Page 73 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-2
SAU25991
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
dante todo residuo de detergente,
pues este resulta perjudicial para
las piezas de plástico.
● No utilice productos químicos
fuertes para las piezas de plástico.
Evite utilizar trapos o esponjas
que hayan estado en contacto con
productos de limpieza fuertes o
abrasivos, disolventes o diluyen-
tes, combustible (gasolina), des-
oxidantes o antioxidantes, líquido
de frenos, anticongelante o elec-
trólito.● No utilice aparatos de lavado a
presión o limpiadores al vapor, ya
que puede penetrar agua y deterio-
rar las zonas siguientes: juntas (de
cojinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conec-
tores, instrumentos interruptores
y luces), tubos respiraderos y de
ventilación.● Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden des-
lucir o rayar. Algunos productos
de limpieza para plásticos pueden
dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pe-
queña parte oculta del parabrisas
para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de calidad
para plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blanda
y limpia, aclarando luego completamente
con agua limpia. Utilice un cepillo de dien-
tes o de botellas para limpiar los lugares
de difícil acceso. La suciedad incrustada y
los insectos se eliminarán más fácilmente
si se cubre la zona con un trapo húmedo
durante unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal
La sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno
resultan sumamente corrosivas en com-
binación con el agua; observe el procedi-
miento siguiente cada vez que circule con
lluvia, junto al mar o en calles donde se
haya esparcido sal.
NOTALa sal esparcida en las calles durante el
invierno puede permanecer hasta bien en-
trada la primavera.
1. Lave el scooter con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado.
ATENCIÓN:
No utili-
ce agua caliente, ya que incremen-
ta la acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las super cies de metal, incluidas
las super cies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o
un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de cromo,
aluminio y acero inoxidable, incluido
el sistema de escape. (Con el abri-
llantador puede incluso eliminarse la
decoloración térmica de los sistemas
de escape de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol an-
ticorrosión a todas las super cies de
metal, incluidas las superficies cro-
madas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
52S-F8199-S0_CS.indd 7-252S-F8199-S0_CS.indd 7-2
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 74 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-3
SAU25991
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.
SWA10942
ADVERTENCIA
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.● Veri que que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y
los forros de freno con un limpia-
dor normal de discos de freno o
acetona, y lave los neumáticos con
agua tibia y un detergente suave.● Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento en
las curvas.
SCA10800
ATENCIÓN ● Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.● No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
● Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA● Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.● Con el lavado, la lluvia o los climas
húmedos la óptica del faro se puede
empañar. Encender el faro durante
un breve periodo ayudará a eliminar
la humedad de la óptica.
SAU36563
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjalo
contra el polvo con una funda porosa. Ve-
ri que que el motor y el sistema de esca-
pe estén fríos antes de cubrir el scooter.
SCA10820
ATENCIÓN ● Si guarda el scooter en un lugar
mal ventilado o lo cubre con una
lona cuando todavía esté mojado,
el agua y la humedad penetrarán
en su interior y se oxidará.● Para prevenir la corrosión, evite
sótanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen produc-
tos químicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
52S-F8199-S0_CS.indd 7-352S-F8199-S0_CS.indd 7-3
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 75 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-4
SAU25991
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la
bujía y seguidamente coloque
esta sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa. ¡AD-
VERTENCIA! Para evitar daños
o lesiones por chispas, conecte
a masa los electrodos de la bu-
jía cuando haga girar el motor.
[SWA10951]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas
y pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija
la presión de los neumáticos y luego
levante el scooter de forma que las
dos ruedas queden por encima del
suelo. Alternativamente, gire un poco
las ruedas cada mes para evitar que
los neumáticos se degraden en un
punto.
6. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico para evitar que
penetre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar
fresco y seco y cárguela una vez
al mes. No guarde la batería en un
lugar excesivamente frío o caliente
[menos de 0 °C (30 °F) o más de 30
°C (90 °F)]. Para más información
relativa al almacenamiento de la ba-
tería, consulte la página 6-26.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar el scooter.
