PARKOVACÍ BRZDA
Před opuštěním vozidla zkontrolujte, zda je úplně
zabrzděna parkovací brzda. Také nezapomeňte nastavit
automatickou převodovku do polohy PARK (PARKO-
VÁNÍ) nebo manuální převodovku do polohy REVERSE
(ZPÁTEČKA) nebo na první rychlostní stupeň.
Manuální převodovka
Páka parkovací brzdy se nachází mezi sedadly. Chcete-li
použít parkovací brzdu, vytáhněte páku co nejvíce
nahoru. Chcete-li parkovací brzdu uvolnit, povytáhněte
páku trochu nahoru, stiskněte prostřední tlačítko a pak
páku spusťte úplně dolů.(obr. 137)Automatická převodovka
Nohou ovládaná parkovací brzda je umístěna pod
levým dolním rohem přístrojové desky. Parkovací brzdu
zabrzdíte silným a úplným sešlápnutím pedálu parkovací
brzdy. Parkovací brzdu uvolníte druhým sešlápnutím
pedálu parkovací brzdy a zvednutím nohy z pedálu
poté, co se brzda odbrzdí.(obr. 138)
Když je parkovací brzda zabrzděna při spínači zapalo-
vání v poloze ON (ZAPNUTO): na přístrojové desce
se rozsvítí kontrolka “Brake“ (brzda).(obr. 137)
Parkovací brzda
(obr. 138)Parkovací brzda
219
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (u
urč\ftých verzí / pro urč\fté trhy)
Při nedodržení následujících opatření
může dojít k poškození převodovky:
•Přeřazujte do polohy PARKOVÁNÍ až
po úplném zastavení vozidla.
• Přeřazujte na ZPÁTEČKU nebo z ní až po
úplném zastavení vozidla a při běhu motoru na
volnoběžné otá\bky.
• Neřaďte do polohy PARK (PARKOVÁNÍ),
REVERSE (ZPÁTEČKA), NEUTRAL (NEUTRÁL)
nebo DRIVE ( JÍZDA), když jsou otá\bky motoru
vyšší než volnoběžné.
• Před přeřazením na kterýkoliv převodový stu-
pe\f musíte pevně sešlápnout brzdový pedál.
POZNÁMKA: Při přeřazování z polohy PARKOVÁNÍ
musíte sešlápnout a přidržet sešlápnutý brzdový pedál.
UPOZORNĚNÍ!
• P
okud motor běží na vyšší než volno-
běžné otá\bky, je nebezpe\bné vyřadit
řadicí páku z PARK nebo NEUTRAL. Pokud není
brzdový pedál pevně sešlápnut , vozidlo by se
mohlo rychle rozjet dopředu nebo dozadu. Mohli
byste ztratit kontrolu nad vozidlem a do někoho
nebo ně\beho najet . Převodový stupe\f zařazujte
jen tehdy, když motor normálně běží na volnoběh
a když pevně sešlapujete brzdový pedál.
• Neúmyslný pohyb vozidla může zranit osoby
sedící ve vozidle nebo vyskytující se poblíž vozi-
dla. Jak je pravidlem u všech vozidel, nesmíte
nikdy opustit vozidlo, jehož motor běží. Před
vystoupením z vozidla vždy zatáhněte parkovací
brzdu, přeřaďte do polohy PARKOVÁNÍ a
vypněte motor. Když je zapalování v poloze OFF
(VYPNUTO), řadicí páka je uzamknuta v poloze
PARKOVÁNÍ, \bímž je vozidlo zajištěno proti
nechtěnému pohybu.
• Když vozidlo opouštíte, vždy jej zamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru
a zabra\fte přístupu k nezam\benému vozidlu.
(Pokra\bování)
223
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
POZNÁMKA:I v případě, že lze převodovku reseto-
vat, doporučujeme navštívit při nejbližší možné pří\b
ležitosti autorizovaného dealera. Autorizovaný dealer
má diagnostické zařízení, pomocí kterého rozhodne,
zda problém může znovu nastat.
Pokud není možné převodovku resetovat, je nutné
nechat vozidlo opravit v servisu autorizovaného dea-
lera.
Rychlo\běh
Automatická převodovka obsahuje elektronicky řízený
rychloběh (4. převodový stupeň). Převodovka automa-
ticky přeřadí na převodový stupeň rychloběhu, jsou-li
splněny následující podmínky:
• řadicí páka je v poloze JÍZDA,
• převodový olej dosáhl odpovídající teploty,
• chladicí kapalina motoru dosáhla příslušné teploty a
• rychlost vozidla je dostatečně vysoká a
• řidič nesešlapuje silně pedál akcelerátoru.
