Page 57 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
HAU22093
Regolazione gioco della leva fre-
no Il gioco della leva freno dovrebbe essere di
10.0–15.0 mm (0.39– 0.59 in) come illustra-
to nella figura. Controllare periodicamente il
gioco della leva freno e regolarlo come se-
gue, se necessario. 1. Allentare il controdado sulla leva freno.
2. Per aumentare il gioco della leva fre-
no, girare la vite di regolazione gioco
leva freno in direzione (a). Per ridurre
il gioco della leva freno, girare la vite di
regolazione in direzione (b).
3. Stringere il controdado.
AVVERTENZA
HWA10630
Dopo la regolazione gioco della
leva freno, controllare il gioco ed
accertarsi che il freno funzioni cor-
rettamente.
Se, premendo la leva del freno, si ha
una sensazione di morbidezza e ce-
devolezza, questo pu ò indicare la
presenza di aria nell’ impianto idrau-
lico. In caso di presenza di aria
nell ’impianto idraulico, farlo spur-
gare da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il motociclo.
L ’aria nell’ impianto idraulico riduce
la potenza della frenata, con possi-
bile perdita del controllo del mezzo
e di incidenti.
HAU22273
Interruttori luce stop La luce stop, che viene attivata dal pedale
freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
dersi non appena la frenata si verifica. Se
necessario, regolare l’ interruttore luce stop
posteriore come segue, ma l ’interruttore
luce stop anteriore deve essere regolato da
un concessionario Yamaha.
Girare il dado di regolazione luce stop po-
steriore tenendo bloccato in posizione l ’in-
terruttore luce stop posteriore. Per
anticipare l ’accensione della luce stop, gira-
re il dado di regolazione in direzione (a). Per
ritardare l ’accensione della luce stop, girare
il dado di regolazione in direzione (b).
1. Controdado
2. Vite di regolazione del gioco della leva del freno
3. Gioco della leva freno
(a)
3
1 2
(b)
1. Interruttore luce stop posteriore
2. Dado di regolazione luce stop posteriore
1
2
(a)
(b)
U26PH3H0.book Page 17 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 58 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
HAU22392
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore Si deve verificare l’usura delle pastiglie del
freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU22430
Pastiglie del freno anteriore
Ciascuna pastiglia del freno anteriore è
provvista di scanalature di indicazione usu-
ra che consentono di verificare l ’usura della
stessa senza dover disassemblare il freno.
Per controllare l ’usura delle pastiglie, con-
trollare le scanalature di indicazione usura.
Se una pastiglia si è usurata al punto che le
scanalature di indicazione usura sono quasi scomparse, fare sostituire in gruppo le pa-
stiglie dei freni da un concessionario
Yamaha.
HAU22500
Pastiglie del freno posteriore
Verificare che ciascuna pastiglia freno po-
steriore non sia danneggiata e misurare lo
spessore della guarnizione. Se una pasti-
glia freno è danneggiata, o se lo spessore
della guarnizione è inferiore a 0.8 mm (0.03
in), fare sostituire in gruppo le pastiglie dei
freni da un concessionario Yamaha.
HAU22581
Controllo del livello liquido freni Prima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min. Prima di controllare il livel-
lo del liquido dei freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio sia in posizio-
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei fre-
ni, se necessario.
Freno anteriore
1. Scanalatura indicatore d ’usura pastiglia fre-
no11
1. Spessore rivestimento pastiglia freno
1
1. Riferimento di livello min.
1
U26PH3H0.book Page 18 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 59 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA15990
Una manutenzione scorretta può causa-
re la riduzione della capacit à di frenata.
Rispettare le seguenti precauzioni:
Un livello insufficiente del liquido
freni potrebbe provocare l ’ingresso
di aria nel circuito freni, causando
una diminuzione delle prestazioni
di frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
di rimuoverlo. Utilizzare solo liqui-
do dei freni DOT 4 proveniente da
un contenitore sigillato.
Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causando
perdite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’ aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 pu ò cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d ’acqua nel ser-
batoio liquido freni durante il rifor-
nimento. L’ acqua causa una
notevole riduzione del punto di
ebollizione del liquido e pu ò provo-
care il “ vapor lock ”.
