Page 57 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
reduzir a folga da alavanca da embrai-
agem, rode a cavilha ajustadora na di-
rec ção (b).
NOTASe tiver sido poss ível obter a folga especifi-
cada para a alavanca da embraiagem con-
forme descrito acima, ignore os passos 4 –
7.4. Rode a cavilha ajustadora totalmente na direc ção (a) para desapertar o cabo
da embraiagem.
5. Fa ça deslizar as coberturas de borra-
cha em separado e desaperte a con-
traporca. 6. Para aumentar a folga da alavanca da
embraiagem, rode a respectiva porca
ajustadora na direc ção (a). Para redu-
zir a folga da alavanca da embraia-
gem, rode a porca ajustadora na
direc ção (b).
7. Aperte a contraporca no cabo da em- braiagem e, depois, fa ça deslizar as
coberturas de borracha para as posi-
çõ es originais.
8. Aperte a contraporca na alavanca da
embraiagem e, depois, fa ça deslizar a
cobertura de borracha para a posi ção
original.
PAU22093
Ajuste da folga da alavanca do
trav ão A folga da alavanca do trav ão dever á medir
10.0 –15.0 mm (0.39 –0.59 in) como ilustra-
do. Verifique periodicamente a folga da ala-
vanca do trav ão e, se necess ário, ajuste-a
como se segue. 1. Desaperte a contraporca na alavanca
do trav ão.
2. Para aumentar a folga da alavanca do trav ão, rode o respectivo parafuso
ajustador na direc ção (a). Para reduzir
a folga da alavanca do trav ão, rode o
parafuso ajustador na direc ção (b).
3. Aperte a contraporca.
1. Cobertura de borracha
2. Contraporca
3. Porca ajustadora da folga da alavanca da embraiagem
1
1
23 (a)
(b)
1. Contraporca
2. Parafuso ajustador da folga da alavanca do trav ão
3. Folga da alavanca do trav ão
(a)
3
1 2
(b)
U26PP3P0.book Page 16 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 58 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
6
AV I S O
PWA10630
Depois de ajustar a folga da alavan-
ca do travã o, verifique a folga e cer-
tifique-se de que o trav ão est á a
funcionar correctamente.
Uma sensa ção suave ou esponjosa
na alavanca do trav ão pode indicar
a presen ça de ar no sistema hidr áu-
lico. Se houver ar no sistema hi-
dr áulico, solicite a um
concessioná rio Yamaha que san-
gre o sistema antes de utilizar o mo-
tociclo. O ar no sistema hidr áulico
diminuir á o desempenho dos tra-
v õ es, o que poder á resultar na per-
da de controlo e num acidente.
PAU22273
Interruptores das luzes dos tra-
v õ es A luz do trav ão, que é activada pelo pedal
do trav ão e pela alavanca do trav ão, deve
acender-se imediatamente antes da trava-
gem se concluir. Se necess ário, ajuste o in-
terruptor da luz do trav ão traseiro como
segue, mas tendo em aten ção que o inter-
ruptor da luz do trav ão dianteiro deve ser
ajustado por um concession ário Yamaha.
Rode a porca ajustadora do interruptor da
luz do trav ão traseiro enquanto mant ém o
interruptor da luz do trav ão traseiro no res-
pectivo lugar. Para fazer com que a luz do
trav ão se acenda mais cedo, rode a porca ajustadora na direc
ção (a). Para fazer com
que a luz do trav ão se acenda mais tarde,
rode a porca ajustadora na direc ção (b).1. Interruptor da luz do trav ão traseiro
2. Porca ajustadora do interruptor da luz do tra- vã o traseiro
1
2
(a)
(b)
U26PP3P0.book Page 17 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 59 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-18
6
PAU22392
Verificação das pastilhas dos tra-
võ es da frente e de tr ás Dever á verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos trav ões da frente e de tr ás nos
intervalos especificados na tabela de lubrifi-
ca ção e manutençã o periódica.
PAU22430
Pastilhas do travã o da frente
Cada uma das pastilhas do trav ão da frente
est á equipada com ranhuras indicadoras de
desgaste, que lhe permitem verificar o des-
gaste da pastilha do trav ão sem ter de des-
montar o trav ão. Para verificar o desgaste
da pastilha do trav ão, verifique as ranhuras
indicadoras do desgaste. Caso uma pasti-
lha do trav ão se tenha gasto at é ao ponto
em que as ranhuras indicadoras de desgas- te tenham quase desaparecido, solicite a
um concession
ário Yamaha que substitua
as pastilhas do trav ão como um conjunto.
PAU22500
Pastilhas do travã o de trás
Verifique se existem danos em cada uma
das pastilhas do trav ão traseiro e me ça a
espessura do revestimento. Se uma das
pastilhas do trav ão estiver danificada ou se
a espessura do revestimento for inferior a
0.8 mm (0.03 in), solicite a um concessioná -
rio Yamaha que substitua as pastilhas
como um conjunto.
PAU22581
Verifica ção do n ível de l íquido
dos trav ões Antes de conduzir, verifique se o lí quido dos
trav ões se encontra acima da marca de n í-
vel m ínimo. Ao verificar o n ível do l íquido,
certifique-se de que o topo do reservat ório
se encontra na horizontal. Reabaste ça o l í-
quido dos travõ es, se necessário.
Travã o dianteiro
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha
do trav ão11
1. Espessura do revestimento
1
1. Marca do n ível m ínimo
1
U26PP3P0.book Page 18 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 60 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-19
6
Travã o traseiro
AV I S O
PWA15990
Uma manuten ção inadequada pode re-
sultar em perda de capacidade de trava-
gem. Cumpra as seguintes precau ções:
Se o lí quido dos trav ões for insufici-
ente, poder á ocorrer entrada de ar
no sistema de travagem, reduzindo
o desempenho da travagem.
Limpe a tampa de enchimento an-
tes de remover. Utilize apenas l íqui-
do dos trav ões DOT 4 de um
recipiente selado.
Utilize apenas o l íquido dos trav ões
especificado, caso contr ário os ve-
dantes de borracha podem deterio-
rar-se, causando fugas.
Reabaste ça com o mesmo tipo de
l íquido de travõ es. A adição de lí-
quido dos trav ões diferente de DOT
4 pode resultar numa reac ção quí-
mica nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que n ão entre água no
reservat ório de lí quido dos trav ões.
A água far á o ponto de ebuli ção do
fluido descer significativamente e
poder á resultar na forma ção de
uma bolsa de vapor.
PRECAU ÇÃO
PCA17640
O líquido dos trav ões poder á danificar
superf ícies pintadas ou pe ças pl ásticas.
Limpe sempre de imediato o l íquido der-
ramado.À medida que as pastilhas do travã o se
desgastam, é normal que o n ível de l íquido
dos travõ es desça gradualmente. Um n ível
reduzido de lí quido dos trav ões pode indi-
car que as pastilhas dos trav ões est ão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos trav
ões estã o gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Se o ní vel de líqui-
do dos trav ões descer repentinamente,
solicite a um concession ário Yamaha que
verifique qual a causa antes de conduzir.
1. Marca do n ível m ínimoL íquido dos trav ões especificado:
DOT 4
1
U26PP3P0.book Page 19 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 61 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-20
6
PAU22731
Mudanç a do líquido dos trav ões Solicite a um concession ário Yamaha que
substitua o l íquido dos trav ões nos interva-
los especificados na NOTA a seguir à tabe-
la de lubrifica ção e manuten ção peri ódica.
Para al ém disso, mande substituir os ve-
dantes de ó leo dos cilindros mestre e das
pinç as, assim como os tubos dos trav ões,
nos intervalos especificados a seguir ou
sempre que apresentem danos ou fugas.
Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
Tubos dos trav ões: Substitua de qua-
tro em quatro anos.
PAU23040
Folga da correia de transmiss ão A folga da correia de transmiss ão deve ser
verificada e ajustada nos intervalos especi-
ficados na tabela de lubrifica ção e manu-
ten ção peri ódica.
PAU38410
Verificação da folga da correia de trans-
missã o
1. Coloque o veí culo no descanso late-
ral.
2. Observe a posi ção actual da correia
da transmiss ão, utilizando as marcas
pr óximas do orif ício de verifica ção da
correia de transmiss ão.NOTA
As marcas junto do orif ício de verificaçã o da
correia de transmiss ão t êm uma dist ância
de 5 mm (0.2 in) entre si.
3. Observe a posiçã o da correia de trans-
miss ão apó s aplica ção de uma for ça
de 45 N (4.5 kgf, 10 lbf) na correia com
um calibrador da tens ão da correia
como ilustrado.NOTA
Poder á obter um calibrador da tens ão da
correia num concession ário Yamaha.1. Correia de transmiss ão
2. Marcas2
1
U26PP3P0.book Page 20 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 62 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-21
6
4. Calcule a folga da correia de transmis-
sã o, subtraindo a medi ção observada
no passo 2 da medi ção observada no
passo 3.
5. Se a folga da correia de transmiss ão
estiver incorrecta, solicite o ajuste a
um concession ário Yamaha.
PAU23095
Verifica ção e lubrifica ção dos ca-
bos Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necess ário, dever á lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou n ão se deslocar suavemente, solicite
a um concession ário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recept áculo exterior dos cabos
podem resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interfer ên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danificados assim
que poss ível, para evitar situa ções de in-
seguran ça.
[PWA10711] PAU49920
Verifica
ção e lubrifica ção do pu-
nho e do cabo do acelerador O funcionamento do punho do acelerador
dever á ser verificado antes de cada via-
gem. Al ém disso, o cabo dever á ser lubrifi-
cado por um concessioná rio Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutençã o periódica.
1. Calibrador da tens ão da correia
2. Folga da correia de transmiss ãoFolga da correia de transmiss ão:
3.0 –5.0 mm (0.12 –0.20 in)
6 8 10 12 14
1
2
Lubrificante recomendado:
Yamaha Chain and Cable Lube ou
óleo do motor
U26PP3P0.book Page 21 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 63 of 88
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-22
6
PAU44272
Verificação e lubrifica ção dos pe-
dais do travã o e de mudan ça de
velocidades Pedal do trav ão
Pedal de mudan ça de velocidades
Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento dos pedais do trav ão e de
mudan ça de velocidades e, se necessá rio,
dever á lubrificar os piv ôs dos pedais.
PAU23142
Verifica ção e lubrifica ção das
alavancas do trav ão e da embrai-
agem Alavanca do trav ão
Alavanca da embraiagem
Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento das alavancas do trav ão e
da embraiagem e, se necess ário, dever á lu-
brificar os piv ôs da alavanca.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificaçã o de sabão de
l í tio
U26PP3P0.book Page 22 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 64 of 88
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-23
6
PAU23202
Verifica ção e lubrificação do des-
canso lateral Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necess ário, dever á lubrificar o piv ô do des-
canso lateral e as superf ícies de contacto
de metal com metal.
AV I S O
PWA10731
Caso o descanso lateral nã o se deslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concession ário Yamaha
que o verifique ou repare. Caso contr á-
rio, o descanso lateral pode bater no
ch ão e distrair o condutor, resultando
numa poss ível perda de controlo.
Lubrificantes recomendados:
Alavanca do trav ão:
Massa de lubrifica ção de silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrifica ção de sab ão
de l ítio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrifica ção de sab ão de
l í tio
U26PP3P0.book Page 23 Friday, June 3, 2011 5:05 PM