FAU10289
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
de la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès
d’une source compétente sur tous
les aspects de l’utilisation d’une
moto.
Observer les avertissements et pro-
céder aux entretiens préconisés
dans ce Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le
véhicule peut être conduit en toute sécu-rité. L’omission du contrôle ou de l’entre-
tien corrects du véhicule augmente les
risques d’accident ou d’endommage-
ment. Se reporter à la liste des contrôles
avant utilisation à la page 4-1.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et motos sont dus
au fait que les automobilistes ne
voient pas les motos. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se
faire bien voir semble donc permettre
de réduire les risques de ce genre
d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de cou-
leur vive.
• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car
c’est aux carrefours que la plupart
des accidents de deux-roues se
produisent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rou-
ler dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules àdeux roues valide qui ont le plus
d’accidents.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expéri-
mentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manouvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop lar-
ge en raison d’une vitesse excessive
ou un virage trop court (véhicule pas
assez incliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route
et le trafic.
• Toujours signaler clairement son
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des
automobilistes.
1
CONSIGES DE SÉCURITÉ
1-1
FAU13212
Carburant
S’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
FWA10881
L’essence et les vapeurs d’essence
sont extrêmement inflammables. Pour
limiter les risques d’incendies et d’ex-
plosions, et donc de blessures, lors des
ravitaillements, il convient de suivre
ces instructions.
1. Avant de faire le plein, couper le
moteur et s’assurer que personne
n’a enfourché le véhicule. Ne jamais
effectuer le plein à proximité d’étin-
celles, de flammes ou d’autres
sources de chaleur, telles que les
chauffe-eau et séchoirs, et surtout,
ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage.
Comme le carburant se dilate en se
réchauffant, du carburant risque de
s’échapper du réservoir sous l’effet
de la chaleur du moteur ou du soleil.
1. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant maximum
3. Essuyer immédiatement toute coulu-
re de carburant. ATTENTION:
Essuyer immédiatement toute
coulure de carburant à l’aide d’un
chiffon propre, sec et doux. En
effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces
en plastique.
[FCA10071]
4. Bien veiller à fermer correctement le
bouchon du réservoir de carburant.
FWA15151
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec prudence. Ne jamais
siphonner de l’essence avec la bouche.En cas d’ingestion d’essence, d’inhala-
tion importante de vapeur d’essence
ou d’éclaboussure dans les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
En cas d’éclaboussure d’essence sur la
peau, se laver immédiatement à l’eau et
au savon. En cas d’éclaboussure d’es-
sence sur les vêtements, changer
immédiatement de vêtements.
FAU13270
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 91 ou plus. Si un cognement
ou un cliquetis survient, utiliser une
marque d’essence différente ou une
essence super sans plomb. L’essence
sans plomb prolonge la durée de service
des bougies et réduit les frais d’entretien.
Carburant recommandÄ :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de
carburant :
13,8 L (3,65 US gal, 3,04 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
2,2 L (0,58 US gal, 0,48 Imp.gal)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
FAU16800
Comment réduire sa
consommation de carburant
La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Couper le starter le plus tôt possible.
Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes très
élevés lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur à
vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux de signalisa-
tion, passages à niveau).
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1000 km (600 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAUS1560
0–500 km (0–300 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 4000 tr/mn de façon prolon-
gée.
Après chaque heure d’utilisation,
laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de
temps à autre. Ne pas rouler conti-
nuellement à la même ouverture des
gaz.500–1000 km (300–600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 6000 tr/mn de façon prolon-
gée.
Changer de rapport librement mais
ne jamais accélérer à fond. ATTEN-
TION: Changer l’huile de boîte de
vitesses après 1000 km (600 mi)
d’utilisation.
[FCA10370]
1000 km (600 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut
rouler normalement.
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période
de rodage, consulter immédiate-
ment un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OUCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
18 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3 3 3
• Contrôler le fonctionnement et
19 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites 3 3 3 3
d’huile.
Points pivots de bras• Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3
20 *relais et bras de
raccordement de • Lubrifier à la graisse à base de
3 3
suspension arrière savon au lithium.
21 *Pompe à huile • Contrôler le fonctionnement.
Autolube• Purger si nécessaire. 3 3 3 3
Huile de boîte de• Contrôler le niveau d’huile. 3 3 3 3 3 3
22vitesses (motorcycle)/
transmission (scooter)• Changer. 3 3 3
Contacteur de feu
23 *stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3 3 3
et arrière
24Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier. 3 3 3 3 3
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée
25 *Poignée des gazdes gaz et la régler si nécessaire. 3 3 3 3 3
• Lubrifier le câble et le boîtier de
la poignée des gaz.
