Page 273 of 388

271
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGACIÓN - GUIADO
Descargue en una tarjeta de memoria SD o
en una llave USB el archivo de actualización
de los "POI" de Internet. Este servicio está
disponible en la página Web "http://peugeot.
navigation.com ".
Actualización de los POI
Reglajes
Debe copiar los archivos en el soporte elegido.
Inserte el soporte (Tarjeta de memoria SD o llave
USB) que contiene la base POI en el lector de
tarjeta de memoria SD o en el puerto USB del
sistema.
Seleccione el soporte musical ("USB"
o "Tarjeta de memoria SD") utilizado y
pulse OK.
Pulse la tecla NAV, seleccione Menú
"Navegación", después "Reglajes" y por
último, "Importar mis puntos de interés".
Un mensaje confi rma si la descarga se ha efectuado
correctamente.
El sistema se reinicia.
La versión de los POI está disponible en el menú SETUP\
Parámetros sistema.
Importar mis puntos de interés
Menú "Navegación"
Page 274 of 388

272
NAV
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAVEGACIÓN - GUIADO
Ajustes de la difusión sonora de las
consignas
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV
o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse OK para
validar.
Seleccione la función "Ajustes" y
pulse OK para validar.
Menú "Navegación"
Ajustes
Durante la visualización de la
navegación en la pantalla, pulse OK y
luego, seleccione o no "Asistencia voz"
para activar o desactivar la difusión de
las consignas vocales de guiado.
Utilice la tecla de volumen para
ajustar la intensidad.
Ajustes de los puntos de interés y de las
zonas de riesgo
El volumen de las alertas POI Zonas de riesgo sólo se puede
ajustar durante la difusión de la alerta.
Categorías de POI en el mapa
Confi gurar las zonas de riesgo
Seleccione "Confi gurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones
"Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y
"Aviso acústico".
Seleccione la función "Categorías de
POI en el mapa" para seleccionar los
POI que se deben indicar en el mapa
por defecto.
Page 275 of 388

273
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Configurar el filtro y la visualización de
los mensajes TMC
Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que
añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) para
reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El fi ltro
geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se sustraen.
Le recomendamos:
- un fi ltro de 10 km alrededor del vehículo cuando la circulación
es densa;
- un fi ltro de 50 km alrededor del vehículo o un fi ltro en ruta
para los trayectos en autopista.
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o
seleccione la función Menú "Tráfi co"
y pulse OK para validar.
Seleccione "Filtrar por distancia".
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co"
clasifi cada por orden de proximidad.
Seleccione el fi ltro que prefi era:
Todos los mensajes de la ruta
Mensajes de alerta de la ruta
Sólo mensajes de alerta
Todos los mensajes
Menú "Tráfi co"
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse
OK para validar.
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) son información relativa
al tráfi co y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real y
transmitidas al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el
mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Filtrar por distancia
Page 276 of 388

274
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Principales símbolos TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información
meteorológica
Señalización modifi cada
Peligro de explosión Información sobre la
circulación
Reducción de carriles
Vía cerrada Viento
Carretera deslizante
Manifestación Niebla
Accidente
Peligro Parking
Tráfi co lento
Entrada prohibida Nieve/hielo
Obras
Embotellamiento
Cuando visualice en la pantalla
el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a:
Seleccione información de tráfi co
(TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.
Información tráfi co (TA)
La función TA (Información Tráfi co) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co, el
soporte de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se
retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.
Escuchar los mensajes TA
- La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.
Page 277 of 388

275
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccionar una emisora
Pulse OK cuando la emisora de
radio que está escuchando aparece
en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite
acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y
pulse OK para validar y acceder a
los reglajes correspondientes.
Info trafi c (TA)
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...)
puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún
momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - Modo regional
Pulse la tecla RADIO para
mostrar la listas de las emisoras
captadas localmente y ordenadas
alfabéticamente.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de
2 segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. Un
bip sonoro valida la memorización.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
radio memorizada.
RDS
Radiotexto
Modo regional
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el
anillo o utilice el mando multifunción 4 direcciones
para seleccionar la emisora anterior o siguiente
de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas
y
para buscar automáticamente la frecuencia
inferior y superior. Seleccione la emisora elegida girando
el anillo y pulse para validar.
Banda AM
Page 278 of 388

276
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, Tarjeta de memoria SD
MP3/WMA/Reproductor USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible (4x
máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con
una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproducirá. El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y
el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod :
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
(ex : " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria
SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma
USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria
SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo
abierto.
Información y consejos
Page 279 of 388

277
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccionar/Escuchar
CD, CD MP3/WMA, Tarjeta de memoria
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660. Pulse la tecla SOPORTE. Seleccione la función "Elegir fuente"
y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la fuente de música
deseada. Pulse OK para validar y
comenzará la reproducción.
Elegir fuente
Pulse nuevamente la tecla
SOPORTE o seleccione la función
Menú "Soporte" y pulse OK para
validar.
Cuando la pantalla "SOPORTE"
aparezca, gire el anillo hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar la fuente
anterior o siguiente compatible.
Menú "Soporte"
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del
Menú "Soporte". Inserte el CD o MP3 en el
reproductor, la tarjeta de memoria
SD en el reproductor de tarjetas
o el dispositivo periférico USB en
el lector USB. La reproducción
empieza automáticamente. Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o
dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 280 of 388

278
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccione "Gestionar Jukebox" y,
después, "Copiar" y pulse OK en cada
etapa para validar.
Pulse la tecla SOPORTE. Pulse
nuevamente la tecla SOPORTE o
seleccione Menú "Soporte" y pulse OK
para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave
USB o una tarjeta de memoria SD.
Jukebox
Copiar
Compruebe que la fuente SOPORTE activa es la del soporte
utilizado (CD, USB o Tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar
desde CD MP3" y pulse OK para
validar.
Seleccione las pistas deseadas
y, después, "Copiar selección" o
seleccione todas las pistas con "Copiar
todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear
una nueva carpeta o seleccione una ya
existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?":
elija "Sí" para modifi carlos. De lo
contrario, seleccione "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione,
a continuación, "Copiar con escucha",
"Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/
seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/seg)"
y, después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando
"OK" para iniciar la copia.
OK
Sí
No
Si se corta el contacto cuando una copia está en curso, ésta se
interrumpirá y se retomará automáticamente al volver a poner el contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Copiar un CD en el disco duro, una llave USB,
una tarjeta SD