Page 65 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
HAU22760
Tensione della catena di
trasmissione
Controllare e regolare sempre, se oc-
corre, la tensione della catena di tra-
smissione prima di utilizzare il mezzo.
HAU22771
Per controllare la tensione della
catena
1. Tensione della catena
1. Posizionare il motociclo sul caval-
letto laterale.
NOTA:
Quando si effettua il controllo e la re-
golazione della tensione della catena,
non ci deve essere alcun peso sul mo-
tociclo.
2. Mettere la trasmissione in posi-
zione di folle.
3. Fare girare la ruota posteriore
spingendo il motociclo per identi-
ficare la parte più tesa della cate-
na di trasmissione, e poi misurare
la tensione della catena come illu-
strato nella figura.
4. Se la tensione della catena non è
corretta, regolarla come segue.
Tensione della catena:
40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)
HAU34311
Per regolare la tensione della
catena
1. Allentare il dado perno ruota e il
controdado su ciascun lato del
forcellone.
2. Per tendere la catena di trasmis-
sione, girare il bullone di regola-
zione su ciascun lato del forcello-
ne in direzione (a). Per allentare
la catena di trasmissione, girare il
bullone di regolazione su ciascun
lato del forcellone in direzione (b),
e poi spingere la ruota posteriore
in avanti.
NOTA:
Utilizzando i riferimenti d’allineamento
su ciascun lato del forcellone, accer-
tarsi che entrambi i tendicatena siano
nella stessa posizione per un allinea-
mento corretto della ruota.
Page 66 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Dado perno ruota
2. Bullone di regolazione della tensione della
catena
3. Controdado
4. Riferimenti d’allineamento
HCA10570
ATTENZIONE:
Una tensione errata della catena di
trasmissione sovraccarica il moto-
re, così come altre parti vitali del
motociclo e può provocare lo slitta-
mento o la rottura della catena. Per
impedire che ciò avvenga, mante-
nere la tensione della catena di tra-
smissione entro i limiti specificati.
Coppie di serraggio:
Controdado:
16 Nm (1,6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Dado perno ruota:
150 Nm (15,0 m·kgf, 108 ft·lbf)
HAU23022
Pulizia e lubrificazione
della catena di trasmissione
Si deve pulire e lubrificare la catena di
trasmissione agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione, altrimenti si usura
rapidamente, specialmente se si utiliz-
za il mezzo su percorsi bagnati o polve-
rosi. Eseguire la manutenzione della
catena di trasmissione come segue.
HCA10581
ATTENZIONE:
Si deve lubrificare la catena di tra-
smissione dopo il lavaggio del mo-
tociclo o l’utilizzo dello stesso nella
pioggia.
1. Pulire la catena di trasmissione
con kerosene ed una spazzola
soffice. 3. Stringere i controdadi, poi il dado
perno ruota alle relative coppie di
serraggio secondo specifica.
Page 67 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
HCA11120
ATTENZIONE:
Per prevenire il danneggiamento
degli O-ring, non pulire la catena di
trasmissione con macchine di la-
vaggio a getti di vapore o di acqua
ad alta pressione, o con solventi
non appropriati.
2. Asciugare la catena di trasmissio-
ne con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di
trasmissione con un lubrificante
specifico per catene a O-ring.
HCA11110
ATTENZIONE:
Non usare olio motore o qualsiasi
altro lubrificante per la catena di
trasmissione, in quanto potrebbero
contenere sostanze che danneg-
giano gli O-ring.
HAU23100
Controllo e lubrificazione
dei cavi
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi
di comando e le loro condizioni, e lu-
brificare le estremità dei cavi, se ne-
cessario. Se un cavo è danneggiato o
non si muove agevolmente, farlo con-
trollare o sostituire da un concessio-
nario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Olio motore
HWA10720
AVVERTENZA0
I danneggiamenti della guaina
esterna possono influire negativa-
mente sul funzionamento corretto
del cavo e farebbero arrugginire il
cavo interno. Se il cavo è danneg-
giato, sostituirlo al più presto pos-
sibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza.
HAU23111
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
acceleratore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della mano-
pola acceleratore. Inoltre, si deve lu-
brificare il cavo agli intervalli specifica-
ti nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Page 68 of 97
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HAU23140
Controllo e lubrificazione
delle leve del freno
e della frizione
Leva del freno
Leva della frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del
freno e della frizione e lubrificare, se ne-
cessario, i punti di rotazione delle leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone
di litio (grasso universale)
HAU23180
Lubrificazione del pedale
del freno
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del pedale
del freno e lubrificare, se necessario, il
punto di rotazione del pedale.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone
di litio (grasso universale)
Page 69 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU23200
Controllo e lubrificazione
del cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto
laterale, e lubrificare, se necessario, il
punto di rotazione del cavalletto laterale
e le superfici di contatto metallo/metallo.