Spojka měniče točivého momentu
Do automatické převodovky vozidla je začleněna
funkce určená ke snížení spotřeby paliva. Spojka
v měniči točivého momentu se automaticky zapne při
přesně nastavených otáčkách. To může vést k mírně
odlišnému pocitu nebo odezvě za normálního provozu
ve vyšších převodových stupních. Když klesne rychlost vozidla nebo při některých akceleracích, se spojka
automaticky vypne.
POZNÁMKA:
Spojka měniče točivého momentu se
nezapne, dokud se nezahřeje převodový olej a chladicí
kapalina motoru (obvykle po 2 - 5 km jízdy). Jelikož při
vypnuté spojce měniče točivého momentu jsou otáčky
motoru vyšší, může se zdát, že převodovka neřadí na
rychloběh, když je studená. Toto je normální. Pomocí
ovladače řazení AutoStick
®, když je převodovka dosta-
tečně zahřátá, lze demonstrovat, že převodovka je
schopna aktivovat a deaktivovat rychloběh.
ŠESTIRYCHLOSTNÍ AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA (u určitých verzí / pro určité
trhy)
Zobrazení polohy řadicí páky (umístěné na přístrojové
desce) udává rozsah převodových stupňů. Chcete-li
přemístit řadicí páku z polohy PARK, musíte sešlápnout
brzdový pedál (viz podkapitola „Systém blokování brzd
/ řazení převodovky“ v této kapitole). Chcete-li s vozi-
dlem jet, přemístěte řadicí páku z polohy PARK nebo
NEUTRAL do polohy JÍZDA.
Elektronicky řízená převodovka zajišťuje přesné řazení.
Elektronika převodovky se kalibruje samočinně, proto
může několik prvních přeřazení u nového vozidla pro-
běhnout poněkud trhavě. To je normální stav, přesného
řazení se u převodovky dosáhne během několika stovek
kilometrů.
228
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
POZNÁMKA:I v případě, že lze převodovku reseto-
vat, doporučujeme navštívit při nejbližší možné pří\b
ležitosti autorizovaného dealera. Autorizovaný dealer
má diagnostické zařízení, pomocí kterého rozhodne,
zda problém může znovu nastat.
Pokud není možné převodovku resetovat, je nutné
nechat vozidlo opravit v servisu autorizovaného dea-
lera.
Provoz při rychlo\běhu
Automatická převodovka obsahuje elektronicky řízený
rychloběh (šestý převodový stupeň). Převodovka auto-
maticky přeřadí na převodový stupeň rychloběhu,
jsou-li splněny následující podmínky:
• řadicí páka je v poloze JÍZDA,
• převodový olej dosáhl odpovídající teploty,
• chladicí kapalina motoru dosáhla příslušné teploty a
• rychlost vozidla je dostatečně vysoká. Spojka měniče točivého momentu
Do automatické převodovky vozidla je začleněna
funkce určená ke snížení spotřeby paliva. Spojka
v měniči točivého momentu se automaticky zapne při
přesně nastavených otáčkách. To může vést k mírně
odlišnému pocitu nebo odezvě za normálního provozu
ve vyšších převodových stupních. Když klesne rychlost
vozidla nebo při některých akceleracích, se spojka
automaticky vypne.
POZNÁMKA:
Spojka měniče točivého momentu se
nezapne, dokud se nezahřeje převodový olej a chladicí
kapalina motoru (obvykle po 2 - 5 km jízdy). Jelikož při
vypnuté spojce měniče točivého momentu jsou otáčky
motoru vyšší, může se zdát, že převodovka neřadí na
rychloběh, když je studená. Toto je normální. Pomocí
ovladače řazení AutoStick
®, když je převodovka dosta-
tečně zahřátá, lze demonstrovat, že převodovka je
schopna aktivovat a deaktivovat rychloběh.
233
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
UPOZORNĚNÍ!
Nepokoušejte se vymě\fovat pneuma-
t
iku na té straně vozidla, která směřuje
do vozovky. Zajeďte ze silnice dostate\bně daleko,
abyste zamezili nebezpe\bí, že do vás při manipu-
laci se zvedákem nebo při výměně kola najede
jiné vozidlo.
2. Zapněte výstražné blikače.
3. Zatáhněte parkovací brzdu.
4. Řadicí páku dejte na PARK (automatická převo- dovka) nebo na GEAR (manuální převodovka) .
5. Vypněte zapalování do polohy OFF (VYPNUTO).
Založte zepředu i zezadu kolo, které
je na úhlopříčně opačné straně, než
je umístěn zvedák. Pokud například
vyměňujte pravou přední pneuma-
tiku, založte levé zadní kolo.
