Page 65 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-25
6
HAU23283
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.1. Posizionare un supporto sotto il moto- re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-32 per maggiori
informazioni.) AVVERTENZA! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremit à inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all ’indietro. Se si sente del gioco, fare
controllare o riparare lo sterzo da un
concessionario Yamaha.
HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote Si devono controllare i cuscinetti ruota ante-
riore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Se c ’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
HAU50210
Batteria La batteria si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-14.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l ’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
1. Cavo positivo batteria (rosso)
2. Batteria
3. Cavo negativo batteria (nero)
2 1
3
U26PH3H0.book Page 25 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 66 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO. CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantit à di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi pi ù rapi-
damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE
HCA16521
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria.Rimessaggio della batteria 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF ”, poi scol-
legare il cavo negativo prima di
scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per pi ù
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria prima dell’ installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che la chiave sia
girata su “ OFF”, poi collegare il
cavo positivo prima di collegare il
cavo negativo.
[HCA16840]
4. Dopo l’ installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
U26PH3H0.book Page 26 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 67 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
HAU47134
Sostituzione dei fusibili Il fusibile principale, il fusibile dell’impianto
iniezione carburante, e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si tro-
vano sotto la sella pilota. (Vedere pagina
3-14.)
NOTAPer accedere al fusibile dell ’impianto di inie-
zione, togliere il coperchio del rel è avvia-
mento tirandolo verso l’ alto.
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue. 1. Girare la chiave su “OFF ” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell ’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all ’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15131]
1. Scatola fusibili
2. Fusibile principale
3. Fusibile dell ’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di riserva sistema iniezione carbu- rante
1234
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile luce di posizione
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si- stema immobilizzatore)
5. Fusibile faro
6. Fusibile di riserva
1
2
3
4
5
6
1. Coperchio rel
è avviamento
2. Fusibile di riserva sistema iniezione carbu- rante
3. Fusibile dell’ impianto di iniezione carburante
3
2
1
U26PH3H0.book Page 27 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 68 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
6
3. Girare la chiave su “ON ” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l ’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l ’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU48512
Sostituzione della lampada faro Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro alogena. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.ATTENZIONE
HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le se-
guenti parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosit à e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro di
potenza superiore a quella specifi-
cata.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo le viti.
2. Scollegare il connettore faro e poi to- gliere il coprilampada.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 20.0 A
Fusibile dell ’impianto di segnalazio-
ne: 10.0 A
Fusibile dell ’accensione:
15.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile dell ’impianto di iniezione
carburante:
10.0 A
Fusibile di backup: 10.0 A1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Vite
1
U26PH3H0.book Page 28 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 69 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
6
3. Sganciare il portalampada faro e poitogliere la lampada bruciata.
4. Posizionare una lampada faro nuova e poi fissarla con il portalampada.
5. Installare il cappuccio coprilampada e poi collegare il connettore.
NOTADurante l’ installazione del cappuccio copri-
lampada, accertarsi che il riferimento “TOP ”
sia rivolto verso l ’alto.6. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando le viti.
7. Se necessario, fare regolare il fascio luce da un concessionario Yamaha.
HAU24133
Sostituzione della lampada fana-
lino posteriore/stop 1. Togliere la lente fanalino posterio-
re/stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario.
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1
2
1
1. Riferimento “TOP”
TOP
1
1. Vite
1. Lampada fanalino posteriore/stop
11
U26PH3H0.book Page 29 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 70 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
3. Inserire una lampada nuova nel porta-lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando le viti.
ATTENZIONE: Non stringere ecces-
sivamente le viti, altrimenti la lente
potrebbe rompersi.
[HCA10681] HAU24212
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo le viti.
2. Togliere la lampada bruciata premen- dola e girandola in senso antiorario. 3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando le viti.
ATTENZIONE: Non stringere ecces-
sivamente le viti, altrimenti la lente
potrebbe rompersi.
[HCA10681]
1. Vite
1. Coppetta indicatore di direzione
2. Lampadina indicatore di direzione
2
1
U26PH3H0.book Page 30 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 71 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
HAU24324
Sostituzione di una lampada luce
targa 1. Togliere il gruppo luce targa togliendoi dadi, le rondelle ed i tamponi in gom-
ma.
2. Togliere la lente della luce targa to- gliendo i dadi e le rondelle. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare la lente della luce targa in- stallando le rondelle ed i dadi. 6. Installare il gruppo luce targa installan-
do i tamponi in gomma, le rondelle ed
i dadi.1. Dado
2. Rondella
3. Tampone in gomma
123
123
1. Dado
2. Rondella
1. Lampada luce targa
1
2
1
U26PH3H0.book Page 31 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 72 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
6
HAU45224
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.1. Togliere il gruppo ottico anteriore. (Ve- dere pagina 6-28.)
2. Togliere il cavetto portalampada luce di posizione (insieme alla lampada)
estraendolo.
3. Togliere la lampada bruciata estraen- dola. 4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo ottico anteriore.
HAU24350
Come supportare il motociclo Poich é questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità , si
pu ò mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re 1. Stabilizzare la parte posteriore del mo- tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1
1. Lampada luce di posizione anteriore
1
U26PH3H0.book Page 32 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM