Page 169 of 339
9.11
03DISPLEJ A HLAVNÍ NABÍDKA
KONTEXTOVÉ ZOBRAZOVÁNÍ
NABÍDEK
NAVIGACE (POKUD JE NAVIGACEV ČINNOSTI):(
Stisk kolečka OK umožňuje otevřít zkrácené nabídky, a to v závislosti na právě sledovaných informacích na displeji.
resume / stop guidance
obnovení / ukončení navádění
1
1
1
1
divert route
objížďka
route t
ype
kritéria navádění
consult traffic info
prohlížení dopravních informací
1zoom / scroll
změna měřítka / posunování mapy
position info informace o místě
1
1
1
1
select as destination
zvolit jako cílové místo
se
lect as stage
zvolit jako etapu
store t
his position
uložit toto místo do paměti
1exit map mode
výstup z režimu mapy
1guidance options
volby pro navádění
V REŽIMU „POSUNOVÁNÍ MAPY“
call list
výpis volání 1
1
1
1
dial
vytočit číslo
phone book
adresář
voice mail
hlasov
Page 170 of 339

9.12
03 DISPLEJ A HLAVNÍ NABÍDKA
copy USB to JBX / stop copy
zkopírovat USB do Jukeboxu / zastavit kopírování1
1
1
1
eject USB
vysunout USB
activate
/ deactivate Introscan aktivovat / deaktivovat Introscan
activate / deactivate random pla
y
aktivovat / deaktivovat přehráv. v náhodném pořadí
1
activate / deactivate repeataktivovat / deaktivovat opakování
USB
copy CD to JBX / stop copy
zkopírovat CD do Jukeboxu / zastavit kopírování
1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
aktivovat / deaktivovat Introscan
activate / deactivate random play
aktivovat / deaktivovat přehrávání v náhodném pořadí
activate
/ deactivate repeat
aktivovat / deaktivovat opakování
CD (MP3 NEBO AUDIO)
select playlist
zvolit playlist1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
aktivovat / deaktivovat Introscan
activate
/ deactivate random playaktivovat / deaktivovat přehrávání v náhodném pořadí
activate
/ deactivate repeataktivovat / deaktivovat opakování
JUKEBOX
enter a frequency
zadat frekvenci1
1
1
1
activate / deactivate RDS
aktivovat / deaktivovat přelaďování RDS
activate / deactivate REG mode
aktivovat / deaktivovat režim REG
mask
/ display "Radio Text"
skrýt / zobrazit „Radio Text“
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)
Page 171 of 339
9.13
04
1
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci
Page 172 of 339
9.14
04
9
10
11
12
13
14
15
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zopakujte kroky 8 až 12 pro zadání „Road“ (Silnice) a „N°“ (Č.). Otáčením kolečka volte jednotlivá
písmena názvu města a každé vždypotvrďte stisknutím kolečka.
Zvolte
funkci „Archive“ (Uložit) pro zaregistrování zadané adresyna stránku v adresáři a stisknutím kolečka potvrďte volbu.
Bod
y zájmu (POI) označují všechna místa, která poskytují služby
v blízkém okolí (hotely, různé obchody, letiště, ...).
Zvolte „
OK“ na stránce „Enter an
address“ (Zadat adresu).
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Otočením kolečka zvolte „OK“.
K ur
ychlení zadání je možné vložit „Post code“ (směrovací číslo) namísto jména města „Town“.
Použi
jte alfanumerickou klávesnici pro zadánípísmen a číslic a tlačítko „*“ pro provedení opravy (maximálně 5 znaků).
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Paris
OK
OK
ArchivePOI
Page 173 of 339
9.15
04
1
2
3
5
6
7
8
94
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
PŘIDÁNÍ ETAPY
Zvolte „Strict“ (Průjezd) (naprogramovaným místem etapy je třeba
projet, aby systém pokračoval v nav
Page 174 of 339
9.16
04
1
2
3
5
6
7
8
4
SYNTÉZA ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Stiskněte tlačítko MENU.
Hlasitost upozornění na rizikové zón
y POI lze nastavit pouze v
momentě, kdy se upozorněn
Page 175 of 339
9.17
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Seznam středisek a služeb POI
Page 176 of 339
9.18
04
1
2
3
5
4
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Vyberte „Map“ (Mapa) a potvrďte
stisknutím „OK“.
Stiskněte tlačítko MENU.
V
yberte „Transport and automobiles“ (Doprava a automobily) a potvrďte
stisknutím „OK“. V
yberte „Map details“ (Detaily mapy)a potvrďte stisknutím „OK“. Detailní popis postupu
je k dispozici na stránkách
"citroen.navigation.com".
AKTUALIZACE RIZIKOVÝCH ZÓN POI
(Informace o radarech)
ZOBRAZENÍ RIZIKOVÝCH ZÓN
Zaškrtněte „Hazardous Locations“ (Rizikové zóny) a potvrďte stisknutím„OK“.
Map
Map details
Transport and automobiles
Hazardous Locations