Page 121 of 150

8-35
8
4. Apriete las contratuercas y los tornillos de su-
jeció n del eje con los pares especificados.
SBU24882Engrase de la cadena de transmisi ón La cadena de transmisi ón debe limpiarse y engra-
sarse seg ún los intervalos especificados en el cua-
dro de mantenimiento peri ódico y engrase, ya que
de lo contrario se desgastar á r ápidamente, espe-
cialmente cuando conduzca en condiciones alta-
mente hú medas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de transmisi ón del
modo siguiente.ATENCI ÓNSCB00561La cadena de transmisi ón debe engrasarse
despué s de lavar el ATV o de utilizarlo con llu-
via o en zonas mojadas.1. Limpie la cadena de transmisi ón con querose-
no y un cepillo blando peque ño. ATENCI ÓN:
Para evitar que las juntas t óricas se estro-
peen, no limpie la cadena de transmisi ón
con limpiadores de vapor, de alta presi ón
o disolventes inadecuados.
[SCB00571]
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisi ón
3. Marcas de alineaci ónPares de apriete:
Contratuerca:16 Nm (1.6 m ·kgf, 12 ft ·lbf)
Pe r n o d e s u j e ci ón del eje (superior):
120 Nm (12 m· kgf, 87 ft·lbf)
Pe r n o d e s u j e ci ón del eje (inferior):
73 Nm (7.3 m ·kgf, 53 ft ·lbf)
U1BS62S0.book Page 35 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 122 of 150

8-36
82. Seque la cadena de transmisi
ón.
3. Engrase completamente la cadena de trans- misi ón con un lubricante especial para juntas
t ó ricas. ATENCI ÓN: No utilice para la cade-
na de transmisi ón aceite de motor ni nin-
g ún otro lubricante, ya que pueden
contener substancias que podr ían da ñar
las juntas t óricas.
[SCB00581]
SBU24902
Comprobaci ón y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa- rio. Si un cable est
á da ñado o no se mueve con
suavidad, h ágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
empl ácelos si est án da ñados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control está
da ñada, puede producirse corrosi ón. Los ca-
bles tambi én pueden pelarse o da ñarse, lo
que restringir ía el uso de los controles y po-
dr ía ser causa de un accidente o de heridas.Aseg úrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en d ías fr íos. Si los cables de control
est án congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisi ón.
1. Junta t órica
1
1
Lubricante recomendado:
Lubricante Yamaha para cadena y cable o
aceite de motor
U1BS62S0.book Page 36 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 123 of 150
8-37
8
SBU24922Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno y embrague Cada vez que conduzca, debe antes verificar el
funcionamiento de las manetas de freno y embra-
gue y engrasar los pivotes de las manetas si es ne-
cesario.
Maneta del freno Maneta de embrague
SBU28841Comprobaci
ón y engrase de los peda-
les de freno y cambio Cada vez que conduzca, compruebe antes el fun-
cionamiento de los pedales de freno y cambio y
engrase los pivotes de los pedales si es necesario.
Lubricantes recomendados:
Maneta del freno:Grasa de silicona
Maneta del embrague: Grasa lubricante con jab ón de litioLubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1BS62S0.book Page 37 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 124 of 150
8-38
8Pedal de freno
Pedal de cambio
SBU24963Comprobaci
ón de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras seg ún los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento peri ódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
U1BS62S0.book Page 38 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 125 of 150
8-39
8
SBU24995Engrase de los pivotes del basculante Los pivotes del basculante se deben lubricar en un
concesionario Yamaha según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
ri ó dico y engrase.SBU25004Engrase de los puntos de pivote del
brazo de rel é de la suspensi ón trasera
y de acoplamiento del brazo de acopla-
miento Los puntos de pivote del brazo de rel é de la sus-
pensi ón trasera y del brazo de acoplamiento de-
ben lubricarse seg ún los intervalos especificados
en el cuadro de mantenimiento peri ódico y engra-
se.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jab ón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio1. Boquilla de engrase
U1BS62S0.book Page 39 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 126 of 150
8-40
8
SBU25033Engrase de los pivotes del brazo supe-
rior y del brazo inferior Los pivotes del brazo superior y del brazo inferior
se deben lubricar según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peri ódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jab ón de litio
U1BS62S0.book Page 40 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 127 of 150
8-41
8
Izquierda Derecha
SBU25092Engrase del eje de direcci
ón El eje de direcci ón se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha seg ún los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peri ódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
U1BS62S0.book Page 41 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 128 of 150

8-42
8
SBU2522DBatería La bater ía se encuentra debajo del asiento. (V éa-
se la p ágina 4-12).
Este modelo est á equipado con una bater ía VRLA
(de ácido-plomo con v álvula reguladora). No es
necesario comprobar el electr ólito ni a ñadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la bater ía y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02160El electr ólito de la bater ía es t óxico y peligro-
so: contiene ácido sulf úrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bater ías.
Ant ídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al m édico
de inmediato. OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al m
édico sin demora.
Las bater ías producen gases explosivos. Man-
t é ngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignició n.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANT ÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI ÑOS.
ATENCI ÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la bater ía, ya que la da ñar ía de forma
irreparable.Para desmontar la bater ía
1. Desmonte el asiento. (V éase la p ágina 4-12).
2. Desenganche la correa que sujeta el juego de herramientas y desmonte la placa de sujeci ón
de la bater ía despu és de extraer los pernos.
3. Desconecte primero el cable negativo de la bater ía y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la bater ía, debe quitar el contacto
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1BS62S0.book Page 42 Monday, April 18, 2011 7:06 PM