UPOZORNĚNÍ Při správném zajištění opěradla zmizí červená značka
B obr. 102 na pákách A pro sklopení opěradla. Pokud je tato červená
značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně upevněno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy je
nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního pásu,
aby byl pohotově připraven k použití.
Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené po obou
stranách (nejsou vidět červené “značky” obr. 102),
aby se nemohlo při prudkém zabrzdění vymrštit
dopředu a zranit cestující.
SYSTÉM A S.B.R.
(Seat Belt Reminder)Tvoří jej zvuková výstraha a kontrolka
, která rozsvícením na
přístrojové desce upozorní řidiče a cestujícího na předním sedadle, že
nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
U některých verzí se nad vnitřním zpětným zrcátkem obr. 103 nachází
(místo kontrolek na přístrojové desce) panel s vizuální a zvukovou
výstrahou cestujícím na předních i zadních sedadlech, že nemají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Pro trvalé vypnutí systému S.B.R. se obraťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Systém S.B.R. je pak možné kdykoli znovu aktivovat v nastavovacím
menu displeje (viz "Položky menu" v kapitole "Seznámení s
vozidlem").
Kontrolky mohou být červené a zelené barvy a fungují takto:
❒1 = levé přední sedadlo (signalizuje stav u řidiče u verzí s
levostranným řízením);
❒2 = levé zadní sedadlo (spolucestující);
❒3 = zadní prostřední sedadlo (spolucestující);
❒4 = zadní pravé sedadlo (spolucestující);
❒5 = pravé přední sedadlo (signalizuje stav u spolucestujícího u verzí
s levostranným řízením).
obr. 102
A0K0110
118SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Přední sedadla (kontrolka č.1 = řidič
a č.5 = spolucestující)Řidič
Pokud ve vozidle sedí pouze řidič s nezapnutým bezpečnostním
pásem, při překročení rychlosti 20 km/h nebo v případě, že jedete
rychlostí v rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5 sekund, spustí se cyklus
zvukových výstrah pro přední sedadla (prvních šest sekund
nepřerušovaně a poté "pípání" po dobu 90 sekund) a rozbliká se
kontrolka.
Jakmile zvuková signalizace odezní, kontrolky svítí trvale do vypnutí
motoru. Akustická signalizace se přeruší, jakmile si řidič bezpečnostní
pás zapne a kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu spustí akustická signalizace a
kontrolka začne znovu červeně svítit, jak je popsáno výše.
Spolucestující
Stejná signalizace platí i pro cestujícího na předním sedadle s tím
rozdílem, že i když tento opustí vozidlo, kontrolka zezelená a zvuková
výstraha ustane.
V případě, že si oba cestující na předních sedadlech rozepnou
bezpečnostní pásy za jízdy postupně během několika málo sekund,
zvuková výstraha se bude vztahovat na poslední událost, zatímco obě
kontrolky budou nezávisle svítit dál.
obr. 103
A0K0075
119SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Zadní sedadla
(kontrolka č. 2,3a4)U zadních míst se signalizace spustí pouze při rozepnutí některého z
bezpečnostních pásů (kontrolka bliká červeně).
Kontrolka vyhrazená pro rozepnutý pás pak začne blikat (bliká
červeně) po dobu asi 30 sekund. Současně zazní zvuková výstraha.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů příslušná kontrolka začne
nezávisle na ostatních blikat (červeně). Kontrolky začnou svítit zeleně
zapnutím příslušného bezpečnostního pásu znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední signalizaci příslušné kontrolky pro
zadní sedadla zhasnou bez ohledu na stav bezpečnostního pásu
(červeně nebo zeleně).
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení klíčku zapalování do polohy
MAR jsou všechny bezpečnostní pásy (přední i zadní) již zapnuté.
Všechny kontrolky se rozsvítí, když se alespoň jeden ze zapnutých
bezpečnostních pásů rozepne a naopak.
DOTAHOVAČEPro zvýšení účinnosti předních bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno dotahovači bezpečnostních pásů, které při silném nárazu
zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů a tím zajistí
dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu nainstalované i další dotahovací
zařízení (v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit malé množství kouře, který
není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi a bokům.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání: jakýmkoli
zásahem do dotahovače se sníží jeho účinnost. Pokud při
mimořádných okolnostech (velká voda, mořský příliv atd.) pronikne do
dotahovače voda a bahno, je nutno jej nechat vyměnit.OMEZOVAČE TAHUV zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do navíječů předních
bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež při čelním nárazu
vhodně rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena
osoby zadržované bezpečnostním pásem.
120SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍVšechny osoby cestující ve vozidle musejí sedět a být připoutané, aby
byly co nejvíce ochráněny v případě nárazu. To platí především o
dětech.
Tento předpis platí podle směrnice Evropské komise 2003/20 povinně
ve všech členských zemích Evropské unie. Děti mají oproti dospělým
větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a
kosti. Pro správné zadržení při nárazu jsou proto potřeba jiné zádržné
systémy než bezpečnostní pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém zabrzdění či nenadálém
manévru.
Ve vozidle musejí být děti patřičně upoutány podle své tělesné
hmotnosti. Existují dětské zádržné systémy různé typologie:
doporučujeme zvolit ten nejvhodnější pro dané dítě.
Z hlediska zádržných systémů jsou děti vyšší než 1,50 m považovány
za dospělé a jako takové se poutají normálními bezpečností pásy.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty v evropském
předpisu EHK-R44, který stanoví povinnost používat zádržné systémy
dětí a dělí je do pěti hmotnostních skupin:Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 - 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem s
homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být k sedačce
pevně připevněn a nesmí se v žádném případě odstranit.
V rámci řada doplňků Lineaccessori Alfa Romeo jsou k dostání dětské
sedačky pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme sedačku
zakoupit, protože je speciálně otestována pro vozidla značky Alfa
Romeo.
Dětské sedačky, které se montují proti směru jízdy, se
NESMĚJÍ nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je
aktivní airbag spolucestujícího. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu.
Doporučujeme přepravovat děti v dětské sedačce zásadně na
zadním sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.Je-li nezbytné přepravovat dítě na předním sedadle na
straně spolucestujícího v dětské sedačce umístěné proti
směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu deaktivovat
airbagy na straně spolucestujícího (čelní i boční pro ochranu
hrudníku/pánve - side bag) a ověřit toto vypnutí pomocí
kontrolkyna přístrojové desce. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala
palubní desky.
123SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí ve vozidle❒Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní sedadlo, kde je dítě v
případě nárazu více ochráněno.
❒Po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího z funkce je nutno
podle trvalého svícení kontrolky na přístrojové desce zkontrolovat,
zda je airbag skutečně odpojen.
❒Dodržujte pokyny k použití dětské sedačky, který je její výrobce
povinen s ní dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní dokumentací
k vozidlu a touto knížkou. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití.
❒Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je dobře zapnutý.
❒Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně jednomístné. Nikdy
v nich nepřepravujte dvě děti najednou.
❒Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítěte.❒Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné poloze či s
rozepnutým bezpečnostním pásem.
❒Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro novorozence.
Žádný, byť velmi silný člověk není schopen dítě při nárazu zadržet.
❒po případné dopravní nehodě pořiď te novou dětskou sedačku.
127SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
STARTOVÁNÍ MOTORUPOSTUP U VERZÍ SE ZÁŽEHOVÝM
MOTOREMPostupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu a řadicí pákou zařaď te neutrál;
❒sešlápněte spojkový pedál až na podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte jej, jakmile
motor naskočí.
UPOZORNĚNÍ
❒Pokud motor nenaskočí na první pokus, přetočte klíček nejdříve na
STOP a pak zopakujte postup startování motoru.
❒Pokud se s klíčkem na MAR rozsvítí na přístrojové desce kontrolka
spolu s kontrolkou
, doporučujeme přetočit klíček zpět na
polohu STOP a pak znovu na MAR. Jestliže kontrolka zůstane
svítit, zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od vozidla. Pokud se
nezdaří spustit motor ani tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
❒S vypnutým motorem nenechávejte klíček zapalování v poloze MAR.
POSTUP STARTOVÁNÍ DIESELOVÉHO
MOTORUPostupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu a řadicí pákou zařaď te neutrál;❒klíček v zapalování otočte na MAR: na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolky
a
;
❒počkejte, až kontrolky zhasnou;
❒sešlápněte spojkový pedál až na podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte jej, jakmile
zhasne kontrolka. Příliš dlouhou prodlevou vychladnou
žhavicí svíčky. Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.
Rozsvícení a blikání kontrolky
po dobu asi jedné
minuty od nastartování motoru nebo při delším pokusu o
nastartování motoru signalizuje poruchu soustavy
předžhavení svíček. Pokud motor naskočí, je možné s vozidlem
normálně jezdit, ale co nejdříve vyhledejte autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Je nebezpečné nechávat motor běžet v uzavřeném
prostoru. Motor spotřebovává kyslík a vypouští oxid
uhličitý, oxid uhelnatý a jiné toxické plyny.Doporučujeme nevyžadovat od vozidla maximální jízdní
výkony hned od uvedení do provozu (například extrémní
akcelerace, příliš dlouho trvající vytáčení motoru do
maximálních otáček, příliš intenzívní brzdění atd.).
136SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PLÁN ÚDRŽBYVERZE 1.4 Turbo Benzín a 1.4 Turbo Multi AirTisíce kilometrů30 60 90 120 150 180
Měsíce24 48 72 96 120 144
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru, výstražná světla, osvětlení
kabiny, osvětlení zavazadlového prostoru, kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●●
Kontrola fungování stírací a ostřikovací soustavy●●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení předních destiček kotoučových brzd a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadních kotoučových brzd●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, ochrany spodku karosérie, pevných a
ohebných úseků potrubí (výfuk - přívod paliva - brzdy), pryžových prvků (krytů - manžet - objímek
atd.)●●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů●●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken,
elektrolytu v baterii, atd.)●●●●●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●●●●●
Kontrola stavu řemene pohonu rozvodu●●
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších agregátů●●
Kontrola emisí výfukových plynů●●●●●●
179SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
VERZE 1750 Turbo benzínTisíce kilometrů35 70 105 140 175
Měsíce24 48 72 96 120
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru, výstražná světla, osvětlení
kabiny, osvětlení zavazadlového prostoru, kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola fungování stírací a ostřikovací soustavy●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení předních destiček kotoučových brzd a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadních kotoučových brzd●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, ochrany spodku karosérie, pevných a
ohebných úseků potrubí (výfuk - přívod paliva - brzdy), pryžových prvků (krytů - manžet - objímek
atd.)●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken,
elektrolytu v baterii, atd.)●●●●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●●●●
Kontrola stavu řemene pohonu rozvodu●
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších agregátů●
Kontrola emisí výfukových plynů●●●●●
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)●●●●●
181SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK