Page 145 of 180
8-49
8
2. Para incrementar el juego libre del pedal de
freno, gire la tuerca de ajuste en la direcci ón
(a). Para reducir el juego libre del pedal de fre-
no gire la tuerca de ajuste en la direcci ón (b).
3. Apriete la contratuerca.
SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles da ños en los guardapol-
vos de ejes seg ún los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o da
ños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algú n dañ o, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
21
(a)
(b)
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
U1CT61S0.book Page 49 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 146 of 180

8-50
8
SBU29881Interruptores de la luz de freno La luz de freno, que se activa con el pedal y las
manetas de freno, debe iluminarse justo antes de
que tenga efecto la frenada.
El interruptor de la luz de freno trasera correspon-
diente al pedal se puede ajustar del modo siguien-
te, pero los otros interruptores de la luz de freno los
debe ajustar un concesionario Yamaha.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la luz de
freno trasera mientras sostiene el interruptor en su
sitio. Para que la luz de freno se encienda antes,gire la tuerca de ajuste en la direcci
ón (a). Para
que la luz de freno se encienda m ás tarde, gire la
tuerca de ajuste en la direcci ón (b).
SBU24902Comprobaci ón y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable est á da ñado o no se mueve con
suavidad, h ágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
1
2(b)
(a)
U1CT61S0.book Page 50 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 147 of 180

8-51
8
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
emplácelos si est án da ñados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control est á
da ñada, puede producirse corrosi ón. Los ca-
bles tambi én pueden pelarse o da ñarse, lo
que restringir ía el uso de los controles y po-
dr ía ser causa de un accidente o de heridas.Aseg úrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en d ías fr íos. Si los cables de control
est án congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisi ón.
SBU28711Comprobaci ón y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
Maneta del freno delantero
Lubricante recomendado:
Lubricante Yamaha para cadena y cable o
aceite de motorLubricantes recomendados:Maneta del freno delantero:Grasa de silicona
Maneta del freno trasero: Grasa a base de jabó n de litio
U1CT61S0.book Page 51 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 148 of 180
8-52
8Maneta del freno trasero
SBU28871Comprobaci
ón y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilizaci ón debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal seg ún sea necesario.
SBU24963Comprobaci ón de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras seg ún los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento peri ódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1CT61S0.book Page 52 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 149 of 180
8-53
8
SBU24972Engrase de la junta universal del car-
dán La junta universal del card án deber á engrasarse
seg ún los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peri ódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Delantero
Trasero
Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jab ón de litio1. Boquilla de engrase
1. Boquilla de engrase
1
1
U1CT61S0.book Page 53 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 150 of 180
8-54
8
SBU25022Comprobación de los bujes del estabi-
lizador Debe comprobar posibles da ños en los bujes del
estabilizador segú n los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódico y en-
grase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.SBU25052Engrase de los pivotes de articulaci ón
traseros Los pivotes de articulaci ón traseros se deben lubri-
car seg ún los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peri ódico y engrase.
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU25092Engrase del eje de direcci ón El eje de direcci ón se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha seg ún los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peri ódico
y engrase.Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jab ón de litio1. Boquilla de engrase
U1CT61S0.book Page 54 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 151 of 180

8-55
8
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU29188Batería La bater ía se encuentra debajo del asiento. (V éa-
se la p ágina 4-19).
Este modelo est á equipado con una bater ía VRLA
(de ácido-plomo con v álvula reguladora). No es
necesario comprobar el electró lito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la bater ía y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02160El electr ólito de la bater ía es t óxico y peligro-
so: contiene ácido sulf úrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bater ías.
Ant ídoto: EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al m
édico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al m édico sin demora.
Las bater ías producen gases explosivos. Man-
t é ngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignici ón.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANT ÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI ÑOS.
ATENCI ÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
cé lulas de la bater ía, ya que la dañ aría de forma
irreparable.Para desmontar la baterí a
1. Desmonte el asiento. (V éase la p ágina 4-19).
2. Desmonte la placa de sujeci ón de la bater ía
extrayendo los pernos.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1CT61S0.book Page 55 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM
Page 152 of 180

8-56
83. Desconecte primero el cable negativo de la
bater ía y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la bater ía, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
4. Extraiga la bater ía de su compartimento. Para cargar la bater
ía
Lleve la bater ía a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que est á des-
cargada. Tenga en cuenta que la bater ía tiene
tendencia a descargarse m ás r ápidamente si el
ATV est á equipado con accesorios el éctricos op-
cionales.
ATENCI ÓNSCB00931Para cargar una bater ía VRLA (de á cido-plomo
con v álvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensi ón constante). El uso de
un cargador convencional da ñar á la bater ía.Para guardar la bater íaSi no va a utilizar el ATV durante m ás de un
mes, desmonte la bater ía, c árguela completa-
mente y guá rdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la bater ía durante m ás de dos
meses, compru ébela al menos una vez al mes y
c á rguela completamente seg ún sea necesario.
1. Perno
2. Placa de sujeci ón de la bater ía
3. Cable positivo de la bater ía (rojo)
4. Cable negativo de la bater ía (negro)
3
4
1 2
U1CT61S0.book Page 56 Wednesday, April 20, 2011 5:53 PM