Page 65 of 92

FAU23095
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si
son fonctionnement est dur, le faire
contrôler et remplacer, si nécessaire, par
un concessionnaire Yamaha. AVERTISE-
MENT! Veiller à ce que les gaines de
câble et les logements de câble soient
en bon état, sans quoi les câbles vont
rouiller rapidement, ce qui risquerait
d’empêcher leur bon fonctionnement.
Remplacer tout câble endommagé dès
que possible afin d’éviter un accident.
[FWA10711]FAU23114
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient
en outre de faire lubrifier le câble par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache
en caoutchouc. S’assurer que le cache
est correctement en place. Le cache
n’empêche pas parfaitement la pénétra-
tion d’eau, même lorsqu’il est monté cor-
rectement. Il convient donc de veiller à ne
pas verser directement de l’eau sur le
cache ou le câble lors du lavage du véhi-
cule. En cas d’encrassement, essuyer le
câble ou le cache avec un chiffon humide.
FAU23120
Réglage de la pompe à huile
“Autolube”
La pompe à huile “Autolube” est un orga-
ne vital du moteur. Celle-ci requiert un
réglage très précis qui doit être effectué
par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et
câbles ou huile moteur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
Page 66 of 92
FAU44272
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du sélecteur
Pédale de frein
Sélecteur au piedContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque
départ et lubrifier les articulations quand
nécessaire.
FAU23142
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayage
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
Page 67 of 92
Contrôler le fonctionnement des leviers
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de levier
quand nécessaire.FAU23202
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier
son articulation et les points de contact
des surfaces métalliques quand nécessai-
re.
FWA10731
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha. Une
béquille latérale déployée risque de
toucher le sol et de distraire le pilote,
qui pourrait perdre le contrôle du véhi-
cule.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
AVERTISSEMENT
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au
lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
Page 68 of 92

FAU23272
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
1. S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale. AVERTISSEMENT!
Pour éviter les accidents corpo-
rels, caler solidement le véhicule
pour qu’il ne puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de contrô-
ler si la fourche se comprime et se
détend en douceur.
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU23283
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin
de surélever la roue avant. AVERTI-
SEMENT! Pour éviter les accidents
corporels, caler solidement le
véhicule pour qu’il ne puisse se
renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
Page 69 of 92

FAU23291
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques. Si le moyeu de roue a du jeu
ou si la roue ne tourne pas régulièrement,
faire contrôler les roulements de roue par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23445
Batterie
1. Batterie
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrô-
ler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de
l’eau distillée. Il convient toutefois de véri-
fier la connexion des câbles de batterie et
de resserrer, si nécessaire.
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout
contact d’électrolyte avec la peau,
les yeux ou les vêtements et tou-
jours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batterie.En cas de contact avec de l’élec-
trolyte, effectuer les PREMIERS
SOINS suivants.
•EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
•YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable. Éloi-
gner la batterie des étincelles,
flammes, cigarettes, etc., et tou-
jours veiller à bien ventiler la pièce
où l’on recharge une batterie, si la
charge est effectuée dans un
endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
Page 70 of 92

FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les batte-
ries de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). Le recours à un
chargeur de batterie conventionnel
endommagerait la batterie.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la bat-
terie, la recharger complètement et la
ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné
la clé sur “ ”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné
la clé sur “ ”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif. [FCA16840]4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correcte-
ment ses câbles aux bornes.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
FAU23482
Remplacement du fusible
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
Le support de fusible est situé sous la sel-
le. (Voir page 3-12).
Si le fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “ ” et
éteindre tous les circuits électriques.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISEMENT! Ne pas
utiliser de fusible de calibre supé-
rieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endomma-
ger l’installation électrique, voire
de provoquer un incendie.
[FWA15131]
ATTENTION
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
Page 71 of 92

3. Tourner la clé de contact sur “ ” et
allumer tous les circuits électriques
afin de vérifier si l’équipement élec-
trique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’installation
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23804
Remplacement de l’ampoule du
phare
Ce modèle est équipé d’un phare à
ampoule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colo-
rées ni autres adhésifs sur la len-
tille du phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à
celui spécifié.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Retirer la protection de l’ampoule de
phare en place, puis débrancher les
connecteurs de fil de phare.
1. Protection de l’ampoule de phare
2. Décrocher le porte-ampoule du pha-
re, puis retirer l’ampoule grillée.
ATTENTION
Fusible spécifié :
10,0 A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
Page 72 of 92

1. Décrocher le porte-ampoule du phare
2. Retirer le porte-ampoule du phare
3. Porte-ampoule du phare
3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Connecter les connecteurs de fil de
phare, puis monter la protection
d’ampoule.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24133
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop
1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
1. Vis
2. Lentille de feu arrière/stop
3. Ampoule de feu arrière/stop
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfon-
çant et en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis. ATTENTION: Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA10681]FAUS1352
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant
FCA10670
Il est préférable de confier ce travail à
un concessionnaire Yamaha.
1. Retirer l’ampoule et sa douille en
enfonçant la douille dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le cligno-
tant gauche et dans le sens inverse
pour le clignotant droit.
1. Douille d’ampoule de clignotant
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6