ZÁMEK ŘÍZENÍ
Vaše vozidlo může být vybaveno pasivním elektronic-
kým zámkem volantu. Tento zámek brání řízení vozidla
bez klíče zapalování. Zámek volantu má šest poloh
(jedna poloha každých 60 stupňů). Bude-li volant oto-
čen do některé z těchto šesti poloh, když je klíč
v poloze OFF (VYPNUTO), volant se uzamkne.
MANUÁLNÍ UZAMKNUTÍ VOLANTU
Když je motor nastartován, otočte volantem o půl
otočky, vypněte motor a vyjměte klíč. Pootočte volan-
tem v libovolném směru, aby se zámek zaaretoval.
UVOLNĚNÍ ZÁMKU VOLANTU
Zapněte zapalování a nastartujte motor.
POZNÁMKA:Pokud jste zámek zaaretovali otoče\b
ním volantu doprava, musíte volantem pootočit
doprava, aby došlo k uvolnění zámku. Pokud jste zámek
zaaretovali otočením volantu doleva, pootočte volan-
tem doleva, aby došlo k uvolnění zámku. ELEKTRONICKÉ INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA (EVIC)
Elektronické informační centrum vozidla (EVIC) obsa-
huje interaktivní displej na přístrojové desce. (obr. 8)
Tento systém umožňuje řidiči zobrazovat stisknutím
spínačů na volantu různé užitečné informace. EVIC
ukazuje/umožňuje:
• Radio Info (Informace rádia)
• Fuel Economy (Spotřeba paliva)
• Vehicle Speed (Rychlost vozidla)
• Trip Info (Informace o jízdě)
• Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
• Vehicle Information (Informace o vozidle)
(obr. 8)
Elektronické informační centrum vozidla (EVIC)
19
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
• Left Front Turn Signal Light Out (Nefunguje světlolevého předního ukazatele směru) (společně s jedním
akustickým signálem)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo levého zadního ukazatele směru) (společně s jedním
akustickým signálem)
• Right Front Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo pravého předního ukazatele směru) (společně s jed-
ním akustickým signálem)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo pravého zadního ukazatele směru) (společně s jed-
ním akustickým signálem)
• RKE Battery Low (Baterie dálkového bezklíčového vstupu (RKE) je vybitá) (společně s jedním akustic-
kým signálem)
• Personal Settings Not Available (Osobní nastavení nejsou dostupná) – Vehicle Not in PARK (Řadicí páka
vozidla není v poloze PARK) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
• Left/Right Front Door Ajar (Otevřeny levé/pravé přední dveře) (otevřeny jedny nebo více dveří, jeden
akustický signál, je-li rychlost vyšší než 1,6 km/h)
• Left/Right Rear Door Ajar (Otevřeny levé/pravé zadní dveře) (otevřeny jedny nebo více dveří, jeden
akustický signál, je-li rychlost vyšší než 1,6 km/h) • Door(s) Ajar (Otevřeny dveře) (společně s jedním
akustickým signálem, pokud se vozidlo pohybuje)
• Liftgate Ajar (Otevřeny zadní výklopné dveře) (spo- lečně s jedním akustickým signálem)
• Low Washer Fluid (Nízká hladina ostřikovací kapa- liny) (společně s jedním akustickým signálem)
• Ignition or Accessory On (Zapalování nebo Přídavné zařízení v poloze Zapnuto)
• Vehicle Not in PARK (Řadicí páka vozidla není v poloze PARK) (u určitých verzí / pro určité trhy)
• Key Left Vehicle (Klíč opustil vozidlo)
• Key Not Detected (Klíč nebyl detekován)
•
Low Tire Pressure (Nízký tlak v pneumatikách) (spo-
lečně s jedním akustickým signálem). Viz informace
v podkapitolách „Tlak v pneumatikách“ a „Sledování
tlaku v pneumatikách“ v kapitole „Startování a provoz“.• Proveďte servis systému TPM (společně s jedním akustickým signálem). Viz informace v podkapitole
„Sledování tlaku v pneumatikách“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“.
• Check Gascap (Zkontrolujte víčko palivové nádrže) (viz podkapitola „Doplňování paliva“ v kapitole
„Technické specifikace“)
• Oil Change Required (nutná výměna oleje) (společně s jednou zvukovou výstrahou)
22
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Vozidla vybavená systémem Uconnect Touch™
8.4 a 8.4 Nav:
Dotykem aktivujte klávesu „Controls“ („Ovládací
prvky“) na displeji Uconnect Touch™.(obr. 17)Jedním dotykem klávesy sedadel „Driver“
(„Řidič“) nebo „Passenger“ („Spolujezdec“)
nastavíte vysoký ohřev (HI-level heating).