ATTENZIONE
HCA17640
Il liquido freni pu ò danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l ’eventuale li-
quido versato.Poich é le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni si-
ano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d ’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre- ni. Se il livello del liquido freni cala improvvi-
samente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Liquido freni prescritto secondo
specifica:
DOT 4
1
U26PH3H0.book Page 19 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 60 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-20
6
HAU22731
Sostituzione del liquido freni Fare cambiare il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella NOTA in fondo alla tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Inoltre
fare sostituire i paraolio delle pompe freni e
delle pinze, come pure i tubi freni agli inter-
valli elencati qui di seguito, oppure se pre-
sentano danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.
HAU23040
Tensione della cinghia di tra-
smissione Eseguire il controllo della tensione della cin-
ghia di trasmissione agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
HAU38410
Per controllare la tensione della cinghia
di trasmissione1. Posizionare il veicolo sul cavalletto la-
terale.
2. Annotare la posizione attuale della cin- ghia di trasmissione usando i riferi-
menti vicino al foro di ispezione
cinghia di trasmissione.NOTAI riferimenti vicino al foro di ispezione cin-
ghia di trasmissione sono a distanza di 5
mm (0.2 in) uno dall ’altro.
3. Annotare la posizione della cinghia di
trasmissione con una forza di 45 N
(4.5 kgf, 10 lbf) applicata alla cinghia
con un misuratore tensione cinghia
come illustrato nella figura.NOTA
I misuratori tensione cinghia sono disponibi-
li presso i concessionari Yamaha.1. Cinghia di trasmissione
2. Riferimenti2
1
U26PH3H0.book Page 20 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 61 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-21
6
4. Calcolare la tensione della cinghia ditrasmissione detraendo il valore misu-
rato annotato nella fase 2 dal valore
misurato annotato nella fase 3.
5. Se la tensione della cinghia di trasmis- sione non è corretta, farla regolare da
un concessionario Yamaha.
HAU23095
Controllo e lubrificazione dei
cavi Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento di tutti i cavi di coman-
do e le condizioni dei cavi, e lubrificare le
estremit à cavi, se necessario. Se un cavo è
danneggiato o non si muove agevolmente,
farlo controllare o sostituire da un conces-
sionario Yamaha. AVVERTENZA! Even-
tuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l ’arrugginimento
dei cavi all ’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono
danneggiati, sostituirli al pi ù presto pos-
sibile per prevenire condizioni di manca-
ta sicurezza.
[HWA10711] HAU49920
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo accelerato-
re Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione pe-
riodica.
1. Misuratore tensione cinghia
2. Tensione della cinghia di trasmissioneTensione della cinghia di trasmis-
sione:
3.0 –5.0 mm (0.12 –0.20 in)
6 8 10 12 14
1
2
Lubrificante consigliato:
Lubrificante Yamaha per catene e
cavi o olio per motori
U26PH3H0.book Page 21 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 62 of 86
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-22
6
HAU44272
Controllo e lubrificazione dei pe-
dali freno e cambio Pedale freno
Pedale cambio
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento dei pedali freno e cam-
bio e lubrificare, se necessario, i perni di
guida dei pedali.
HAU23142
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione Leva freno
Leva frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento delle leve freno e frizio-
ne e lubrificare, se necessario, i perni di
guida delle leve.
Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone di litio
U26PH3H0.book Page 22 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 63 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-23
6
HAU23202
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto laterale,
e lubrificare, se necessario, il perno di guida
del cavalletto laterale e le superfici di con-
tatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10731
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente eventuale per-
dita del controllo del mezzo.
HAUM1652
Lubrificazione dei perni del for-
cellone Si devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
Lubrificanti consigliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone di litio
U26PH3H0.book Page 23 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM
Page 64 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-24
6
HAU23251
Lubrificazione della sospensione
posteriore I perni di guida della sospensione posteriore
devono essere lubrificati da un concessio-
nario Yamaha agli intervalli specificati nella
tabella di lubrificazione e manutenzione pe-
riodica.
HAU23272
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
Controllare che i tubi di forza non presentino
graffi, danneggiamenti o eccessive perdite
di olio.
Per controllare il funzionamento1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il veico-
lo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
[HWA10751]
2. Azionando il freno anteriore, premerecon forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
Lubrificante consigliato: Grasso a base di sapone di litio
U26PH3H0.book Page 24 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM