Page 25 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU42535
Interruttore “RESET ”
Questo interruttore viene utilizzato per az-
zerare i contachilometri parziali, per regola-
re l ’orologio digitale e il controllo della
luminosit à dello strumento multifunzione.
Vedere “Strumento multifunzione ” a pagina
3-5 per informazioni dettagliate.
HAU12820
Leva frizione La leva della frizione si trova sulla manopola
a sinistra del manubrio. Per staccare la fri-
zione, tirare la leva verso la manopola. Per
innestare la frizione, rilasciare la leva. Per
garantire il funzionamento agevole della fri-
zione, tirare la leva rapidamente e rilasciarla
lentamente.
La leva della frizione è munita di un interrut-
tore della frizione che fa parte dell ’impianto
d ’interruzione del circuito di accensione.
(Vedere pagina 3-17.)
HAU12881
Pedale cambio Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e viene usato in combinazione
con la leva frizione quando si cambiano le
marce della trasmissione sempre in presa a
5 marce installata su questo motociclo.NOTAUsare la punta o il tacco della scarpa per
passare ad una marcia superiore, e la punta
per passare ad una marcia inferiore.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1
2 3 4 5N1 2
U26PH3H0.book Page 10 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 26 of 86
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU12890
Leva del freno La leva del freno si trova sulla manopola de-
stra del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU12941
Pedale del freno Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale del freno.
HAU13122
Tappo serbatoio carburante Per togliere il tappo serbatoio carburan-
te
Spostare il coperchietto della serratura tap-
po serbatoio carburante, inserire la chiave
nella serratura e farle fare un quarto di giro
in senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
1. Leva freno
1
1. Pedale freno
1
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Riferimento “”
3. Serratura.
4. Sbloccare.
1 2
3
4
U26PH3H0.book Page 11 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 27 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
Per installare il tappo serbatoio carbu-
rante1. Inserire il tappo serbatoio carburante nell ’apertura del serbatoio con la chia-
ve nella serratura e con il
riferimento “” rivolto in avanti.
2. Riportare la chiave nella sua posizione originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.NOTANon si pu ò installare il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA10131
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente prima
di mettersi in marcia. Le perdite di carbu-
rante costituiscono un rischio d ’incen-
dio.
HAU13221
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantit à sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10881
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio carbu- rante. Quando si effettua il rifornimen-
to, accertarsi di inserire l ’ugello della
pompa nel foro riempimento serbatoio
carburante. Smettere di riempire
quando il carburante raggiunge il fon-
do del bocchettone riempimento. Con-
siderando che il carburante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potrebbe fare traboccare il
carburante dal serbatoio carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l ’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l ’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le superfi-
ci verniciate o di plastica.
[HCA10071]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15151
La benzina è velenosa e pu ò provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantit à di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto degli occhi,1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu- rante
2. Riferimento livello max.
1
2
U26PH3H0.book Page 12 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 28 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
contattare immediatamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
HAU33502
ATTENZIONE
HCA11400
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’ impianto di scarico.Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l ’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più . Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa o carburante super senza piombo. L
’uso di carburante
senza piombo prolunga la durata delle can-
dele e riduce i costi di manutenzione.
HAU39451
Tubetto sfiato serbatoio carbu-
rante/tubo di troppopieno serba-
toio carburante Prima di utilizzare il motociclo:
Controllare il collegamento del tubetto
sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno serbatoio carburante.
Verificare che il tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno serba-
toio carburante non presenti fessure o
danneggiamenti, e sostituirlo se è dan-
neggiato.
Controllare che l’ estremità del tubetto
sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno serbatoio carburante non
sia otturata, pulirla se necessario.
Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza
piombo
Capacità serbatoio carburante:
17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal)
Quantit à di carburante di riserva
(quando si accende la spia livello
carburante):
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
1. Tubetto di sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante
1
U26PH3H0.book Page 13 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 29 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
HAU13433
Convertitore catalitico Questo modello è dotato di un convertitore
catalitico nell ’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10862
L ’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l ’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l ’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato pu ò provocare accumu-
li di calore.
ATTENZIONE
HCA10701
Usare soltanto benzina senza piombo.
L ’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
HAU42751
Sella pilota Per togliere la sella pilota 1. Inserire la chiave nella serratura sella e poi girarla in senso antiorario.
2. Alzare il lato anteriore della sella pilota verso l ’alto, quindi estrarre la sella.
Per installare la sella pilota 1. Inserire la sporgenza sul lato posterio- re della sella pilota nel supporto sella
pilota come illustrato in figura. 2. Premere verso il basso il lato anteriore
della sella per bloccarla in posizione.
3. Sfilare la chiave.
NOTAVerificare che la sella pilota sia fissata cor-
rettamente prima di mettersi in marcia.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
2
1
1. Sporgenza
2. Supporto sella pilota
1
2
U26PH3H0.book Page 14 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 30 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU14324
Portacasco Il portacasco si trova sotto la sella pilota.
Per agganciare un casco al portacasco1. Togliere la sella pilota. (Consultare la sezione precedente “Sella pilota”.)
2. Agganciare il casco sul portacasco e poi installare saldamente la sella.
AVVERTENZA! Non guidare mai
con un casco agganciato al porta-
casco, in quanto il casco potrebbe
urtare altri oggetti, causando la per-
dita di controllo del mezzo, il che
può risultare in un incidente.
[HWA10161]
Per sganciare il casco dal portacasco
Togliere la sella pilota, togliere il casco dal
portacasco e poi installare la sella.
HAU48381
Regolazione dell’ assieme am-
mortizzatore Questo assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla, che consente di regolare la
precarica molla secondo le preferenze per-
sonali del pilota.
Per la regolazione, usare la chiave speciale
e la barra di prolunga comprese nel kit at-
trezzi supplementare, che è stato conse-
gnato separatamente all ’acquisto del
veicolo.ATTENZIONE
HCA10101
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l ’impo-
stazione massima o minima.
Eseguire la regolazione precarica molla
come segue:
1. Togliere il pannello A. (Vedere pagina 6-8.)
2. Per aumentare la precarica molla e
quindi rendere la sospensione pi ù rigi-
da, girare la ghiera di regolazione in di-
rezione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di regola-
zione in direzione (b).NOTA
Allineare la regolazione corretta sulla ghiera
di regolazione con l’ indicatore di posizione
sull ’ammortizzatore.
1. Portacasco
1
1. Pannello A
2. Ghiera di regolazione precarica molla
1
2
1. Chiave speciale
2. Barra di prolunga
3. Indicatore di posizione1 23456789
1
(a) (b)2
3
U26PH3H0.book Page 15 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 31 of 86

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
3. Installare il pannello.
AVVERTENZA
HWA10221
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l ’assieme cilindro.
Non sottoporre l ’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ci ò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’ eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l ’assieme ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-
za.
HAU15305
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL
’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d ’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l ’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d ’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10241
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilit à di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilit à del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
Regolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
1
Standard: 4
Massimo (rigida): 9
U26PH3H0.book Page 16 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 32 of 86
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU44892
Sistema d’interruzione circuito
accensione Il sistema d’ interruzione circuito accensione
(comprendente l ’interruttore cavalletto late-
rale, l ’interruttore frizione e l ’interruttore
marcia in folle) ha le seguenti funzioni:
Impedire l’ avviamento a marcia inne-
stata e a cavalletto laterale alzato, con
la leva frizione non tirata.
Impedire l’ avviamento a marcia inne-
stata e con la leva frizione tirata, ma
con il cavalletto laterale ancora abbas-
sato.
Spegnere il motore a marcia innestata
e con il cavalletto laterale abbassato.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d ’interruzione circuito accen-
sione in conformit à alla seguente
procedura:
U26PH3H0.book Page 17 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM