Page 41 of 150
4-14
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
1
Normal: 3
M áxima (dura):
5
U1BS62S0.book Page 14 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 42 of 150

4-15
4
SBU19044Ajuste del conjunto amortiguador tra-
sero La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.ATENCI ÓNSCB01090No gire nunca el mecanismo de ajuste m ás all á
de las posiciones m áxima y m ínima.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la direcci ón (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensi ón, y en la direcci ón (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar as í
la suspensió n.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustraci ón. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor ser á la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor ser á la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A var ía en 1.5
mm (0.06 in).1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
U1BS62S0.book Page 15 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 43 of 150
4-16
4
3. Apriete la contratuerca con el par especifica- do. ATENCI ÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuaci ón, apri étela con el par especifi-
cado.
[SCB00081]
1. Llave especialPosici ón de ajuste de la precarga del muelle:
M ínima (blanda):
Distancia A = 233.5 mm (9.19 in)
Normal: Distancia A = 228.5 mm (9.00 in)
M áxima (dura):
Distancia A = 218.5 mm (8.60 in)
1. Distancia APar de apriete: Contratuerca:42 Nm (4.2 m ·kgf, 30 ft ·lbf)
1
U1BS62S0.book Page 16 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 44 of 150
4-17
4
ADVERTENCIA
SWB00450El conjunto amortiguador contiene gas nitró-
geno a alta presi ón. Si el conjunto amortigua-
dor est á da ñado, puede explotar y causar
lesiones o da ños materiales. Los da ños en los
cilindros del amortiguador tambi én pueden
producir un manejo deficiente y causar un ac-
cidente.No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.No deforme ni da ñe el cilindro en modo algu-
no.No se deshaga por s í mismo de un conjunto
amortiguador da ñado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuesti ón de manteni-
miento.
U1BS62S0.book Page 17 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 45 of 150

5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehí culo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspecci ón y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o da ños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el veh ículo
correctamente. No utilice el veh ículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el veh ículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el veh ículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNP ÁGINA
Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depó sito de gasolina y, si es
necesario, a ñada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la lí nea de gasolina. Corrija si es
necesario. 4-8, 5-4
Aceite de motor
Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, a ñada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-13
U1BS62S0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 46 of 150

5-2
5
Freno delantero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-25, 8-26, 8-28
Freno trasero
Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidr áulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustit úyalas.
Compruebe el nivel de l íquido de frenos en el dep ósito y, si es ne-
cesario, a ñada el l íquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidr áulico. Corregir si es
necesario. 5-4, 8-25, 8-26, 8-28
Embrague
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique el cable si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 8-31
Maneta de aceleraci ón
Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-24
Cables de mando Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-36
Cadena de transmisi ón
Compruebe el juego de la cadena de transmisi ón, y ajuste si es ne-
cesario.
Compruebe el estado de la cadena. Lubrique si es necesario. 5-5, 8-33, 8-35
ELEMENTO OPERACI
ÓNP ÁGINAU1BS62S0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 47 of 150
5-3
5
Ruedas y neumáticos
Compruebe el estado de las ruedas, y sustit úyalas si est án dañ a-
das.
Comprobar estado de los neum áticos y profundidad del dibujo.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presi ón. Corregir si es necesario. 5-5
Pedales de freno y de
cambio
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de los pedales si es necesario. 8-37
Manetas de freno y de em-
brague
Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-37
Fijaciones del chasis
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos est én correc-
tamente apretados. 5-7
Instrumentos, luces e in-
terruptores
Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-7
ELEMENTO
OPERACIÓNP ÁGINA
U1BS62S0.book Page 3 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 48 of 150

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depó sito. (V éase la p ágina 4-8).SBU19560Aceite de motor Aseg úrese de que el aceite de motor est á en el ni-
vel especificado. A ñada aceite segú n se requiera.
(V éase la p ágina 8-13).SBU19712Frenos delantero y trasero Maneta del freno y pedal de frenoCompruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno. Si hay juego libre, haga revisar el
sistema de frenos en un concesionario Yamaha.Compruebe si la altura del pedal de freno es co-
rrecta. (V éase la pá gina 8-28). Si la altura del
pedal es incorrecta, solicite que la ajusten en un
concesionario Yamaha.Compruebe el funcionamiento de la maneta y
del pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deber á notar una firme sensaci ón al aplicar los
frenos. De lo contrario, haga revisar el sistema
de frenos en un concesionario Yamaha. Nivel del l
íquido de freno
Compruebe el nivel del l íquido de freno. A ñada l í-
quido si es necesario. (V éase la p ágina 8-26).
Fugas del l íquido de freno
Compruebe si hay alguna fuga de l íquido de freno
por las juntas de los tubos o dep ósitos del l íquido
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
un minuto. Si hay alguna fuga, haga revisar el sis-
tema de frenos en un concesionario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
despu és de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno. (V éase la p ágina 8-25).
L
íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1BS62S0.book Page 4 Monday, April 18, 2011 7:06 PM