Page 1 of 88
DIC183
XVS950A
MANUAL DO UTILIZADOR
26P-F8199-P3
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 88

PAU50920
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o ve ículo for vendido, este manual deve acom-
panhá -lo.
General manager of quality assurance div.
Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010
Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation. Date
9 Jun. 2005
Director Geral da Div. de Garantia de QualidadeData da emissão: 1 de Agosto de 2002 Local de emissão: Shizuoka, Japão
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Nós
Endereço: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR Declaramos pela presente que o produto:
Designação do tipo: 5SL-00
está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM)1
2
3
4Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa
versão acima da norma que se segue:
EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 e EN300 330-2 v1.5.1
EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009
27 de Fev. de 20061 de Março de 20078 de Julho de 2010
Registo histórico
N.º Índice
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo. Data
9 de Junho de 2005
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 3 of 88

INTRODUÇÃO
PAU10102
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XVS950A, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico
de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XVS950A. O Manual do Utilizador nã o
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se proteg er
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições possív eis.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor mai s
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu moto-
ciclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AV I S O
PWA10031
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar\
este motociclo.
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 4 of 88
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU10132
As informa ções particularmente importantes s ão distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
Este é o símbolo de alerta de seguran ça. É usado para alert á-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de seguran ça assinaladas com este sí mbolo para
evitar poss íveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situa ção perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAU ÇÃO indica precau ções especiais que devem ser adoptadas para evitar danos
no ve ículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informa ções importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 5 of 88
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU36390
XVS950A
MANUAL DO UTILIZADOR
©2011 pela Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edi ção, abril 2011
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpress ão ou utiliza ção nã o au-
torizada
sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Co., Ltd.
est ão expressamente proibidas.
Impresso na Holanda.
U26PP3P0.book Page 2 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 6 of 88

ÍNDICEINFORMA ÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇ A ....................................1-1
DESCRI ÇÃO .....................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita ......................................2-2
Controlos e instrumentos.................2-3
FUN ÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ...............................3-1
Sistema imobilizador ......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direc ção .......................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advert ência ..................................3-3
M ódulo do contador
multifuncional ..............................3-5
Interruptores do guiador .................3-9
Alavanca da embraiagem .............3-10
Pedal de mudanç a de
velocidades ...............................3-11
Alavanca do trav ão .......................3-11
Pedal do trav ão ............................3-11
Tampa do dep ósito de
combust ível ...............................3-12
Combust ível ..................................3-12
Tubo de respira ção/descarga do
dep ósito de combust ível ...........3-14
Conversor catal ítico ......................3-14
Assento do condutor .....................3-15
Suporte de capacete ....................3-15 Ajuste do amortecedor ................. 3-16
Descanso lateral .......................... 3-17
Sistema de corte do circuito de
igniçã o ...................................... 3-18
PARA SUA SEGURAN ÇA –
VERIFICA ÇÕES PR ÉVIAS À
UTILIZAÇÃO ...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUEST ÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ...................................... 5-1
Coloca ção do motor em
funcionamento ............................ 5-1
Mudan ça de velocidades ............... 5-2
Sugest ões para a redu ção do
consumo de combust ível ............ 5-3
Rodagem do motor ........................ 5-3
Estacionamento ............................. 5-4
MANUTEN ÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES ........................................... 6-1
Jogo de ferramentas do
propriet ário .................................. 6-2
Tabela de manuten ção peri ódica
para o sistema de controlo das
emiss ões ..................................... 6-3
Tabela de lubrifica ção e
manuten ção geral ....................... 6-4
Remo ção e instala ção do painel .... 6-8
Verifica ção das velas de igni ção .... 6-8 Ó
leo do motor e cartucho do filtro
de óleo ........................................ 6-9
Substitui ção do elemento do filtro
de ar ......................................... 6-12
Verifica ção da folga do punho do
acelerador ................................ 6-13
Folga das v álvulas ....................... 6-13
Pneus ........................................... 6-13
Rodas de liga ............................... 6-15
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ............................. 6-15
Ajuste da folga da alavanca do trav ão ....................................... 6-16
Interruptores das luzes dos
trav ões ...................................... 6-17
Verifica ção das pastilhas dos
trav ões da frente e de tr ás ....... 6-18
Verifica ção do n ível de l íquido
dos travõ es ............................... 6-18
Mudan ça do l íquido dos
trav ões ...................................... 6-20
Folga da correia de transmissã o .............................. 6-20
Verifica ção e lubrifica ção dos
cabos ........................................ 6-21
Verifica ção e lubrifica ção do
punho e do cabo do
acelerador ................................ 6-21
Verifica ção e lubrifica ção dos
pedais do trav ão e de mudan ça
de velocidades ......................... 6-22U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 7 of 88

