Page 57 of 180

5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depó sito. (V éase la p ágina 4-16).SBU19560Aceite de motor Aseg úrese de que el aceite de motor est á en el ni-
vel especificado. A ñada aceite seg ún se requiera.
(V éase la p ágina 8-18).SBU19590Aceite del engranaje final Aseg úrese de que el aceite del engranaje final
está en el nivel especificado. A ñada aceite seg ún
se requiera. (V éase la p ágina 8-22).SBU19600Aceite del diferencial Aseg úrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. A ñada aceite seg ún se re-
quiera. (V éase la p ágina 8-26).SBU19631L íquido refrigerante Aseg úrese de que el l íquido refrigerante est á en el
nivel especificado. A ñada l íquido refrigerante se-
g ú n se requiera. (V éase la p ágina 8-28).
NOTAEl nivel de l íquido refrigerante debe verificarse con
el motor en fr ío, ya que var ía con la temperatura
del motor.SBU28532Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga
revisar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.Compruebe que el juego libre de la maneta del
freno y el pedal de freno trasero sea el correcto.
Si no lo es, aj ústelo. (V éase la p ágina 8-44).Compruebe el funcionamiento de las manetas y
el pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deber á notar una firme sensaci ón al aplicar el
freno. De lo contrario, haga que los revisen en
un concesionario Yamaha.
Nivel del l íquido de freno (freno delantero)
Compruebe el nivel del l íquido de freno. A ñada l í-
quido si es necesario. (V éase la p ágina 8-42).
U1CT61S0.book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 58 of 180

5-5
5Fugas del l
íquido de freno (freno delantero)
Compruebe si hay alguna fuga de l íquido de freno
por la manguera, las juntas o el dep ósito del l íqui-
do de freno delantero. Aplique el freno con firmeza
durante un minuto. Si la maneta se mueve lenta-
mente hacia dentro, es posible que se deba a una
fuga en el sistema de frenos. Si hay alguna fuga,
haga revisar el sistema de frenos en un concesio-
nario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
despu és de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno y de las placas de fricci ón. (V éase la p á-
gina 8-41).
SBU19761Maneta de aceleraci ón Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleraci ón. Deber á acelerar con suavidad y vol-
ver a la posici ón de ralent í al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU19814Neum áticos Compruebe regularmente la presi ón de los neu-
m áticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
da ños o desgaste.
Presi ón de los neumá ticos
Utilice el man ómetro de baja presi ón para compro-
bar y ajustar la presi ón de los neum áticos en fr ío.
Las presiones deber án ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este veh ículo
con los neum áticos inflados a una presió n in-
adecuada puede ocasionar la p érdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilizaci ón extremas un
neum ático inflado a una presi ón inferior a la
L
íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1CT61S0.book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 59 of 180
![YAMAHA GRIZZLY 450 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo YAMAHA GRIZZLY 450 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo](/manual-img/51/50394/w960_50394-58.png)
5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presi
ón de los neum áticos conforme a las
especificaciones siguientes:
El man ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo est ándar. Efect úe dos mediciones de la
presi ón del neum ático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el manó metro pue-
den hacer que la primera medici ón sea incorrecta. L
ímite de desgaste de los neum áticos
Cuando el surco del neumá tico haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
m ático.
Presiones recomendadas de los neum
áticos:
Delantero 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Tr a s e r o 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Presiones m ínimas de los neum áticos:
Delantero 22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Tr a s e r o 22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Presiones m áximas de los neum áticos en pe-
r íodo de asiento:
Delantero 250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
Tr a s e r o 250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
1. Manómetro de baja presi ón
U1CT61S0.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 60 of 180

5-7
5Informaci ón relativa a los neum áticos
Este ATV est á equipado con neum áticos sin cá -
mara y con v álvulas.
ADVERTENCIA
SWB02551La utilizaci ón de neum áticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pé rdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.Despu és de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Manufacturing Corporation of America solo ha homologado para este modelo los
neum áticos que se relacionan a continuaci ón. Neumá
ticos y llantas no originales
Los neum áticos y las llantas con los que se sumi-
nistra el ATV han sido dise ñados conforme a las
prestaciones del vehí culo y representan una com-
binaci ón óptima de manejabilidad, frenada y con-
fort. Es posible que otros neum áticos, llantas y
combinaciones de ambos no resulten adecuados.1. Lí mite de desgaste de los neum áticos
Delantero:
Marca/modelo:YFM450FAPB CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPB MAXXIS/MU13
YFM45FGPHB MAXXIS/MU13
Ta m a ño:
AT25 x 8-12
Tipo: Sin c ámara
Trasero: Marca/modelo:YFM450FAPB CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPB MAXXIS/MU14
YFM45FGPHB MAXXIS/MU14
Ta m a ño:
AT25 x 10-12
Tipo: Sin c ámara
U1CT61S0.book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 61 of 180
5-8
5
SBU19840Fijaciones del bastidor Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados.SBU19850Instrumentos, luces e interruptores Compruebe que todos los instrumentos, luces e in-
terruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.U1CT61S0.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 62 of 180