26 *Éclairage, signalisa-• Contrôler le fonctionnement.
tion et contacteurs• Régler le faisceau de phare. 3 3 3 3 3 3
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU18670
N.B.
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses
ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
FAUS1591
Huile de boîte de vitesses
Il convient de vérifier le niveau d’huile de
boîte de vitesses avant chaque départ. Il
convient également de changer l’huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile de boîte de
vitesses
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte
de vitesses
2. Vis de contrôle du niveau d'huile de boîte
de vitesses
1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-
8).
2. Placer le véhicule sur un plan de
niveau et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale.
N.B.
S’assurer que le véhicule est bien à la ver-
ticale avant de contrôler le niveau d’huile.
Une légère inclinaison peut entraîner des
erreurs de lecture.
3. Retirer la vis de l’orifice de contrôle
du niveau d’huile, puis vérifier le
niveau d’huile.
N.B.
L’huile doit atteindre le bord de l’orifice de
contrôle.
4. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’ori-
fice de contrôle, retirer le bouchon de
remplissage d’huile et faire l’appoint
d’huile du type recommandé, puis
remettre le bouchon en place.
5. Remettre la vis dans l’orifice de
contrôle du niveau d’huile, puis la
visser au couple spécifié.Changement de l’huile de boîte de
vitesses1. Vis de contrôle du niveau d'huile de boîte
de vitesses
2. Vis de vidange de la boîte de vitesses
3. Rondelle
1. Placer un bac à vidange sous la boî-
te de vitesses afin d’y recueillir l’hui-
le usagée.
2. Retirer la vis de vidange et la vis de
l’orifice de contrôle du niveau d’huile
afin de vidanger l’huile.
3. Remonter la vis de vidange et la vis
de l’orifice de contrôle du niveau
d’huile, puis les serrer à leur couple
de serrage spécifique.
Couple de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle du
niveau d’huile :
6 Nm (0,6 m•kgf, 4,3 ft•lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
4. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile et remettre à niveau en ver-
sant la quantité spécifiée d’huile de
boîte de vitesses du type spécifié,
puis remettre le bouchon en place et
le serrer correctement. ATTENTION:
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans la boîte de
vitesses.
[FCAM1021]
5. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques minutes
s’il y a présence de fuites d’huile en
laissant tourner le moteur au ralenti.
En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la
cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU39087
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de
niveau et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à
la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement.
Une légère inclinaison peut entraîner
des erreurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement
doit se situer entre les repères de niveau
minimum et maximum.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère
de niveau minimum, retirer le cache
A pour accéder au vase d’expansion.
(Voir page 6-8).
4. Retirer le bouchon du vase d’expan-
sion, ajouter du liquide jusqu’au repäre
de niveau maximum, puis remettre le
bouchon en place. AVERTISEMENT!
Retirer uniquement le bouchon du
vase d’expansion. Ne jamais essayer
de retirer le bouchon du radiateur
tant que le moteur est chaud.
[FWA15161]
Huile de boîte de vitesses
recommandée :
Voir page 8-1
Quantité d’huile :
0,75 L (0,79 US qt, 0,66 Imp.qt)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte
de vitesses :
17,5 Nm (1,7 m•kgf, 12,7 ft•lbf)
Vis de l’orifice de contrôle du
niveau d’huile :
6 Nm (0,6 m•kgf, 4,3 ft•lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
mélange de liquides différents risque
de provoquer une réaction chimique
nuisible au fonctionnement du frein.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau
dans le réservoir de liquide de frein.
En effet, l’eau abaissera nettement le
point d’ébullition du liquide et cela
risque de provoquer un bouchon de
vapeur ou “vapor lock”.
Le liquide de frein risque d’attaquer
les surfaces peintes et le plastique.
Toujours essuyer soigneusement
toute trace de liquide renversé.
L’usure des plaquettes de frein
entraîne une baisse progressive du
niveau du liquide de frein. Cepen-
dant, si le niveau du liquide de frein
diminue soudainement, il faut faire
contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU22731
Changement du liquide de frein
Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences
spécifiées dans le N.B. figurant après le
tableau des entretiens et graissages
périodiques. Il convient également de fai-
re remplacer les bagues d’étanchéité de
maître-cylindre et d’étrier, ainsi que les
durites de frein aux fréquences indiquées
ci-dessous ou chaque fois qu’elles sont
endommagées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durites de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
FAU22760
Tension de la chaîne de
transmission
Contrôler et, si nécessaire, régler la ten-
sion de la chaîne de transmission avant
chaque départ.
FAU22784
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Tension de la chaîne de transmission
1. Dresser la moto sur sa béquille laté-
rale.
N.B.
Le contrôle et le réglage de la tension de
la chaîne de transmission doit se faire
sans charge aucune sur la moto.
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6