Page 16 of 339

9
9
3
3
9
3
Interiér
14
Systém NaviDrive
PŘÍJEMNÉ ŘÍZENÍ
Regulátor / omezovač rychlosti
50, 53 Pro regulátor musí být rychlost vozidla vyšší
než 40 km/h a musí být zařazený nejméně
4. převodový stupeň.
Pro omezovač musí být minimální
naprogramovaná rychlost alespoň 30 km/h.
97
Grip Control
Umožňuje jízdu po většině povrchů s nízkou
adhezí. Toto autorádio má pevný disk s kapacitou
10 GB, vyhrazenou pro hudební záznamy.
Funkce Jukebox umožňuje selektivní
poslech až 10 hodin hudby. Na pevném
disku je uložená podrobná mapa Evropy,
do přístroje není třeba vkládat zvláštní
CD. Mapa je zobrazována na barevné
sedmipalcové obrazovce 16/9 a nabízí 3D
zobrazení.
Telefon GSM hands free umožňuje
prostřednictvím Vaší SIM karty zavolat na
linku asistenční služby CITROËN
(s výhradami).
Autorádio
Toto ergonomické autorádio nabízí využití
kartografické databáze Evropy, uložené na
SD kartě, umožňuje telefonické připojení
Bluetooth a přehrávání souborů MP3 /
WMA.
Systém MyWay
Tísňové volání nebo přivolání asistenční
služby pomocí NaviDrive
Toto zařízení umožň
uje uskutečnit tísňové
volání nebo přivolání asistenční služby.
Kontaktováno je centrum záchranných
služeb nebo příslušné centrum CITROËN.
Více informací o použití tohoto zařízení
naleznete v rubrice 9, "Technologie na
palubě". 52
Omezovač rychlosti s pevně
nastavenou rychlostní mezí
Page 25 of 339

23
Otevírání
PŘI
PRAV
ENI
k ODJEZD
U
2
ALARM
Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, alarm
zajišťuje dva typy ochrany:
- obvodovou ochranu, u níž se siréna
rozezní v případě otevření předních/
zadních dveří nebo kapoty motoru,
- prostorovou ochranu, u níž se siréna
rozezní v případě změny vnitřního
prostoru v kabině (úlomky skla nebo
pohyb uvnitř kabiny).
Vypnutí alarmu
- Odemkněte vozidlo pomocí dálkového
ovladače nebo zapněte zapalování
a červená dioda zhasne.
Správné používání
Neprovádějte žádné úpravy na systému
elektronického imobilizéru.
Manipulace s dálkovým ovladačem
například v kapse může způsobit nechtěné
odemknutí dveří.
Současné používání jiných
vysokofrekvenčních přístrojů (mobilní
telefony, domovní alarmy, …) může dočasně
narušit činnost dálkového ovládání.
Dálkový ovladač nemůže fungovat, když je
klíč zasunutý ve spínací skříňce, a to ani při
vypnutém zapalování.
Při koupi ojetého vozidla
:
- Nechte provést v servisní síti CITROËN
postup uložení klíčů do paměti systému,
který zaručí, že bude možno nastartovat
vozidlo pouze s klíči ve Vašem
vlastnictví.
Zamknutí vozidla s kompletním
alarmem
Uvedení do pohotovosti
- Vypněte zapalování a vystupte z vozidla.
- Uveďte alarm do pohotovosti během
pěti minut, které následují po Vašem
vystoupení z vozidla, a sice zamknutím
nebo nadstandardním zamknutím
vozidla dálkovým ovladačem.
Červená dioda na středové konzole bliká
každou sekundu.
Zamknutí se zapnutím pouze
obvodové ochrany alarmu
Jestliže během své nepřítomnosti chcete
ponechat pootevřené okno nebo domácí
zvíře uvnitř vozidla, musíte zapnout pouze
obvodovou ochranu.
- Vypněte zapalování.
- Do deseti sekund stiskněte
toto tlačítko, umístěné na
středové konzole, až do
rozsvícení červené diody.
Když opouštíte vozidlo,
zkontrolujte, zda jsou
zhasnutá světla, a zda jste ve
vozidle neponechali viditelně
žádný cenný předmět.
Z bezpečnostních důvodů
(při jízdě s dětmi) vytáhněte
před vystoupením z vozidla
klíč ze spínací skřínky, i když
odcházíte jen na krátkou
chvíli.
- Vystupte z vozidla.
- Do pěti minut uveďte alarm do
pohotovosti zamknutím nebo
nadstandardním zamknutím vozidla
pomocí dálkového ovladače (červená
dioda bliká každou sekundu).
Page 145 of 339

143
Výměna pojistky
RYCHLÁ NÁPOVĚD
A
7
POJISTKY V PALUBNÍ DESCE NA PRAVÉ STRANĚ
- Vyklopte odkládací prostor a silou
zatáhněte pro zpřístupnění pojistek.
Pojistky
A (ampéry)
Přiřazení
1
15
Zadní stěrač
2
-
Volná
3
5
Počítač airbagů
4
10
Snímač úhlu volantu - Diagnostická zásuvka - Snímač
ESP - Manuální ventilace - Spojkový spínač - Výška světleného
svazku světlometů - Čerpadlo filtru pevných částic
5
30
Elektricky ovládaná zpětná zrcátka - Motorek spouštěče okna
spolujezdce
6
30
Napájení spouštěčů předních oken
7
5
Stropní světla a osvětlení odkládací přihrádky
8
20
Vícefunkční obrazovka - Siréna zabezpečovacího alarmu -
Autorádio - Měnič kompaktních disků - Rádio s telefonem -
Rozvodná jednotka pro přívěs (dodatečně montovaná výbava)
9
10
Zásuvka pro příslušenství u druhé řady sedadel
10
30
Korektor výšky karoserie vzadu - Modul přepínačů pod
volantem - Přístrojová deska
11
15
Diagnostická zásuvka - Spínací skříňka
12
15
Sada hands-free - Počítač airbagů - Počítač parkovacího asistenta
13
5
Rozvodná jednotka motoru - Rozvodná jednotka pro přívěs
14
15
Snímač deště - Ventilace na zadních sedadlech -
Automatická klimatizace - Přístrojová deska
15
30
Zamykání/odemykání/nadstandardní zamykání vstupů do
vozidla
16
-
Volná
17
40
Vyhřívané zadní okno - Vyhřívaná zpětná zrcátka
Page 163 of 339
9.5
NaviDrive
Přístroj NaviDrive je kódovaný tak, aby mohl fungovatpouze ve Vašem vozidle.
Z důvodu zaručení bezpečnosti musí řidič provádět
operace vyžadující zvýšenou pozornost ve stojícím
v
ozidle.
Kd
yž je motor zastavený, může se přístroj NaviDrive
kvůli ochraně baterie po několika minutách vypnout.
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFON
FUNKCE JUKEBOX (10 GB) / GPS (EVROPA)
01 První kroky
02
Hlasové povely a
ovladače u volantu
03 Displej a hlavní nabídka
04 Navigace - Navádění
05 Dopravní informace
06 Audio/Video
07 Telefon
08 Palubní počítač
09 Konfigurace
10 Schéma zobrazování str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.6
9.7
9.9
9.13
9.23
9.25
9.34
9.38
9.40
9.41
OBSAH
Časté otázky str. 9.47
Page 167 of 339

9.9
03
°
DISPLEJ A HLAVNÍ NABÍDKA
Systém má nainstalovánu kompletní podrobnou databázi mapových podkladů NAVTEQ přímo na svém pevném disku.
Aktualizace map Francie a ostatních evropských zemí, které nabízí naše partnerská společnost NAVTEQ, jsou k dispozici v autorizovaném servisu CITROËN.
Na pokyn ovládacího panelu autorádia zobrazuje následující informace:
-
čas,
- datum,
- vně
jší teplota (na nebezpečí tvorby náledí budete upozorněni hlášením),
- zdro
j zvuku (rozhlasový příjem, CD, Jukebox...),
- úda
je telematických systémů (telefon, služby...),
- údaje o otevřených vstupech do vozidla
(dveře, zavazadlový prostor...),
- v
ýstražná hlášení (např.: „Fuel level low“ (Nízký stav paliva)) a informace
o stavu funkcí vozidla (např.: „Automatic headlamp activated“ (Aktivované
automatické zapínání světlometů)), které jsou zobrazovány dočasně,
- úda
je palubního počítače,
- úda
je navigačního systému GPS (Evropa). > BAREVNÝ DI
SPLEJ
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfigurace displeje: viz část – Schéma zobrazování.
Page 192 of 339
9.34
07
1
2
1
2
3
VNITŘNÍ TELEFON
Vložte svou SIMkartu do držáku a ten
zasuňte do ulo
Page 193 of 339

9.35
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH®
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu.
Naposled
y připojený telefon se ve vozidle přinásledující jízdě znovu automaticky připojí.
Z bezpečnostních důvodů musí b
ýt operace vyžadující zvýšenoupozornost prováděny řidičem při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním (např. synchronizace mobilního telefonu Bluetooth sesystémem handsfree).
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
„Telematics“ (Telematika), poté
„Bluetooth functions“ (Funkce
Bluetooth). Stiskněte kolečko pro potvrzení každého kroku.
Pro z
jištění či změnu jména radiotelefonu CITROËN zopakujte
krok 2 a poté zvolte „Change the radiotelephone name“ (Změnitjméno telefonu).
Zvolte „Bluetooth activation mode
“ (Režim
aktivace bluetooth), poté „Actif and visible“ (Aktivní a viditelný). Stiskněte kolečko propotvrzení každého kroku.
Zvolte na svém telefonu jméno radiotelefonuCITROËN. Zadejte ověřovací kód (v základním j
nastavení 0000).
Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, SIM kartěa kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte si v návodu
k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup. Vnaší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů s nejlepší nabídkou služeb.
Page 194 of 339
9.36
07TELEFON BLUETOOTH®
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Pro změnu připojeného telefonu zopakujte krok 2 a poté zvolte
„List of matched telephones“ (Seznam spárovaných telefonů)a stisknutím „OK“ potvrďte. Zobrazí se seznam dříve připojených
telefonů (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrďte, potézvolte „Connect“ (Připojit) a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Pro změnu ověřovacího kódu zopaku
jte krok 2 a poté zvolte
„Authentication code“ (Ověřovací kód) a uložte Vámi zvolený kód.
V
ýpis volání obsahuje hovory uskutečněné výhradně
prostřednictvím radiotelefonu vozidla.
Po připo
jení telefonu může systém provést synchronizaci adresáře
a výpisu volání. Zopakujte krok 2 a poté zvolte „Phone booksynchronisation mode“ (Režim synchronizace adresáře). Vyberte
požadovanou synchronizaci a stiskněte kolečko pro potvrzení
volby.
S
ynchronizace může trvat několik minut.