ÍNDICE
Verifica ção e lubrifica ção das
alavancas do trav ão e da
embraiagem .............................. 6-22
Verifica ção e lubrifica ção do
descanso lateral ........................ 6-23
Lubrifica ção dos piv ôs do bra ço
oscilante .................................... 6-24
Lubrifica ção da suspens ão
traseira ...................................... 6-24
Verifica ção da forquilha
dianteira .................................... 6-24
Verifica ção da direc ção ................ 6-25
Verifica ção dos rolamentos de
roda ........................................... 6-25
Bateria .......................................... 6-26
Substitui ção dos fus íveis .............. 6-27
Substitui ção da l âmpada do farol
dianteiro .................................... 6-28
Substitui ção da l âmpada da luz
do trav ão/farolim traseiro .......... 6-30
Substitui ção de uma l âmpada do
sinal de mudan ça de
direc ção .................................... 6-30
Substitui ção de uma l âmpada da
luz da chapa de matr ícula ......... 6-31
Substitui ção de uma l âmpada de
m ínimos .................................... 6-32
Suporte do motociclo .................... 6-33
Detec ção e resolu ção de
problemas ................................. 6-33 Tabela de detec
ção e resoluçã o
de problemas ............................ 6-35
CUIDADOS E ARRUMA ÇÃO DO
MOTOCICLO ..................................... 7-1
Cor mate cuidado .......................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ............................... 7-3
ESPECIFICA ÇÕES .......................... 8-1
INFORMA ÇÕES PARA O
CONSUMIDOR .................................. 9-1
N úmeros de identifica ção .............. 9-1
U26PP3P0.book Page 2 Friday, June 3, 2011 5:05 PM
Page 8 of 88

1-1
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURAN ÇA
PAU10289
Seja um Propriet ário Respons ável
Como propriet ário do ve ículo, é respons á-
vel pela seguranç a e funcionamento correc-
to do seu motociclo.
Os motociclos s ão veí culos de duas rodas.
A sua utiliza ção e manuseamento seguros
dependem da adop ção de t écnicas de con-
du ção adequadas, bem como da per ícia do
condutor. Todos os condutores dever ão ter
conhecimento dos seguintes requisitos an-
tes de conduzir este motociclo.
O condutor dever á:
obter instru ções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utiliza ção do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manuten ção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formaçã o qualificada sobre as
t é cnicas de conduçã o correctas e se-
guras;
obter servi ços t écnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necess ário devido a problemas mec â-
nicos. Condução segura
Efectue as verifica
ções pr évias sempre que
utilizar o ve ículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condi ções de funciona-
mento. Se o ve ículo n ão for inspeccionado
ou mantido em condi ções, h á mais possibi-
lidades de ocorrer um acidente ou danos no
equipamento. Consulte a p ágina 4-1 para
obter uma lista de verifica ções pr évias à uti-
liza ção.
Este motociclo est á concebido para
transportar o condutor e um passagei-
ro.
O facto dos automobilistas n ão detec-
tarem nem reconhecerem os motoci-
clos no tr ânsito é a principal causa dos
acidentes entre autom óveis e motoci-
clos. Muitos acidentes sã o causados
por automobilistas que nã o vêem o
motociclo. É importante assegurar-se
que seja visto para reduzir as hip óte-
ses de ocorr ência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a aten ção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes s ão os locais
mais prov áveis para a ocorr ência
de acidentes com motociclos.
Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer t êm carta de conduçã o de
motociclos actual.
É importante que esteja qualificado
para conduzir um motociclo e que
s ó o empreste a outros condutores
qualificados.
Conhe ça as suas capacidades e as
suas limita ções. N ão tentar exceder
as suas limita ções é um factor que
pode ajudá -lo a evitar um acidente.
Recomendamos que pratique a
conduçã o do seu motociclo em lo-
cais onde nã o haja trânsito, at é que
esteja bem familiarizado com o
mesmo e com todos os seus meca-
nismos de controlo.
Muitos acidentes s ão causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente come-
tido pelo condutor é fazer uma curva
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM