-
hující detergenty, přísady proti korozi a přísady zvyšující
stabilitu. Používání benzinů obsahujících tyto přísady
napomáhá snížit spotřebu paliva a emise a zachovat
výkon vozidla.
Je třeba zamezit nešetrnému používání čisticích pro-
středků palivového systému. Mnohé z těchto látek jsou
určené pro odstraňování gumy a fermeže a mohou
obsahovat aktivní rozpouštědla nebo podobné složky.
Ty mohou poškodit těsnění palivového systému a
materiály membrán.
UPOZORNĚNÍ!
Oxid uhelnatý (CO) ve výfukových ply-
n
ech je smrtelně jedovatý. Aby se zame-
zilo možnosti otravy oxidem uhelnatým,
dodržujte následující opatření:
• Nevdechujte výfukové plyny. Obsahují oxid
uhelnatý, bezbarvý a nezapáchající plyn, který
vás může usmrtit . Nenechávejte nikdy běžet
motor v uzavřeném prostoru, například v garáži,
a nikdy delší dobu neseďte v zaparkovaném vozi-
dle, které má spuštěný motor. Pokud vozidlo se
spuštěným motorem stojí déle v otevřeném pro-
storu, nastavte systém ventilace na nasávání \ber-
stvého venkovního vzduchu do vozidla.
• Chra\fte se proti oxidu uhelnatému provádě-
ním správné údržby. Při každém zvednutí vozidla
nechte zkontrolovat výfukový systém. Nechte
okamžitě opravit veškeré abnormální stavy. Až
do provedení opravy jezděte se zcela otevřenými
bo\bními okny.
• Při jízdě s vozidlem nechte zavřené zadní
výklopné dveře, aby se do vozidla nedostal oxid
uhelnatý a ostatní jedovaté výfukové plyny.
341
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
POŽADAVKY NA PALIVO –
VZNĚTOVÝ MOTOR
Důrazně doporučujeme používat naftu nejvyšší kvality
s cetanovým číslem 50 nebo vyšším a vyhovující normě
EN590. Další informace o palivech dostupných ve vaší
oblasti získáte od autorizovaného dealera.
342
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
OBJEMY NÁPLNÍ
Metrické
Palivo (při\bližně)
Modely s náhonem na přední kola 77,6 l
Modely s pohonem všech kol 79,8 l
Motorový olej s filtrem
Motor o objemu 2,4 l 4,3 l
Motor o objemu 3,6 l 5.6 l
Vznětový motor o objemu 2,0 l 5,2 l
Chladicí systém *
Motor o objemu 2,4 l a řídicí systém jednozónové nebo dvouzónové klimatizace 10,1 l
Motor o objemu 2,4 l a řídicí systém třízónové klimatizace 11,0 l
Motor o objemu 3,6 l a řídicí systém jednozónové nebo dvouzónové klimatizace 12,4 l
Motor o objemu 3,6 l a řídicí systém třízónové klimatizace 13,7 l
Vznětový motor o objemu 2,0 l a řídicí systém jednozónové nebo dvouzónové klimatizace 9,1 l
Vznětový motor o objemu 2,0 l a řídicí systém třízónové klimatizace 9,9 litru
* Včetně topení a regenerační lahve chladicí kapaliny naplněné na hladinu MAX.
343
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
KAPALINY, MAZIVA A ORIGINÁLNÍ DÍLY
MOTORSoučástKapaliny, maziva a originální díly
Chladicí kapalina motoru*
Červená ochranná kapalina s nemrznoucím účinkem na základě inhibovaného monoety-
lglykolu s organickým vzorcem. Podle specifikací CUNA NC 956-16, ASTM D 3306,
FIAT Klasifikace 9.55523 (PARAFLU UP Contractual Technical Reference N° F101.M01.
Procento použití do chladicího okruhu: 50 % vody 50 % PARAFLU UP **)
Motorový olej – motor 2,4 l*** SAE stupeň 5W-20 plně syntetické mazivo podle předpisu FIAT Klasifikace
9.55535-CR1, API SN, ILSAC GF-5 (SELENIA K POWER, Contractual Technical
Reference N° F102.F11)
Motorový olej – motor 3,6 l*** SAE stupeň 5W-30 plně syntetické mazivo podle předpisu FIAT Klasifikace
9.55535, API SN, ILSAC GF-5 (SELENIA K POWER, Contractual Technical Refe-
rence N° F042.F11)
Motorový olej – vznětový motor
o objemu 2,0 l*** SAE stupeň 5W-30 plně syntetické mazivo podle předpisu FIAT Klasifikace
9.55535–S1 (SELENIA WR P.E., Contractual Technical Reference N° F510.D07)
Zapalovací svíčky – motor 2,4 l ZFR5F-11 (Gap 1.1 mm)
Zapalovací svíčky – motor 3,6 l RER8ZWYCB4 (vzdálenost elektrod svíčky 1,1 mm)
Typ paliva – motor 2,4 l a 3,6 l 91 oktanů a více
Výběr paliva – vznětový motor o
objemu 2,0 l Cetanové číslo 50 nebo vyšší (obsah síry menší než 15 ppm)
Přísada do motorové nafty –
vznětový motor o objemu 2,0 l Přísada do nafty s nemrznoucím a ochranným účinkem pro dieselové motory.
(TUTELA DIESEL ART, Contractual Technical Reference N° F601.L06. Pro přimí\b
chání do nafty: 25 cm3 na 10 l).
* DŮLEŽITÉ: Nedoplňujte, nemíchejte s kapalinami s
odlišnou specifikací. ** Pro obzvlášť drsné klimatické podmínky se doporu-
čuje směs 60 %
PARAFLU UP a 40 % demineralizo-
vané vody.
344
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
*** Maziva min. ACEA C2 lze do dieselových motorů
použít jen v případě, kdy nejsou dostupné originální
produkty. V takovém případě nebude motor podávat
optimální výkony. Doporučujeme vyměnit mazivo conejdříve. Použití produktů s vlastnostmi horšími než
ILSAC GF-5 do benzínových motorů a ACEA C2 do
dieselových motorů může způsobit poškození motoru,
na které se nevztahuje záruka.
PODVOZEKSoučást Kapaliny, maziva a originální díly
Automatická převodovka (u určitých
verzí / pro určité trhy) Plně syntetické mazivo dle předpisu FIAT Klasifikace 9.55550-AV4 (TUTELA
TRANSMISSION FORCE4, Contractual Technical Reference N° F108.F11)
Manuální převodovka (u určitých
verzí / pro určité trhy) Syntetické mazivo typu SAE 75W podle předpisu FIAT 9.55550-MZ6 (TUTELA
TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N F002.F10)
Hlavní válec brzd/spojky Syntetická kapalina dle předpisu FIAT klasifikace 9.55597, FMVSS n° 116, DOT
4, ISO 4925, SAE J-1704 (TUTELA TOP 4, Contractual Technical Reference N
F001.A93)
Nádrž posilovače řízení Plně syntetické mazivo dle předpisu FIAT Klasifikace 9.55550-AV4 (TUTELA
TRANSMISSION FORCE4, Contractual Technical Reference N° F108.F11)
Ostřikovací kapalina čelního/zadního
skla Směs lihu, vody a povrchově aktivních látek podle předpisu FIAT Klasifikace
9.55522, CUNA NC 956-11 (TUTELA PROFESSIONAL SC35, Contractual
Technical Reference N° F201.D02)
345
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH