Page 97 of 268

95
ERGONOMÍA
Y C
A
ONFOR
T
3
Vida a bordo
OCULTA-EQUIPAJES (5 PLAZAS)
Esta bandeja rígida permite ocultar los
objetos guardados en el maletero.
Desmontaje
Pliéguelo.
Sáquelo de las muescas A
y B
tirando
de él hacia usted.
Levántelo y retire el conjunto.
Montaje
Coloque el oculta-equipajes delante de
a A
y B
.
Empújelo hacia delante para introducir
los extremos en las muescas.
Despliéguelo y fíjelo en las muescas C
.
Pliegue
Desde el maletero, pliegue la semi-
bandeja, levantándola para soltarla de
la muesca C
.
Recogida (según versión)
Existe un emplazamiento en el
respaldo de los asientos traseros
acondicionado para guardar el
oculta-equipajes plegado sobre sí
mismo.
Deslícelo en vertical por las guías
laterales situadas a media altura de los
respaldos.
Introduzca primero la bisagra, con las
hojas batientes hacia arriba.
Este oculta-equipajes rígido puede
utilizarse como bandeja. No obstante,
por motivos de seguridad, no deje en
él objetos que se puedan convertir
en proyectiles peligrosos al frenar
bruscamente o al producirse un
choque trasero.
Page 98 of 268
96
Vida a bordo
Toma de12 Voltios (120 W máximo)
Le aconsejamos que limite su
utilización para no descargar la
batería.
Red de protección
Levante la tapa de plástico situada en
el soporte del gancho.
Fije la parte superior de la red en las
ranuras, habiendo girado la barra
previamente 1/4 de vuelta.
Asegúrese de que el extremo de la
barra quede correctamente acoplado
en la parte metálica de su alojamiento.
Fije las correas a los emplazamientos
previstos en el suelo.
Tense la red sirviéndose de las
correas.
Anillas de anclaje
Utilice estas anillas para fi jar la carga
al suelo.
Page 99 of 268
97
ERGONOMÍA
Y C
A
ONFOR
T
3
Vida a bordo
ACONDICIONAMIENTO DE LAS PLAZAS TRASERAS(7 PLAZAS)
Portavasos
Los líquidos transportados a bordo,
en un vaso u otro recipiente del que
puedan derramarse, suponen un
riesgo.
Tenga cuidado.
Toma de 12 voltios
(120 W máximo)
Se aconseja limitar su uso para no
descargar la batería.
Anillas de anclaje
Utilice las anillas de anclaje del suelo
para fi jar y retener fi rmemente la carga.
Los anclajes de los cinturones de
seguridad no deben utilizarse con
este fi n.
Se recomienda inmovilizar la
carga fi jándola fi rmemente
mediante las anillas de anclaje
presentes en el suelo.
Page 100 of 268
98
Vida a bordo
Compartimentos de
almacenamiento
Levante la trampilla correspondiente. El compartimento situado en la entrada
del maletero sirve para guardar el
enrollador del oculta-equipajes.
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad del asiento central se
recoge correctamente en la cavidad
prevista en el techo.
Evite que las hebillas de los cinturones
de la tercera fi la entrechoquen
llevándolas lo más cerca posible de los
anclajes situados en el techo.
Los cierres de los cinturones situados
en los lados del maletero no deben
utilizarse para fi jar la carga.
Page 101 of 268
99
ERGONOMÍA
Y C
A
ONFOR
T
3
Vida a bordo
TOLDO OCULTA-EQUIPAJES
El toldo es un oculta-equipajes de tipo
persiana con enrollador. No coloque
objetos pesados sobre el oculta-
equipajes desplegado.
Posicione el toldo de modo que los
batientes traseros queden hacia usted.
Introduzca la punta izquierda del
enrollador en el soporte A
.
Para instalarlo
Ponga los asientos de la tercera fi la en
posición abatida vertical.
Levante la trampilla del compartimento
situado en la entrada del maletero.
Sostenga el enrollador por el centro
y comprímalo hacia el montante
izquierdo.
Levante el conjunto. Comprima y coloque la punta derecha
frente al soporte B
.
Suelte para que el enrollador se
enganche en el otro soporte.
Desenrolle el oculta-equipajes hasta
los montantes laterales traseros.
Introduzca los extremos en las
cavidades correspondientes para
mantenerlo tenso.
Page 102 of 268
100
Vida a bordo
Retirada
Desde el maletero, tire del oculta-
equipajes hacia usted para soltarlo de
los montantes laterales.
Acompañe el movimiento del oculta-
equipajes mientras se enrolla.
Retire las pinzas de los tres batientes
de las varillas de los reposacabezas
de la segunda fi la.
Comprima el enrollador hacia la
izquierda para retirarlo del soporte B
.
Levántelo y gírelo hacia delante.
Recogida
Guárdelo en el compartimento situado
en la entrada del maletero, con los
batientes traseros hacia arriba.
Comprima el toldo hacia la izquierda.
Suéltelo.
Coloque los dos batientes de modo
que no obstaculicen y cierre la tapa.
El enrollador está equipado
con tres batientes que permiten
ocultar el maletero, ya estén los
asientos de la segunda fi la en
posición normal o de confort.
Cada hoja batiente dispone de dos
pinzas que se enganchan a las varillas
de los reposacabezas.
Page 103 of 268

101
ERGONOMÍA
Y C
A
ONFOR
T
3
Retrovisores y lunas
Retrovisores exteriores con mandos
eléctricos
- Ponga el mando a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
- Mueva el mando en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
- Vuelva a poner el mando en
posición central.
Abatimiento/despliegue eléctrico
Los retrovisores exteriores se pueden
abatir o desplegar eléctricamente
desde el interior, vehículo estacionado
y con el contacto puesto:
- Ponga el mando en posición
central.
- Gire el mando hacia abajo.
RETROVISORES
Retrovisores con desempañado
Los retrovisores asociados a los reglajes
eléctricos se pueden desescarchar.
Retrovisores exteriores con mando
manual
Mueva la palanca de reglaje en las
cuatro direcciones para regularlo.
En el estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir
manualmente.
No están equipados con el
desescarchado automático.
Pliegue forzado
Si el retrovisor no está en su
alojamiento inicial, con el vehículo
parado, colóquelo manualmente o
utilice el mando de pliegue eléctrico. Pulse en la tecla de
desempañado de la luneta
trasera.
Page 104 of 268

102
Retrovisores y lunas
ESPEJO DE VIGILANCIA
Este espejo, superpuesto en el
retrovisor central, permite al conductor
o al pasajero delantero observar el
conjunto de las plazas traseras.
Montado en su propia rótula, su reglaje
manual es simple y asegura una vista
del interior trasero del vehículo.
Se puede igualmente regular para
tener una mejor visibilidad a la hora de
efectuar una maniobra o durante un
adelantamiento.
Ventanas de telepeaje/parking
El parabrisas atérmico tiene dos zonas
no refl ectantes situadas a cada lado de
la base del retrovisor interior.
Estas zonas están destinadas para la
colocación de las tarjetas de peaje y/o
de aparcamiento.
Para entreabrir las lunas traseras,
bascule la palanca, y empújela a fondo
para bloquear las lunas en posición
abierto.
Retrovisor interior manual
El retrovisor interior tiene dos
posiciones:
- Día (normal).
- Noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada en
el borde inferior del retrovisor.