POZNÁMKA: Při zvedání vozidla by v něm neměli
zůstat sedět žádní cestující. Vyjmutí rezervní pneumatiky
POZNÁMKA:
U sedmimístného modelu sklopte do
roviny třetí řadu sedadel. Tím se vytvoří více prostoru
pro přístup ke zvedacím nástrojům a pro manipulaci
s navíjecím mechanismem.
1. Vyjměte součásti kliky zvedáku 1, 2 a 3 z úložného prostoru a sestavte je. (obr. 151)
POZNÁMKA: Sestavte součásti 2 a 3 vsazením
kuličky na konci součásti 2 do malého otvoru na konci
součásti 3. Tímto se díly navzájem upevní. Sestavte
součásti 1 a 2 tak, aby nástrčný klíč pro matice kol na
konci dílu 1 směřoval po usazení na díl nahoru: tím bude
usnadněno otáčení celku při práci s mechanismem.
(obr. 151) Spouštění/zvedání rezervní pneumatiky
261
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
AP\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
(pomocí plošinového přívěsu, vlečného vozíku nebo
zvedacího zařízení, kdy jsou přední kola zvednuta).
Nedodržením těchto metod tažení vozi-
dla se může vážně poškodit převodovka.
Na takové poškození se nevztahuje Ome-
zená záruka na nové vozidlo.
MODELY S NÁHONEM NA PŘEDNÍ KOLA
(FWD) - AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
Výrobce doporučuje tažení vozidla na plošinovém pří\b
věsu se všemi čtyřmi koly mimo vozovku.
Pokud není plošinový přívěs k dispozici a převodovka je
funkční, vozidlo může být taženo po vlastní ose (se
všemi čtyřmi koly na zemi) za následujících podmínek:
• Převodovka musí být v poloze NEUTRÁL.
• Rychlost tažení nesmí překročit 24 km/h.
• Rychlost tažení nesmí překročit 40 km/h. Pokud převodovka není funkční nebo když musí
být vozidlo taženo rychlostí vyšší než 40 km/h
nebo dále než 24 km, musí se táhnout s před-
ními koly NAD zemí (na plošinovém nákladním
voze, na tažném vozíku nebo se zvednutými
předními koly pomocí zařízení pro zvednutí
předních kol).
Při nedodržení těchto metod odtahování
může dojít k vážnému poškození motoru
nebo převodovky. Na takové poškození se
nevztahuje Omezená záruka na nové vozidlo.
295
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
AP\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Volba maziva
Pro zajištění optimální výkonnosti převodovky a dlouhé
životnosti je důležité používat vhodnou převodovko-
vou kapalinu. Používejte pouze výrobcem doporuče\b
nou převodovkovou kapalinu. Viz podkapitola „Kapa-
liny, maziva a originální díly“ v kapitole „Technická
specifikace“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.
Je důležité používat doporučenou převodovkou kapa-
linu a udržovat ji na předepsané hladině. Do převo-
dovky nepoužívejte chemická proplachovadla. Použí
*** Maziva min. ACEA C2 lze do dieselových motorů
použít jen v případě, kdy nejsou dostupné originální
produkty. V takovém případě nebude motor podávat
optimální výkony. Doporučujeme vyměnit mazivo conejdříve. Použití produktů s vlastnostmi horšími než
ILSAC GF-5 do benzínových motorů a ACEA C2 do
dieselových motorů může způsobit poškození motoru,
na které se nevztahuje záruka.
PODVOZEKSoučást Kapaliny, maziva a originální díly
Automatická převodovka (u určitých
verzí / pro určité trhy) Plně syntetické mazivo dle předpisu FIAT Klasifikace 9.55550-AV4 (TUTELA
TRANSMISSION FORCE4, Contractual Technical Reference N° F108.F11)
Manuální převodovka (u určitých
verzí / pro určité trhy) Syntetické mazivo typu SAE 75W podle předpisu FIAT 9.55550-MZ6 (TUTELA
TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N F002.F10)
Hlavní válec brzd/spojky Syntetická kapalina dle předpisu FIAT klasifikace 9.55597, FMVSS n° 116, DOT
4, ISO 4925, SAE J-1704 (TUTELA TOP 4, Contractual Technical Reference N
F001.A93)
Nádrž posilovače řízení Plně syntetické mazivo dle předpisu FIAT Klasifikace 9.55550-AV4 (TUTELA
TRANSMISSION FORCE4, Contractual Technical Reference N° F108.F11)
Ostřikovací kapalina čelního/zadního
skla Směs lihu, vody a povrchově aktivních látek podle předpisu FIAT Klasifikace
9.55522, CUNA NC 956-11 (TUTELA PROFESSIONAL SC35, Contractual
Technical Reference N° F201.D02)
345
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH