Page 249 of 333

247
Verificación y reposición de niveles
Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas
Si las escobillas limpiacristales de su vehículo están en per-
fecto estado, Ud. Disfrutará de una visibilidad mejor. Si es-
tán deterioradas se han de cambiar inmediatamente.
Fig. 174 Extraer la esco-
billa
Fig. 175 Colocar la esco-
billa Extraer la escobilla
–
Separe el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas.
– Desplace el elemento de bloqueo de la escobilla en la dirección
de la flecha ⇒ fig. 174 A
. Aguante al mismo tiempo la escobi-
lla.
– Saque la escobilla B
del alojamiento del brazo del limpiapara-
brisas.
Colocar la escobilla
– Echar hacia atrás el elemento de bloqueo de la nueva escobilla.
Ahora se puede ver el alojamiento de la escobilla.
– Coloque la escobilla nueva en el alojamiento del brazo del lim-
piaparabrisas ⇒ fig. 175 C
.
– Desplace el elemento de bloqueo de la escobilla en la dirección
de la flecha D
hasta que se perciba que encastra en el brazo
del limpiaparabrisas.
– Repliegue el brazo del limpiaparabrisas colocándolo nueva-
mente sobre el cristal.
Si las escobillas rascan se han de cambiar en caso de deterioro, o limpiar-
las en caso de suciedad.
Si esto último no fuera suficiente, puede ser que el ángulo de montaje de
los brazos del limpiacristales esté desajustado. En este caso, acuda a un ta-
ller especializado para que lo controlen y ajusten.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 250 of 333

248Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos
los cristales.
● ¡No conecte el encendido si los brazos limpiaparabrisas delanteros
están levantados! Los limpiaparabrisas volverían a la posición de des-
canso, dañando así la pintura del capó.
● Las escobillas se debería limpiar regularmente con un producto lim-
piacristales para evitar que se embadurnen los cristales. Si la suciedad
es excesiva (p. ej., restos de insectos), las escobillas se pueden limpiar
también con una esponja o trapo. De lo contrario existe peligro de acci-
dente.
● Por motivos de seguridad se deben cambiar las escobillas una o dos
veces al año.
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o sucias pueden rayar el parabrisas.
● No limpie nunca los cristales con combustible, quitaesmaltes, diluyen-
tes de pintura o productos similares. De lo contrario podrían deteriorarse
las escobillas.
● No desplace nunca el limpiacristales o el brazo del limpiacristales con la
mano. Podrían deteriorarse.
● Los brazos limpiacristales sólo se deben abatir hacia delante, estando
en la posición para realizar el cambio. De lo contrario, se pueden producir
daños en el capó del motor. Líquido de frenos
Comprobar el nivel del líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos se puede comprobar realizan-
do una breve verificación visual.
Fig. 176 Compartimento
del motor: marcas en el
depósito del líquido de
frenos
El nivel del líquido de frenos debe encontrarse siempre entre las marcas
“Min” y “Max” ⇒ fig. 176.
Es normal que el nivel del líquido de frenos disminuya ligeramente durante
la marcha debido al desgaste y al reajuste automático de las pastillas de
los frenos.
Sin embargo, si el nivel del líquido disminuye claramente dentro de un bre-
ve espacio de tiempo o bien si desciende por debajo de la marca “Min”,
puede ser que el sistema de frenos tenga fugas. Si el nivel del líquido de
frenos es demasiado bajo, el testigo de control de los frenos se enciende
para indicarlo ⇒ página 73 y
⇒ página 80. En este caso se debería llevar el
vehículo de inmediato a un taller especializado para que revisen el sistema
de frenos.
Page 251 of 333

249
Verificación y reposición de niveles
Reponer y sustituir el líquido de frenos
El cambio del líquido de frenos debe ser realizado por un
profesional.
El líquido de frenos absorbe humedad. Por eso absorbe la humedad del ai-
re con el paso del tiempo. Un contenido de agua demasiado alto del líquido
de frenos puede provocar, con del tiempo, corrosión en el sistema de fre-
nos. Además, el punto de ebullición del líquido de frenos disminuye consi-
derablemente. Dependiendo de ciertas condiciones, lo anterior puede redu-
cir la capacidad de frenado del sistema.
Se debe, por lo tanto, cambiar el líquido de frenos.
Para saber cuándo se debe cambiar el líquido de frenos, consulte el Plan de
Asistencia Técnica.
Le recomendamos que cambie el líquido de frenos en un Servicio Técnico
en el marco de una inspección. Dicho Servicio Técnico está equipado con
las herramientas especiales y las piezas de repuesto necesarias, dispone
de personal altamente cualificado y está preparado para desechar el líqui-
do usado de un modo conforme al medio ambiente.
Asegúrese siempre de que utiliza el líquido de frenos correcto. Utilice solo
líquido de frenos que cumpla expresamente la norma VW 501 14.
Puede adquirir el líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14 en un
concesionario SEAT o un Servicio Oficial SEAT. Si no se encuentra disponi-
ble, utilice solo un líquido de frenos de alta calidad que cumpla los requisi-
tos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o de la norma estadounidense
FMVSS 116 DOT 4.
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo o que no sea de alta calidad,
esto puede afectar el funcionamiento del sistema de freno y reducir su efi-
cacia. Si el recipiente no indica que el líquido de frenos cumple la norma
VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la norma estadounidense FMVSS 116
DOT 4, no lo utilice.ATENCIÓN
● El líquido de frenos sólo se debe guardar en el envase original cerra-
do. Manténgalo fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peli-
gro de envenenamiento.
● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y se somete el freno a gran-
des esfuerzos, puede ser que se formen burbujas de vapor en el sistema
de frenos. Debido a lo anterior se ve reducida tanto la eficiencia de los
frenos como la seguridad de marcha, por lo que existe peligro de acci-
dente.
CUIDADO
Asegúrese de que no cae líquido de frenos sobre la pintura del vehículo, ya
que la pintura resulta dañada.
Nota relativa al medio ambiente
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo
establecido por la legislación. La red de servicio técnico SEAT dispone de
dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-
tos residuos.
Batería del vehículo Generalidades
La realización de trabajos en la batería requiere los conoci-
mientos de un profesional.
La batería no necesita mantenimiento y se verifica en el marco de la inspec-
ción.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 252 of 333

250Verificación y reposición de niveles
Recomendamos cambiar las baterías de más de 5 años.
Desembornar la batería
Si se desemborna la batería quedan desactivadas algunas funciones del ve-
hículo (p. ej., los elevalunas eléctricos). Las funciones se deberán volver a
adaptar después de embornar la batería. Por este motivo, la batería sólo
debería desconectarse de la red de a bordo en casos excepcionales.
Vehículo parado durante mucho tiempo
Debido a los consumidores eléctricos, la batería también se descarga es-
tando el vehículo parado. Si el vehículo está parado durante un período de
tiempo prolongado en la época fría del año, debería desmontar la batería
del vehículo y guardarla en un lugar protegido contra heladas. De este mo-
do puede evitar que la batería “se hiele” y, a consecuencia de ello, resulte
inutilizable. Durante la época más cálida del año es suficiente con que de-
semborne el polo negativo de la batería. Cargue también de vez en cuando
una batería desembornada.
Funcionamiento en invierno
La batería está sometida especialmente en la época fría del año a un mayor
esfuerzo teniendo como consecuencia una disminución de la potencia de
arranque. Por ello, haga comprobar y, en caso necesario, cargar la batería
antes de que empiece la época fría del año.
Cambiar la batería del vehículo
La nueva batería debe tener la misma capacidad, tensión, amperaje, forma
y un cierre hermético de los tapones igual al de la batería original. Las bate-
rías especialmente desarrolladas por SEAT cumplen con los requisitos de
mantenimiento, potencia y seguridad del vehículo.
Le recomendamos que utilice baterías que no requieran mantenimiento.
ATENCIÓN
● La realización de trabajos en la batería requiere los conocimientos de
un profesional. Si hay que realizar trabajos en la batería del vehículo, di-
ríjase a un Servicio Técnico o a un taller especializado. ¡Peligro de que-
maduras de tipo cáustico y de explosión!
● ¡La batería no se debe abrir! No intente cambiar el nivel de líquido de
la batería. De lo contrario sale gas detonante de la batería, con el consi-
guiente peligro de explosión.
CUIDADO
● Tanto el soporte como los bornes de la batería deben estar siempre fija-
dos correctamente.
● Le rogamos que, antes de realizar trabajos en la bateria, tenga en cuen-
ta las advertencias bajo ⇒
.
Nota relativa al medio ambiente
Las baterías contienen sustancias nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Por este motivo se debe desechar según las normativas sobre la protección
del medio ambiente, no debiendo tirarse en ningún caso a la basura do-
méstica. Asegúrese de que la batería desmontada no pueda volcarse. ¡De lo
contrario podría verterse ácido sulfúrico!
Indicaciones de advertencia al trabajar con baterías
La batería se encuentra en el compartimento del motor, en la caja de aguas
⇒ página 311.
Proteja sus ojos
El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utilice guantes y
gafas protectoras
Page 253 of 333

251
Verificación y reposición de niveles
Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una
llama desprotegida o fumar
Al cargar las baterías se origina una mezcla de gas detonante
altamente explosiva
Mantener alejados a los niños del ácido y las baterías
ATENCIÓN
Los trabajos que se han de realizar en la batería del vehículo y en el sis-
tema eléctrico pueden provocar heridas, quemaduras, accidentes e incen-
dios:
● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partícula de ácido o plomo en-
tre en contacto con los ojos, piel o ropa.
● El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utilice guantes y gafas
protectoras. No vuelque las baterías, pues podría derramarse electrolito
por los orificios de desgasificación. Enjuague sus ojos inmediatamente
con abundante agua para eliminar cualquier salpicadura de electrolito.
Acuda acto seguido al médico. Las salpicaduras de electrolito sobre la
piel o en la ropa deben neutralizarse de inmediato con agua y jabón, y
aclararse seguidamente con mucha agua. En caso de haber ingerido áci-
do se debe ir de inmediato al médico.
● Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama
desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con ca-
bles y aparatos eléctricos o por descarga electroestática. No ponga ja-
más los polos de la batería en cortocircuito. Las chispas cargadas de
energía pueden causar daños.
● Al cargar las baterías se origina una mezcla de gases detonantes alta-
mente explosiva. Cargue la batería únicamente en lugares bien ventila-
dos.
● Mantenga el electrolito y la batería fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN (continuación)
● Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema eléctrico, detenga el
motor, desconecte el encendido y todos los consumidores eléctricos.
Desconecte el cable del polo negativo de la batería. Si sólo ha de cambiar
una lámpara será suficiente con apagarla.
● Antes de desembornar la batería, desactive el sistema de alarma anti-
rrobo desbloqueando el vehículo. De otro modo, saltará la alarma.
● Para desconectar la batería de la red de a bordo, desemborne primero
el cable del polo negativo y, a continuación, el del positivo.
● Desconecte todos los consumidores eléctricos antes de embornar
nuevamente la batería. Emborne primero el cable del polo positivo y, a
continuación, el del negativo. Cuidar de no confundir nunca los cables,
porque podrían quemarse.
● No cargue nunca la batería si está helada o recién descongelada, ya
que podría explotar y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se ha de
sustituir siempre. Una batería descargada puede incluso helarse a tem-
peraturas próximas a los 0 °C.
● Procure que los tubos flexibles de desgasificado se hallen siempre fi-
jados a las baterías.
● No utilice baterías que se hallen defectuosas. Existe peligro de explo-
sión. Sustituya las baterías defectuosas inmediatamente.
CUIDADO
● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta-
do o con el motor en marcha, ya que dañaría el sistema eléctrico o los com-
ponentes electrónicos.
● Para evitar que la carcasa de la batería resulte dañada por los rayos ul-
travioleta, no se debe exponer durante demasiado tiempo a la luz solar.
● Si el vehículo ha de permanecer parado en invierno durante largo tiem-
po, proteja la batería para que no pueda “helarse”, y quedar inservible.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 254 of 333

252Verificación y reposición de niveles
Cargar la batería
Una batería cargada es la condición indispensable para un
buen comportamiento de arranque.
– Lea las advertencias ⇒
en Indicaciones de advertencia al tra-
bajar con baterías de la página 251 y ⇒ .
– Desconecte el encendido y todos los consumidores eléctricos.
– Sólo si se realiza la “carga rápida”: desemborne ambos cables
de conexión (primero el del “polo negativo”, después el del
“polo positivo”).
– Emborne las pinzas de polos del cargador, según las instruccio-
nes, a los polos de la batería (rojo = “polo positivo”, negro o
marrón = “polo negativo”).
– Enchufe ahora el cable de red del cargador a la toma de corrien-
te y encienda el aparato.
– Al final del proceso de carga: apague el cargador y desenchufe
el cable de red de la toma de corriente.
– Retire ahora las pinzas de polos del cargador.
– En caso dado, vuelva a embornar los cables de conexión a la
batería (primero el “polo positivo”, después el “polo negati-
vo”).
Si se carga la batería a un amperaje bajo (p. ej., con un cargador pequeño),
normalmente no es necesario retirar los cables de conexión de la batería.
Sin embargo, si se carga la batería a un amperaje alto, utilizando el proce-
dimiento de “carga rápida”, se deberán desembornar ambos cables de co-
nexión. Le rogamos que tenga en cuenta en cualquier caso las instruccio-
nes del fabricante del cargador. El procedimiento de carga
rápida de una batería es peligroso ⇒
en Indi-
caciones de advertencia al trabajar con baterías de la página 251 ya que re-
quiere un cargador especial y el nivel de conocimientos correspondiente.
Por eso le recomendamos que encargue sólo a un taller especializado la
carga rápida de su batería.
Una batería descargada puede helarse a temperaturas próximas a los 0 °C.
Es imprescindible que la batería se deshiele antes de empezar a cargarla
⇒
. Le recomendamos que no vuelva a utilizar una batería que se haya
helado aún después de deshelarla, ya que la carcasa de la batería puede
haberse agrietado por el hielo y existe la posibilidad de que se derrame el
ácido de la batería.
No se deben abrir los tapones de la batería al cargarla.
ATENCIÓN
No proceda nunca a cargar una batería que esté helada. De lo contrario
existe peligro de explosión.
Page 255 of 333

253
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Ruedas Observaciones generales
Para evitar desperfectos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo despacio y en ángulo rec-
to.
– Evite que los neumáticos se ensucien de aceite, grasa o com-
bustible.
– Compruebe con regularidad si los neumáticos están dañados
(pinchazos, cortes, grietas o abolladuras). Retire cualquier obje-
to extraño del perfil del neumático.
Cómo guardar los neumáticos
– Al desmontar los neumáticos márquelos para mantener el sen-
tido de giro al volver a montarlos.
– Guarde siempre las ruedas o los neumáticos desmontados en
un lugar fresco, seco y, a ser posible, oscuro.
– Los neumáticos, sin llanta, se deberían guardar de pie.
Neumáticos nuevos
Al montar neumáticos nuevos se ha de realizar un rodaje.
Debido a las características de construcción y a la estructura del perfil, la
profundidad del perfil de los neumáticos nuevos puede variar, dependien-
do del diseño y del fabricante. Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no
son visibles. El que el vehículo vibre de forma inusual o tienda a irse hacia
un lado, es una señal de un posible deterioro de los neumáticos. Acuda
cuanto antes a un Servicio Técnico para que revisen los neumáticos.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional
Los flancos de los neumáticos sujetos a rodadura unidireccional van marca-
dos con unas flechas. Es imprescindible conservar el sentido de rodadura
indicado. De este modo se aprovechan al máximo las propiedades del neu-
mático en lo que se refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y desgaste.
ATENCIÓN
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el grado óptimo de adherencia
hasta pasados los primeros 500 km. Por ello se aconseja conducir con
precaución, para evitar posibles accidentes.
● No conduzca nunca con neumáticos dañados. Existe peligro de acci-
dente.
● Si durante la marcha el vehículo vibra de forma inusual o tiende a irse
hacia un lado, deténgase inmediatamente y compruebe el estado de los
neumáticos con respecto a posibles daños.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 256 of 333

254Ruedas y neumáticos
Verificación de la presión de inflado de los neumáticos
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos figu-
ran en el adhesivo pegado a la parte interior de la tapa del
depósito de combustible.
1. Consulte en el adhesivo la presión prescrita (neumáticos de ve- rano). En el caso de los neumáticos de invierno, se añadirán
0,2 bares a la presión de inflado prevista para los neumáticos
de verano.
2. Compruebe la presión siempre con los neumáticos fríos. Los neumáticos calientes presentan un aumento de presión, que no
se ha de reducir.
3. Adapte la presión de inflado a la carga que transporta.
Presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos es un factor muy importante, sobre todo, si se
conduce a gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión por lo me-
nos una vez al mes, y siempre antes de emprender un viaje largo.
El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la
parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de in-
flado rigen para los neumáticos fríos. No reduzca el exceso de presión que
presentan los neumáticos en caliente ⇒
.
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al
mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma
importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de
accidente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reven-
tar y causar un accidente.
● Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor
trabajo de flexión a grandes velocidades. Como consecuencia, se calien-
tan en exceso, provocando un desprendimiento de la banda de rodadura
e incluso un reventón. Mantenga siempre la presión indicada.
● La presión demasiado baja o alta reduce la vida útil de los neumáti-
cos, además de tener un efecto negativo sobre el comportamiento de
marcha del vehículo, aumentando el riesgo de sufrir un accidente.
Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de
combustible.
Control de presión de los neumáticos*
El sistema de control de la presión de los neumáticos con-
trola durante la conducción la presión de los cuatro neumá-
ticos. En caso de pérdida de presión, en la pantalla de cuadro de instrumentos se
visualizan símbolos e indicaciones para advertir al conductor.
Tenga en cuenta que la presión de los neumáticos también depende de su
temperatura. La presión de los neumáticos aumenta aprox. 0,1 bares por
cada 10 °C de incremento de la temperatura del neumático. La presión de