6-1
6
SBU19881
FUNCIONAMIENTO
SBU19901Lea atentamente el manual del propietario antes
de empezar a conducir el ATV. Si no entiende al-
gú n mando o funci ón, pregunte a su concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB00631Lea atentamente el manual del propietario para
familiarizarse con todos los mandos y evitar
perder el control, lo que puede causar un acci-
dente o lesiones.SBU26545Arranque del motor en frí o ATENCIÓNSCB00150Consulte la secci ón “Rodaje del motor ” de la
p ágina 6-5 antes de poner en funcionamiento
por primera vez el motor.1. Gire el grifo de gasolina a la posici ón “ON ”.
2. Gire la llave a la posici ón “ON ” y el interruptor
de paro del motor a “”. 3. Cambie la palanca de selecci
ón a la posici ón
de punto muerto o estacionamiento. La luz in-
dicadora correspondiente deber ía encender-
se; en caso contrario, haga revisar el circuito
el éctrico en un concesionario Yamaha.
NOTAEl motor se puede arrancar en las siguientes con-
diciones:La palanca de selecci ón est á en la posici ón de
punto muerto o de estacionamiento.La palanca del freno trasero est á aplicada con la
palanca de selecci ón en cualquier posici ón. Sin
embargo, se recomienda cambiar a la posici ón
de punto muerto o de estacionamiento antes de
arrancar el motor.4. Utilice el est árter (estrangulador) con respec-
to a la ilustraci ón:
Posici ón (1):
Arranque del motor en fr ío a una temperatura
ambiente por debajo de 5 °C (40 °F).
Posici ón (2):
Arranque del motor en fr ío a una temperatura
ambiente entre 0 °C (30 ° F) y 30 °C (90 ° F).
U1CT61S0.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 63 of 180

6-2
6
Posici
ón (3):
Arranque del motor en fr ío a una temperatura
ambiente por encima de 25 °C (80 °F).
Posici ón de temp. ambiente/est árter (estrangu-
lador)
5. Aplique la palanca del freno trasero.
6. Cierre por completo la palanca del acelerador y arranque el motor presionando el interruptor
de arranque.
NOTASi el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque y, a continuaci ón, vuelva a pulsarlo. Es-
pere unos segundos antes de intentarlo de nuevo.
Cada arranque debe ser lo m ás breve posible a fin
de conservar la energí a de la batería. No accione
el arranque del motor durante m ás de 10 segun-
dos seguidos.7. Si se arranca el motor con el est árter (estran-
gulador) en la posici ón (1), el est árter (estran-
gulador) debe girarse a la posici ón (2) para
calentar el motor. Si se arranca el motor con
el est árter (estrangulador) en la posici ón (2),
mantenga el est árter (estrangulador) en esta
posici ón para calentar el motor.
8. Siga calentando el motor hasta que funcione con un ralent í suave, a continuaci ón vuelva a
colocar el est árter (estrangulador) en la posi-
ci ón (3) antes de comenzar a circular.NOTAEl motor est á caliente cuando responde r ápida-
mente al acelerador con el est árter (estrangulador)
desactivado.
1. Abierto completamente
2. Semiabierto
3. Cerrado
4. Est árter (estrangulador)U1CT61S0.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 64 of 180

6-3
6
ATENCIÓNSCB00163Para prolongar al m áximo la vida útil del motor,
¡ nunca acelere mucho con el motor fr ío!SBU20291Arranque del motor en caliente Utilice el mismo procedimiento que el descrito
para el arranque en fr ío, salvo que el est árter (es-
trangulador) no es necesario cuando el motor está
caliente. En lugar de usarla, arranque el motor con
el acelerador ligeramente abierto.SBU20441Funcionamiento de la palanca de se-
lecci ón de marcha y conducció n hacia
atr ás ATENCI ÓNSCB00170Antes de cambiar, detenga el ATV; de lo con-
trario, podr ía da ñarse la transmisió n.Cambio: Punto muerto a marcha alta y marcha
alta a marcha baja
1. Detenga el ATV por completo. 2. Pise el freno y cambie la marcha moviendo la
palanca de selecci ón de marcha a lo largo de
la gu ía de cambios.
NOTAAseg úrese de que la palanca de selecci ón de mar-
cha est é colocada correctamente en la posici ón
correspondiente.1. Palanca de selecci ón de marcha
2. L (marcha corta)
3. H (marcha larga)
4. N (punto muerto)
5. R (marcha atr ás)
6. P (estacionamiento)
L2H3N4R5P6
U1CT61S0.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM