Rangement des dossiers
Des vides-poches sont situés dans les
dossiers des sièges conducteur et passa-
ger et peuvent être utilisés comme range-
ments.
Rangement (modèles à cabine simple)
Le bac de rangement est situé sous les
sièges avant et se prolonge sur toute la
longueur de la cabine.Rangement et sièges
(modèles Crew Cab)
Les modèles Crew Cab possèdent un
espace de rangement supplémentaire
sous les sièges arrière. Vous pouvez ac-
céder au compartiment de rangement en
soulevant le siège.
Pour ouvrir les compartiments de range-
ment, tirez la poignée du loquet vers le
haut et ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT!
Levez toujours les couvercles des
compartiments à l’aide de la poignée.
Sinon, les couvercles des comparti-
ments pourraient être endommagés.
Rangement du dossier conducteur
Bac de rangementRangement des modèles Crew Cab
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
190
Crochets pour sacs à provisions en
plastique (modèles à cabine simple)
Des crochets sont prévus pour porter les
sacs à provisions en plastique sur le pan-
neau arrière de la cabine, derrière le siège
arrière.CARACTÉRISTIQUES DE LA
LUNETTE
Dégivreur de lunette
Le bouton du dégivreur de lunette
à commande électrique se trouve
sur le tableau de commande de
climatisation. Appuyez sur ce bouton pour
actionner le dégivreur de lunette de même
que les rétroviseurs extérieurs chauffants
(selon l’équipement). Un témoin situé
dans le bouton s’allume lorsque le dégi-
vreur de lunette est en fonction. Le dégi-
vreur de lunette s’éteint automatiquement
après environ 10 minutes. Pour le faire
fonctionner pendant cinq minutes de plus,
appuyez de nouveau sur le bouton.
NOTA :
Afin d’éviter de décharger la
batterie, utilisez le dégivreur de lunette
uniquement quand le moteur tourne.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertisse-
ments pourrait causer des domma-
ges aux éléments chauffants.
•Nettoyez soigneusement l’inté-
rieur de la lunette. N’utilisez pas
un nettoie-vitre abrasif pour net-
toyer la surface intérieure de la
lunette. Utilisez un chiffon doux et
une solution de lavage douce, en
essuyant en parallèle avec les élé-
ments chauffants. Vous pouvez
décoller les étiquettes à l’aide d’un
peu d’eau tiède.
•N’utilisez pas un grattoir, un in-
strument coupant ou un nettoie-
vitre abrasif pour nettoyer la sur-
face intérieure de la lunette.
Crochets pour sacs à provisions
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
191
•Maintenez tous les objets à une
distance sûre de la lunette.
Lunette coulissante à commande
électrique – Selon l’équipement
Le commutateur de lunette coulissante se
trouve dans la console au pavillon.Poussez le commutateur vers la droite
pour ouvrir la lunette. Tirez le commuta-
teur vers la gauche pour fermer la lunette.
Lunette coulissante à commande
manuelle – Selon l’équipement
Un système de verrouillage au centre de
la lunette empêche l’entrée dans la cabine
par l’arrière du véhicule. Il suffit de tirer sur
le loquet pour déverrouiller la lunette.
PLANCHER DE CHARGEMENT
RABATTABLE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les modèles Quad CabMDet Crew Cab
équipés d’une banquette arrière 60-40
peuvent être équipés d’un plancher de
chargement rabattable.
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas le véhicule lorsque
des articles non assujettis reposent
sur le plancher de chargement. Lors-
que vous conduisez, ou lors d’un
accident, vous pourriez devoir frei-
ner, accélérer ou tourner brusque-
ment. Les objets libres qui sont po-
sés sur le plancher de chargement
pourraient se déplacer avec force et
heurter les occupants, causant ainsi
des blessures graves, voire mortel-
les.
Commutateur de lunette coulissante
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
192
Pour déplacer la traverse à toute autre
position sur le rail, tournez l’écrou d’envi-
ron trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Ensuite, tirez sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus
proche de la position désirée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans
le cran et serrez l’écrou.Pour enlever les traverses de l’extrémité
du rail utilitaire, enlevez le capuchon d’ex-
trémité en poussant vers le haut la lan-
guette de verrouillage située à la base du
capuchon. Faites glisser la traverse de
l’extrémité du rail.CABINES DE CAMPING À
GLISSIÈRES
Cabine de camping
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
cabines de camping sur certains modèles
de camions. Pour déterminer si votre vé-
hicule fait partie ou non de ces excep-
tions, consultez la brochure « Renseigne-
ments au consommateur sur le
chargement d’une roulotte » disponible
chez votre concessionnaire. Par mesure
de sécurité, veuillez suivre toutes les di-
rectives de cet important document.
NOTA :
Lorsqu’une cellule cargo ou ca-
bine de camping est installée sur un véhi-
cule, vous devez y installer un feu de
freinage central surélevé d’appoint.
1 – Cran du rail utilitaire
2 – Écrou de retenue de traverse
3 – Traverse du rail utilitaire
Capuchon d’extrémité du rail utilitaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
203
SECTION 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
•CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . . 210
•DESCRIPTION DES BOUTONS DU BLOC DE
COMMANDES......................... 211
•Groupe supérieur de commandes.......... 211
•Groupe de commandes inférieur........... 212
•GROUPE D’INSTRUMENTS – DE BASE........ 213
•GROUPE D’INSTRUMENTS – DE LUXE........ 214
•DESCRIPTION DU GROUPE D’INSTRUMENTS . . . 215
•CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT.................. 232
•Affichages du centre d’information
électronique........................ 234
•Consommation de carburant, mode
d’économie de carburant, autonomie de
carburant (DTE) – Selon l’équipement....... 242
•Fonctions de l’ordinateur de bord.......... 243•Vehicle Info (Customer Information Features)
(information sur le véhicule [renseignements
pour le client])....................... 244
•Pression des pneus................... 245
•Units (unités)....................... 245
•Affichage de la boussole et de la température . . 246
•Fonctions programmables par l’utilisateur
(configuration du système).............. 248
•MEDIA CENTER 730N/430/430N (RHR/RER/RBZ/
RHB) AVEC LECTEUR DE CD/DVD, DISQUE DUR
ET SYSTÈME DE NAVIGATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 255
•Directives d’utilisation (système de commande
vocale) – Selon l’équipement............. 256
•Directives d’utilisation (système
Uconnect
MC) – Selon l’équipement......... 256
•MEDIA CENTER 130 (CODE DE VENTE RES).... 256
•Directives d’utilisation – Mode radio........ 256
207
•Directives d’utilisation – Mode CD pour la
lecture audio des CD et des fichiers MP3..... 259
•Remarques concernant la lecture des
fichiers MP3........................ 261
•Directives d’utilisation – Mode auxiliaire..... 264
•MEDIA CENTER 130 AVEC RADIO SATELLITE
(CODES DE VENTE RES et RSC)............ 264
•Directives d’utilisation – Mode radio........ 265
•Directives d’utilisation – Mode CD pour la
lecture audio des CD et des fichiers MP3..... 270
•Remarques concernant la lecture des
fichiers MP3........................ 272
•Touche LIST (liste) – Mode CD pour la lecture
des fichiers MP3..................... 275
•Touche INFO (information) – Mode CD pour la
lecture des fichiers MP3................ 275
•SYSTÈME MULTIMÉDIA UCONNECT
MC
(RADIO SATELLITE) –
SELON L’ÉQUIPEMENT................. 276
•Directives d’utilisation (système
Uconnect
MC) – Selon l’équipement......... 280•COMMANDE IPOD
MD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 280
•Branchement d’un iPod
MDou d’un dispositif
USB externe........................ 280
•Utilisation de l’interface UCI.............. 281
•Commande du iPod
MDou du dispositif USB
externe au moyen des touches de la radio.... 281
•Mode de lecture...................... 282
•Mode de liste ou de défilement............ 283
•Diffusion en flux audio Bluetooth (BTSA)..... 285
•SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO
MULTIMÉDIA (VES
MC) DE UCONNECTMC–
SELON L’ÉQUIPEMENT.................. 286
•Démarrage......................... 286
•Écran vidéo unique................... 287
•Utiliser une console de jeu vidéo.......... 289
•Écoute d’une source audio sur le canal 2
pendant la lecture de vidéo sur le canal 1.... 291
•Remarques importantes au sujet du système à
un écran........................... 292
•Lecture d’un DVD au moyen de la radio à
écran tactile........................ 292
•Utiliser une console de jeu vidéo.......... 294
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
208
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroi-
dissement à haute température peut
endommager votre véhicule. Si l’indi-
cateur de température atteint la mar-
que«H»,rangez-vous et immobili-
sez le véhicule. Laissez tourner le
moteur au ralenti et coupez le clima-
tiseur jusqu’à ce que l’indicateur de
température revienne dans la plage
normale. Si l’aiguille de température
demeure dans la zone«H»etquele
carillon retentit sans arrêt, coupez
immédiatement le contact et faites
appel à une dépanneuse.MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement chaud
est dangereux. Vous pourriez être
gravement brûlés par la vapeur ou le
liquide de refroidissement bouillant
qui s’en échappent. Si votre véhicule
surchauffe, appelez un centre de ser-
vice autorisé. Si vous décidez de re-
garder vous-même sous le capot,
consultez la rubrique « Entretien de
votre véhicule ». Respectez les mises
en garde du paragraphe intitulé Bou-
chon de radiateur du circuit de refroi-
dissement.
5. Indicateur de vitesse
Cet indicateur donne la vitesse du véhi-
cule en kilomètres à l’heure (km/h) et en
milles à l’heure (mi/h).6. Quatre (4) roues motrices gamme
basse
Ce témoin signale au conduc-
teur que le véhicule est en
mode Quatre roues motrices
gamme basse. Les arbres de
transmission avant et arrière
sont mécaniquement verrouillés ensem-
ble, ce qui force les roues avant et arrière
à tourner à la même vitesse. La gamme
basse fournit un rapport de démultiplica-
tion plus grand afin de fournir un couple
plus élevé sur les roues.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la conduite en mode Quatre
roues motrices, consultez le paragraphe
« Conduite en mode Quatre roues motri-
ces – Selon l’équipement » dans la section
« Démarrage et conduite ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
216
7. Témoin de la commande
électronique du papillon (ETC)
Ce témoin indique une anoma-
lie du système de commande
d’accélérateur électronique.
Le témoin s’allume à l’établis-
sement du contact et demeure
brièvement allumé pour vérifier le fonc-
tionnement de l’ampoule. Si le témoin ne
s’allume pas au démarrage, faites vérifier
le système par un concessionnaire auto-
risé.
Si une anomalie est détectée, le témoin
s’allume pendant que le moteur tourne. En
pareil cas, immobilisez complètement le
véhicule, placez le levier sélecteur à la
position P (stationnement), coupez puis
rétablissez le contact, et le témoin devrait
s’éteindre.Si le témoin demeure allumé lorsque le
moteur tourne, vous pouvez normalement
conduire le véhicule, mais confiez dès
que possible votre véhicule à un conces-
sionnaire autorisé. Si le témoin clignote
lorsque le moteur tourne, vous devez faire
vérifier votre véhicule dès que possible.
Vous pourriez remarquer une baisse de
performance, un régime du moteur inégal
ou plus élevé qu’à l’habitude, ou le moteur
qui décroche. Il est possible que vous
soyez contraint de faire remorquer votre
véhicule.
Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
de plus amples renseignements.8. Témoin 4WD (Quatre roues
motrices)
Ce témoin indique que le véhi-
cule est en mode 4 roues mo-
trices et en mode 4 roues mo-
trices bloquées. Le mode
4 roues motrices permet au
moteur d’appliquer le couple sur les
4 roues de manière simultanée.
9. Témoin 4WD Auto (Quatre roues
motrices automatique)
Ce témoin s’allume lorsque le
mode quatre roues motrices
s’engage automatiquement.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
217