Page 249 of 268

9.77
08
13
KOMPUTER POKŁADOWY
Każde naciśnięcie przycisku, umieszczonego na
krawędzi przełącznika wycieraczki szyby , umożliwia
w
yświetlenie różnych danych komputera w
zależności od ekranu.
- z
akładka "samochód":
● zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i
odle
głość pozostała do przejechania,
- zakładka "1"
(trasa 1):
● średnia prędkość, średnie zużycie oraz przejechana odległość na
podstawie tras
y "1",
- zakładka "2"
(trasa 2) takie same dane dla drugiej trasy.
KILKA DEFINICJI
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku:wyświetla liczbę
kilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym w
zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych
kil
ometrach.
Warto
ść może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmianyprędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy.
Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po
uzupełnieniu paliwa o co najmniej 10 litrów, zasięg jest ponownieprzeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN.yyą
Zużycie chwilowe:obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h.
Zuż
ycie średnie:
jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego
zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania
komputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania:liczony w odniesieniu do punktu
docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jest
aktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco.
Średnia prędkość:jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego
zerowania komputera pokładowego
(włączony zapłon). Z
erowanie
Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie
se
kundy przycisk.
DIAGNOSTYKA POJAZDU
Page 250 of 268
9.78
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
RADIO-CD
FUNKCJA GŁÓWNA
*
Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu.
WYBÓR A
WYBÓR B...
MONOCHROMATYCZNY A
WYBÓR A1
WYBÓR A2
TRYB REG
POWTARZANIE CD
ODTWARZANIE LOSOWE
KONFIGURACJA SAMOCHODU *
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ
SZYBY OPCJE
OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE
DIAGNOSTYKA
ŚLEDZENIE RDS
PRZEGLĄDANIE
REZYGNACJA
1
2
3
3
1
2
2
2
21
2
3
2
3
1
2
2
RADIO-CD
MAIN FUNCTION
OPTION A
OPTION B...
OPTION A1Ó
OPTION A2
REG MODE
CD REPEAT
RANDOM PLAY
VEHICLE CONFIG
*
REV WIPE ACTOPTION
S
GUIDE LAMPSŚ
DIAGNOSTICSRDS SEARCHŚ
CONSULT
ABANDON
Page 251 of 268
9.79
09
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUŻYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY ROK
TRYB 12 H
/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI
FRANCUSKI
NIEMIE
CKI
ANGIEL
SKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
Page 252 of 268

9.80
09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w
zależności od wyświetlania na ekranie: MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego
folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
activate / deactivate radiotext
activate / deactivate Intro
activate / deactivate track repeat (the entire current CDfor CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist)
activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist)
Page 253 of 268

9.81
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu
(RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km ODLEGŁO
ŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics
ALERT LOG
Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS
*
Page 254 of 268

9.82
09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
TELEFON BLUETOOTH
Connectin
g/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu
Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone CONFIGURATION BLUETOOT
HKONFIGURACJA BLUETOOTH
Te l e
phone function
Funkcja telefonu
Audio Streamin
g functionFunkcja audio streaming
Delete a
paired equipmentUsuń urządzenie sprzężone
P
erform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth
Calls listLista połączeń
CALL
POŁĄCZENIE TELEFONICZNE
Director
ySkorowidz
Terminate the current callRozłączenie bieżącego połączenia MANAGE THE TELEPHONE CAL
LOBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
Activate secret mode
Włączenie trybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo KONFIGURACJA WY
ŚWIETLACZA OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJ
A
normalny tryb wideo
odwrotn
y tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień
/miesiąc/rok
ustawienie
godzina/minuta
w
ybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Cels
jusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of unit
s
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenhei
t
CHOICE OF LANGUAGE
BLUETOOTH TELEPHONE
Page 255 of 268

9.83
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwadźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawićfunkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, BalansTył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniuśrodkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niekt
Page 256 of 268

9.84
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnejinformacji drogowej.
Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowisprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbytczęste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutachużywania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy odpoziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia siękomunikat "system audio jest przegrzany".
Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD.
Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.