Druhým dotykem této klávesy nastavíte nízký ohřev
(LO-level heating). Třetím dotykem této klávesy topné
prvky vypnete, poloha OFF (VYPNUTO). (obr. 18)
POZNÁMKA: Po nastavení ohřevu jej pocítíte za
dobu 2 - 5 minut. MANUÁLNÍ NASTAVENÍ PŘEDNÍCH
SEDADEL
U vozidel vybavených manuálně nastavovanými sedadly
lze sedadlo řidiče a spolujezdce nastavovat dopředu
nebo dozadu pomocí rukojeti nacházející se u podlahy
před sedákem sedadla.(obr. 19)
Když se posadíte na sedadlo, zvedněte rukojeť a pohy-
bujte sedadlem dopředu nebo dozadu. Po dosažení
požadované polohy rukojeť uvolněte. Následně tlakem
těla zkuste pohnout sedadlem dopředu a dozadu a
přesvědčte se, zda je sedadlo zaaretováno.(obr. 17)
Klávesa „Controls“ (Ovládací prvky)
(obr. 18) Klávesy vyhřívání sedadel
49
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
Vyklopení sedadlaZvedněte opěradlo a zaaretujte je v požadované poloze.
UPOZORNĚNÍ!
Ujistěte se, zda je opěradlo sedadla bez-
pe\bn
ě zaaretováno. V opa\bném případě
sedadlo nenabídne správnou stabilitu pro dětské
seda\bky anebo spolujezdce. Nesprávně zajištěné
sedadlo může způsobit vážné zranění.
Nastavení směrem dopředu a dozadu
Ovládací páka se nachází na vnější straně sedadla. Zved-
něte páku, aby se sedadlo mohlo pohybovat dopředu
nebo dozadu. Po dosažení požadované polohy páku
uvolněte. Následně tlakem těla zkuste pohnout seda-
dlem dopředu a dozadu a přesvědčte se, zda je sedadlo
zaaretováno. (obr. 28)
UPOZORNĚNÍ!
Úprava polohy sedadla při pohybu vozi-
dla
může představovat nebezpe\bí. Náhlý
pohyb sedadla může způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem. Bezpe\bnostní pás nemusí být nastaven
správně a může dojít ke zranění. Nastavení jaké
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte vozidlo, když je sedadlo
v
této poloze, jelikož je ur\bena pouze pro
nastupování a vystupování ze sedadel třetí řady.
Nedodržíte-li toto upozornění, může dojít ke
zranění osob.
Odklopení a posun sedadla druhé řady dozadu
Odklopte opěradlo sedadla dozadu, aby se zaaretovalo
na místě, a pak pokračujte v posunování sedadla dozadu
na jeho kolejnicích, dokud se nezaaretuje na místě.
Zatlačte sedák dolů, aby se zaaretoval na místě.
Upravte polohu na vodicí liště sedadla dle potřeby.
Tlakem těla zkuste pohnout sedadlem dopředu a
dozadu a přesvědčte se, zda je sedadlo zaaretováno.
UPOZORNĚNÍ!
Ujistěte se, zda jsou opěradlo a sedadlo
bezpe\bn
ě zaaretovány v požadované
poloze. V opa\bném případě sedadlo nenabídne
správnou stabilitu pro dětské seda\bky anebo spo-
lujezdce. Nesprávně zajištěné sedadlo může způ-
sobit vážné zranění. FUNKCE SKLÁPĚNÍ DĚLENÝCH SEDADEL
50/50 TŘETÍ ŘADY (verze pro sedm
spolujezdců)
Každé opěradlo sedadla třetí řady lze sklopit, aby vznikl
přídavný úložný prostor. Lze tak zvětšit nákladní pro-
stor a stále zůstane k dispozici určitý prostor k sezení
v zadní části.
POZNÁMKA:
Před sklopením opěradla sedadla třetí
řady se přesvědčte, zda opěradlo předního sedadla
druhé řady není ve sklopené poloze. Nebude-li opěra\b
dlo předního sedadla druhé řady sklopené, bude možné
snadno sklopit sedadlo třetí řady.
Sklopení opěradla
Vytáhněte nahoru smyčku uvolnění západky v horní části
opěradla sedadla, posuňte sedadlo trochu dopředu a
uvolněte uvolňovací smyčku. Pak pokračujte v tlačení
opěradla sedadla dopředu. Hlavové opěrky se při pohybu
opěradla sedadla dopředu automaticky sklopí.
(obr. 33)
Vyklopení opěradla sedadla
Uchopte pomocnou smyčku na opěradle sedadla a
tahem nahoru opěradlo zvedněte. Pokračujte ve zve-
dání sedadla, dokud se nezaaretuje na místě. Zvedněte
hlavovou opěrku, aby se zaaretovala na místě. (obr. 34)
60
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
SKLOPNÝ/TELESKOPICKÝ SLOUPEK
ŘÍZENÍTato funkce umožňuje nastavit sloupek řízení nahoru
nebo dolů. Také umožňuje sloupek řízení prodloužit nebo
zkrátit. Rukojeť pro ovládání sklopného/teleskopického
pohybu se nachází pod volantem na konci sloupku řízení.(obr. 35)
Chcete-li sloupek řízení odjistit, stiskněte rukojeť pro
ovládání směrem dolů. Chcete-li sloupek řízení sklopit,
pohybem volantu nahoru nebo dolů nastavte požado-
vanou polohu. Chcete-li sloupek řízení prodloužit nebo
zkrátit, tahem za volant nebo tlakem na volant nastavtepožadovanou polohu. Chcete-li sloupek řízení zaareto-
vat v požadované poloze, vytáhněte ovládací rukojeť
nahoru, dokud nebude úplně zaaretována.
UPOZORNĚNÍ!
Nastavení sloupku řízení neprovádějte
během jízdy. Budete-li provádět nastavo-
vání sloupku řízení během jízdy a sloupek řízení
nebude zaaretován, řidi\b může ztratit kontrolu
nad vozidlem. Před jízdou vozidlem je ujistěte, zda
je sloupek řízení zaaretován. Nedodržíte-li toto
upozornění, může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení.
(obr. 35) Rukojeť pro ovládání sklopného/teleskopického pohybu
62
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(u urč\ftých verzí / pro urč\fté trhy)
Ostřikovače světlometů jsou vestavěny do horní části
obložení a nacházejí se ve středu pod každým světlo\b
metem.
Ovládací páčka stěračů a ostřikovačů čelního skla akti-
vuje ostřikovače čelního skla, když je spínač zapalování
v poloze ON (ZAPNUTO), a když jsou zapnuty svět\b
lomety. Tato páčka se nachází na levé straně sloupku
řízení.
Chcete-li použít ostřikovače světlometů, aktivujete je
stisknutím a uvolněním knoflíku ostřikovačů, který je
umístěný na konci multifunkční páčky. Po tomto úkonu
dvě nepohyblivé trysky ostřikovačů každého světlo\b
metu jednorázově rozstříknou proud vysokotlaké
ostřikovací kapaliny na každý světlomet. Ostřikovače
čelního skla navíc rozstříknou kapalinu na čelní sklo a
provede se setření stěrači čelního skla.
POZNÁMKA:Po zapnutí spínače zapalování a svět\b
lometů rozstříknou ostřikovače světlometů kapalinu
po prvním rozstříknutí kapaliny ostřikovačů čelního
skla a pak po každém jejich jedenáctém rozstřiku. FUNKCE ZADNÍHO OKNA
STĚRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO SKLA
Ovládací prvek stěrače/ostřikovače zadního skla se
nachází na pravé straně sloupku řízení.(obr. 56)
Stěrač zapnete otočením spínače nahoru do
první zaaretované polohy.
POZNÁMKA: Zadní stírač stírá pouze cyklovaně.
Otáčením spínače nahoru za první zaaretovanou
polohu aktivujete ostřikovač zadního skla. Čer-
padlo ostřikovače bude fungovat, dokud budete spínač
držet v této poloze. Po uvolnění spínače stěrač provede
tři cykly stírání a pak se vrátí do výchozí polohy.
(obr. 57)
(obr. 56) Stěrač/ostřikovač zadního okna
86
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ A JÍZDAKONTROLKYA HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH
HORNÍ KONZOLA
Horní konzola obsahuje stropní/čtecí světla, odkládací
schránku na sluneční brýle, vnitřní pozorovací zrcátko a
spínač volitelného, elektricky ovládaného střešního
okna. (obr. 59)
STROPNÍ/ČTECÍ SVĚTLA
Horní konzola obsahuje dvě stropní světla. Tato světla
se rozsvítí otevřením zadního výklopného víka. Je-li
vozidlo vybaveno dálkovým bezklíčovým vstupem
(RKE), světla se zapnou také po stisknutí tlačítka ODE-
MKNOUT na vysílači RKE. Stropní světla fungují také
jako čtecí světla. Když se nacházíte ve vozidle, jednot-
livá světla zapnete stisknutím čočky. Světlo vypnete
opětovným stisknutím čočky. Směr těchto světel lzeupravit stisknutím vnějšího kroužku, na kterém jsou
vyznačeny čtyři směrové šipky.
(obr. 60)
ODKLÁDACÍ SCHRÁNKA NA SLUNEČNÍ
BRÝLE
Chcete-li otevřít tuto odkládací schránku, zatlačte na
výstupky na víku schránky ve středu konzoly a uvolněte
tlak, víko se odklopí směrem dolů.(obr. 61)
VNITŘNÍ POZOROVACÍ ZRCÁTKO
Konvexní (vypouklé) vnitřní pozorovací zrcátko nabízí
řidiči a přednímu spolujezdci široké zorné pole pro
pohodlné sledování spolujezdců sedících na zadních
sedadlech. Chcete-li použít vnitřní pozorovací zrcátko,
zatlačte na výstupky na víku schránky a uvolněte tlak
(víko se odklopí směrem dolů), pak víko zvedněte, aby(obr. 59) Horní konzola
(obr. 60)Stropní/čtecí světlo
91
POZNEJTE
SVÉ VOZIDLOBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZI
SERVIS
A P\bČETECHNICKÉ
SPECIFIKACEOBSAH