HWA10730
AVVERTENZA0
Se il cavalletto laterale non si alza e
non si abbassa agevolmente, farlo
controllare o riparare da un con-
cessionario Yamaha.
HAUB1240
Lubrificazione della
sospensione laterale
I perni di guida della sospensione late-
rale vanno lubrificati agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzio-
ne periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Perni di guida del forcellone:
Grasso per cuscinetti
Altri perni di guida:
Grasso a base di sapone di litio
HAU23271
Controllo della forcella
Le condizioni e il funzionamento della
forcella si devono controllare agli in-
tervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
Per controllare le condizioni
HWA10750
AVVERTENZA0
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
Controllare che gli steli della forcella
non presentino graffi, danneggiamenti
o eccessive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, pre-
mere con forza il manubrio diver-
se volte verso il basso per verifi-
care se la forcella si comprime e
si estende regolarmente.
6-27
Page 70 of 97
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HCA10590
ATTENZIONE:
Se la forcella è danneggiata o non
funziona agevolmente, farla con-
trollare o riparare da un concessio-
nario Yamaha.
HAU23280
Controllo dello sterzo
I cuscinetti dello sterzo se usurati o al-
lentati, possono essere fonte di peri-
colo. Pertanto si deve controllare il
funzionamento dello sterzo agli inter-
valli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione,
nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il
motore per alzare da terra la ruo-
ta anteriore.
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HWA10750
AVVERTENZA0
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
2. Tenere le estremità inferiori degli
steli della forcella e cercare di
muoverli in avanti e all’indietro. Se
si avverte del gioco, far controllare
o riparare lo sterzo da un conces-
sionario Yamaha.
Page 71 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU23290
Controllo dei cuscinetti
delle ruote
Si devono controllare i cuscinetti della
ruota anteriore e posteriore agli inter-
valli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Se c’è del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira agevolmente, fa-
re controllare i cuscinetti delle ruote da
un concessionario Yamaha.
HAUB1270
Batteria
Questo modello è equipaggiato con
una batteria sigillata (MF), esente da
manutenzione. Non occorre controlla-
re l’elettrolito o aggiungere acqua di-
stillata.
HCA10620
ATTENZIONE:
Non tentare mai di togliere i sigilli
delle celle della batteria, in quanto
ciò danneggerebbe la batteria in
modo permanente.
Per accedere alla batteria
1. Togliere la sella passeggero e la
sella pilota. (Vedere pagina 3-14).
2. Togliere i pannelli A e B. (Vedere
pagina 6-6).
6-29
1. Bullone posteriore del serbatoio
1. Bullone anteriore del serbatoio (destro)
2. Bullone anteriore del serbatoio (sinistro)
Page 72 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1. Morsetti serbatoio carburante
2. Tubo benzina
3. Tubetti sfiato/troppopieno serbatoio
carburante
4. Morsetti
3. Togliere il serbatoio carburante,
togliendo il bullone e la rondella
sul lato posteriore del serbatoio
carburante, ed i due bulloni sul la-
to anteriore del serbatoio carbu-
rante.
4. Togliere il morsetto illustrato, poi
togliere i tubi benzina.
5. Togliere il serbatoio carburante ti-
randolo verso l’alto.
6. Togliere il copribatteria tirandolo
verso l’alto.
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la
batteria da un concessionario Ya-
maha, se sembra che si sia scaricata.
Tenere presente che la batteria tende
a scaricarsi più rapidamente se il vei-
colo è equipaggiato con accessori
elettrici optional.
HWA10760
AVVERTENZA0
●Il liquido della batteria è veleno-
so e pericoloso, in quanto con-
tiene acido solforico che provo-
ca ustioni gravi. Evitare qualsiasi
contatto con la pelle, gli occhi o
gli abiti e proteggere sempre gli
occhi quando si lavora vicino al-
le batterie. In caso di contatto,
eseguire i seguenti provvedi-
menti di PRONTO SOCCORSO.
•CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
•CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o
latte e chiamare immediata-
mente un medico.
•OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
●Le batterie producono gas idro-
geno esplosivo. Pertanto tenere
le scintille, le fiamme, le sigarette
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria
in ambienti chiusi.
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10