de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces
modifications ne sont pas appropriés en
raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La
mise en place de produits issus du mar-
ché secondaire ou l’exécution d’une autre
modification du véhicule venant altérer le
concept ou les caractéristiques du véhi-
cule peut soumettre les occupants du
véhicule ou des tiers à des risques accrus
de blessures ou de mort. Le propriétaire
est responsable des dommages décou-
lant d’une modification du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires ou
transporter de bagages qui pour-
raient nuire au bon fonctionnement
de la moto. Examiner soigneusement
les accessoires avant de les monter
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai-
son dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course de
la direction ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils ne
cachent pas les feux et catadioptres.• Les accessoires montés sur le gui-
don ou autour de la fourche peu-
vent créer des déséquilibres dus à
une mauvaise distribution du
poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
• Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement réduire la sta-
bilité de la moto en raison d’effets
aérodynamiques. Le vent peut
avoir tendance à soulever la moto
et le vent latéral peut la rendre
instable. De tels accessoires peu-
vent également rendre le véhicule
instable lors du croisement ou du
dépassement de camions.
• Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liber-
té de mouvement du pilote et peut
limiter son contrôle du véhicule.
De tels accessoires sont donc
déconseillés.
• La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire
électrique supplémentaire. Si lesaccessoires excèdent la capacité
de l’installation électrique de la
moto, une défaillance pourrait se
produire, ce qui risque de provo-
quer des problèmes d’éclairage et
une perte de puissance du moteur.
Pneus et jantes issus du marché
secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec la moto
sont conçus pour les capacités de perfor-
mance du véhicule et sont conçus de sor-
te à offrir la meilleure combinaison de
maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
naisons peuvent ne pas être adéquats. Se
reporter à la page 6-19 pour les caracté-
ristiques des pneus et pour plus d’infor-
mations sur leur remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter la moto dans
un autre véhicule.
Retirer tous les éléments lâches de la
moto.
S’assurer que le robinet de carburant
(le cas échéant) est à la position
“OFF” et qu’il n’y a pas de fuites de
carburant.
1
CONSIGES DE SÉCURITÉ
1-4
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant
droit devant et la caler dans un rail
avec corne d’arrimage.
Engager une vitesse (pour les
modèles munis d’une boîte de
vitesses à commande manuelle).
Arrimer la moto à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choi-
sir judicieusement l’emplacement
des sangles de sorte qu’elles ne frot-
tent pas contre des surfaces peintes
lors du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compres-
ser la suspension afin de limiter le
rebond lors du transport.
1
CONSIGES DE SÉCURITÉ
1-5
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OUCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
18 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3 3 3
• Contrôler le fonctionnement et
19 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites 3 3 3 3
d’huile.
Points pivots de bras• Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3
20 *relais et bras de
raccordement de • Lubrifier à la graisse à base de
3 3
suspension arrière savon au lithium.
21 *Pompe à huile • Contrôler le fonctionnement.
Autolube• Purger si nécessaire. 3 3 3 3
Huile de boîte de• Contrôler le niveau d’huile. 3 3 3 3 3 3
22vitesses (motorcycle)/
transmission (scooter)• Changer. 3 3 3
Contacteur de feu
23 *stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement. 3 3 3 3 3 3
et arrière
24Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier. 3 3 3 3 3
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée
25 *Poignée des gazdes gaz et la régler si nécessaire. 3 3 3 3 3
• Lubrifier le câble et le boîtier de
la poignée des gaz.
26 *Éclairage, signalisa-• Contrôler le fonctionnement.
tion et contacteurs• Régler le faisceau de phare. 3 3 3 3 3 3
Angle de chasse:
25,00 º
Chasse:
90 mm (3,5 in)
Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
100/80 17 (52H)
Fabricant/modèle:
Pirelli / Sport Demon
Fabricant/modèle:
Continental/Conti-Twist SM
Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/70 17 (62H)
Fabricant/modèle:
Pirelli / Sport Demon
Fabricant/modèle:
Continental/Conti-Twist SM
Charge maximale:
196 kg (432 lb)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
180 kPa (1,80 kgf/cm
2, 26 psi, 1,80 bar)
Arrière:
200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 29 psi, 2,00 bar)Conditions de charge:
90–193 kg (198–425 lb)
Avant:
190 kPa (1,90 kgf/cm
2, 28 psi, 1,90 bar)
Arrière:
230 kPa (2,30 kgf/cm
2, 33 psi, 2,30 bar)
Conduite à grande vitesse:Avant:
190 kPa (1,90 kgf/cm2, 28 psi, 1,90 bar)
Arrière:
230 kPa (2,30 kgf/cm
2, 33 psi, 2,30 bar)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT2,50
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT3,50
Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droitLiquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau-
lique
Débattement de roue:
108,0 mm (4,25 in)
Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrau-
lique
Débattement de roue:
89,2 mm (3,51 in)
Partie électrique:Système d’allumage:
DC CDI
Système de charge:
Volant magnétique
Batterie:Modèle:
GT4L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 3,0 Ah
Phare:Type d’ampoule:
À incandescence
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8