52S-F8199-S0_CS.indd 7-452S-F8199-S0_CS.indd 7-4
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 76 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-1
SAU26320
ESPECIFICACIONES
SAU50910
DimensionesLongitud total
1990 mm (78.3 in)
Anchura total
690 mm (27.2 in)
Altura total
1135 mm (44.7 in)
Altura del asiento
785 mm (30.9 in)
Distancia entre ejes
1385 mm (54.5 in)
Holgura mínima al suelo
140 mm (5.51 in)
Radio de giro mínimo
2100 mm (82.7 in)PesoPeso en orden de marcha
142 kg (313 lb)MotorTipo de motor
4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC
Disposición de cilindros
Cilindro sencillo
Cilindrada
155 cm
3
Calibre x Carrera
58.0 x 58.7 mm (2.28 x 2.31 in)
Relación de compresión
11.00 : 1
Sistema de arranque
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación
Cárter húmedo
Aceite de motorMarca recomendada
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 o
20W-50
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 20W-50SAE 20W-40SAE 15W-40SAE 10W-40SAE 10W-50
Calidad de aceite de motor recomendado
Servicio API tipo SG o superior/JASO MACantidad de aceite de motorCambio periódico de aceite
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Aceite de la transmisión nalTipo
Aceite de motor SAE 10W-30 tipo SE
Cantidad
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Sistema de refrigeraciónCapacidad del depósito de líquido
refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo)
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Filtro de aireFiltro de aire
Elemento de papel revestido con aceiteCombustibleCombustible recomendado
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
8.0 L (2.11 US gal, 1.76 Imp.gal)Cuerpo del aceleradorMarca ID
52S1 01
Fabricante
AISANBujía(s)Fabricante/modelo
NGK / CPR9EA-9
Distancia entre electrodos de la bujía
0.8-0.9 mm (0.031-0.035 in)EmbragueTipo de embrague
Automático centrífugo en secoTransmisiónRelación de reducción primaria
1.000
Relación de reducción secundaria
10.320 (46 / 13 × 35 / 12)
Transmisión nal
Engranaje
Tipo de transmisión
Correa trapezoidal automáticaChasisTipo de bastido
Bastidor en J
SAU26320
ESPECIFICACIONES
52S-F8199-S0_CS.indd 8-152S-F8199-S0_CS.indd 8-1
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 77 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
SAU26320
ESPECIFICACIONES
Ángulo del eje delantero
23.83 degree
Base del ángulo de inclinación
84 mm (3.3 in)Neumático delanteroTipo
Sin cámara
Tamaño
100 / 80 - 16M/C 50P
Fabricante/modelo
DURO / DM1157FNeumático traseroTipo
Sin cámara
Tamaño
120 / 80 - 16M/C 60P
Fabricante/modelo
DURO / DM1157CargaCarga máxima
179 kg (395 lb)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío)Condiciones de carga
90 kg (198 lb)
Delantero
175 kPa (1.75 kgf/cm
2, 25 psi, 1.75 bar)
Trasero
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi, 2.00 bar)
Condiciones de carga
90 kg - Carga máxima
Delantero
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi, 1.75 bar)Trasero
225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi, 2.25 bar)
Rueda delanteraTipo de rueda
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta
J 16M/C × MT2.50Rueda traseraTipo de rueda
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta
J 16M/C × MT2.75Freno delanteroTipo
Freno de disco sencillo
Operación
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especi cado
DOT 4Freno traseroTipo
Freno de tambor
Operación
Operación con mano izquierdaSuspensión delanteraTipo
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda
100.0 mm (3.94 in)Suspensión traseraTipo
Basculante unitariaTipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
aceite
Trayectoria de la rueda
92.0 mm (3.62 in)
Sistema eléctricoSistema de encendido
TCI
Sistema estándar
Magneto CABateríaModelo
GT7B-4
Voltaje, capacidad
12 V, 6.5 AhFaro delanteroTipo de bombilla
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla x canti-
dadFaro delantero
12 V, 55 W x 2
Luz de freno y posterior
12V, 0.25 / 1.4W× 1 (LED ASSY)
Luz de intermitencia delantera
12 V, 10.0 W x 2
Luz de intermitencia trasera
12 V, 10.0 W x 2
Luz auxiliar
12 V, 5.0 W x 2
Luz de la matrícula
12 V, 5.0 W x 1
Luz de instrumentos
12V,LED × 6
52S-F8199-S0_CS.indd 8-252S-F8199-S0_CS.indd 8-2
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 78 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-3
SAU26320
ESPECIFICACIONESTestigo de luz de carretera
12V,LED × 1
Luz indicadora de intermitencia
12V,LED × 2
Luz de alarma de temperatura del
refrigerante
12V,LED × 1
Luz de aviso de avería en el motor
12 V, LED × 1FusiblesFusible principal
20.0 A
Fusible del faro
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia
15.0 A
Fusible de encendido
7.5 A
Fusible de repuesto
7.5 A
Fusible de reserva
20.0 A x 1
Fusible de reserva
7.5 A x 1
Fusible de reserva
15.0 A x 1
52S-F8199-S0_CS.indd 8-352S-F8199-S0_CS.indd 8-3
2011/11/16 13:09:062011/11/16 13:09:06
Process BlackProcess Black
Page 79 of 84