AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroi-
dissement à haute température peut
endommager votre véhicule. Si l’indi-
cateur de température atteint la mar-
que«H»,rangez-vous et immobili-
sez le véhicule. Laissez tourner le
moteur au ralenti et coupez le clima-
tiseur jusqu’à ce que l’indicateur de
température revienne dans la plage
normale. Si l’aiguille de température
demeure dans la zone«H»etquele
carillon retentit sans arrêt, coupez
immédiatement le contact et faites
appel à une dépanneuse.MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement chaud
est dangereux. Vous pourriez être
gravement brûlés par la vapeur ou le
liquide de refroidissement bouillant
qui s’en échappent. Si votre véhicule
surchauffe, appelez un centre de ser-
vice autorisé. Si vous décidez de re-
garder vous-même sous le capot,
consultez la rubrique « Entretien de
votre véhicule ». Respectez les mises
en garde du paragraphe intitulé Bou-
chon de radiateur du circuit de refroi-
dissement.
5. Indicateur de vitesse
Cet indicateur donne la vitesse du véhi-
cule en kilomètres à l’heure (km/h) et en
milles à l’heure (mi/h).6. Quatre (4) roues motrices gamme
basse
Ce témoin signale au conduc-
teur que le véhicule est en
mode Quatre roues motrices
gamme basse. Les arbres de
transmission avant et arrière
sont mécaniquement verrouillés ensem-
ble, ce qui force les roues avant et arrière
à tourner à la même vitesse. La gamme
basse fournit un rapport de démultiplica-
tion plus grand afin de fournir un couple
plus élevé sur les roues.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur la conduite en mode Quatre
roues motrices, consultez le paragraphe
« Conduite en mode Quatre roues motri-
ces – Selon l’équipement » dans la section
« Démarrage et conduite ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
216
2. Abaissez complètement et lente-
ment la pédale d’accélérateur trois fois
en l’espace de 10 secondes.
3. Mettez le commutateur d’allumage à
la position OFF/LOCK (arrêt/antivol-
verrouillé).
NOTA :
Si le message de vidange d’huile
s’affiche de nouveau au démarrage, la
remise à zéro a échoué. S’il le faut, recom-
mencez cette procédure.
17. Témoin de la température du
moteur
Ce témoin indique une surchauffe
du moteur. Lorsque la température
augmente et que l’aiguille s’appro-
che du repèreH(température élevée), ce
témoin s’allume et un carillon retentit une
fois lorsqu’un seuil donné est atteint. En
cas de surchauffe additionnelle, l’indica-teur de température se déplace au-delà
du repèreH(température élevée), le té-
moin clignote continuellement et un ca-
rillon continu retentit jusqu’à ce que le
moteur puisse refroidir.
Si le témoin s’allume pendant la conduite,
rangez le véhicule en toute sécurité en
bordure de la route et arrêtez-le. Si le
système de climatisation fonctionne,
mettez-le hors fonction. Placez également
le levier de vitesses à la position N (point
mort) et laissez le moteur tourner au ra-
lenti. Si la température ne revient pas à la
normale, coupez immédiatement le mo-
teur et faites inspecter votre véhicule. Pour
de plus amples renseignements, consul-
tez la rubrique « En cas de surchauffe du
moteur » de la section « En cas d’ur-
gence ».Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
obtenir de plus amples renseignements.
18. Indicateur de position du levier
sélecteur
L’indicateur de position du levier sélecteur
est intégré au groupe d’instruments. Il
affiche le rapport de la transmission auto-
matique.
NOTA :
Pour les véhicules équipés des
moteurs 4.7L ou 5.7L, le rapport disponi-
ble le plus élevé est affiché dans le coin
inférieur droit du centre d’information élec-
tronique (EVIC) lorsque la fonction de sé-
lection électronique des rapports (ERS)
est activée. Utilisez le sélecteur + / – sur le
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
223
levier sélecteur pour activer la fonction de
sélection électronique des rapports.
Consultez le paragraphe « Transmission
automatique » dans la section « Démar-
rage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
19. Témoin de bas niveau de
carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir
de carburant descend à environ
11 litres (3 gallons), ce témoin s’al-
lume et reste allumé jusqu’au prochain
ravitaillement.
Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de haute gamme,
cet écran affiche les messages du centre
d’information électronique (EVIC). Consul-
tez le paragraphe « Centre d’information
électronique – Selon l’équipement » pour
de plus amples renseignements.20. Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les phares
sont en mode feux de route. Pous-
sez le levier multifonction vers
l’avant pour activer les feux de route et
tirez le levier vers vous (position normale)
pour activer les feux de croisement.
21. Voltmètre
Lorsque le moteur tourne, ce témoin indi-
que l’état de tension du circuit électrique.
L’indicateur doit rester dans la plage de
tension normale si la batterie est chargée.
Si l’indicateur passe à l’extrême droite ou
à l’extrême gauche et reste à cette posi-
tion durant la conduite normale du véhi-
cule, vous devez faire réparer le circuit
électrique.
NOTA :
La température indiquée par le
voltmètre peut fluctuer à certaines tempé-
ratures du moteur. Ce phénomène estcausé par le cycle de postchauffage des
éléments thermiques de la tubulure d’ad-
mission. Le nombre et la durée des cycles
sont régis par le module de commande du
moteur. Le cycle de postchauffage peut
durer plusieurs minutes, après quoi le
système électrique et le voltmètre se sta-
bilisent.
22. Éclairage de l’espace de
chargement
Pour allumer l’éclairage de
l’espace de chargement, ap-
puyez sur le bouton d’éclai-
rage de l’espace de charge-
ment situé sur le commutateur
des phares.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
224
25. Un témoin du système de
surveillance de la pression des pneus.
Chaque pneu, incluant le pneu
de secours (si fourni), doit être
vérifié mensuellement lorsqu’il
est froid et gonflé à la pression
de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule indiquée sur la
plaque d’information du véhicule ou sur
l’étiquette de pression de gonflage des
pneus. (Si votre véhicule est muni de
pneus de dimensions autres que celles
qui sont indiquées sur la plaque d’infor-
mation du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez
déterminer la pression de gonflage appro-
priée pour ces pneus.)
À titre de mesure de sécurité supplémen-
taire, votre véhicule est muni d’un système
de surveillance de la pression des pneusqui allume un témoin de basse pression
des pneus lorsque la pression de gon-
flage d’un ou de plusieurs pneus est in-
suffisante. Par conséquent, lorsque le té-
moin de basse pression des pneus
s’allume, vous devez vous arrêter et véri-
fier vos pneus dès que possible et les
gonfler à la pression appropriée. Lorsque
la pression d’un pneu est insuffisante, la
conduite de votre véhicule peut faire sur-
chauffer ce pneu et provoquer une crevai-
son. En outre, le gonflage insuffisant des
pneus augmente la consommation de car-
burant, accélère l’usure des pneus et peut
nuire à la conduite ainsi qu’à la capacité
de freinage du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveil-
lance de la pression des pneus ne rem-
place pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilitéde maintenir une pression des pneus adé-
quate, même si le sous-gonflage n’est pas
suffisant pour allumer le témoin de basse
pression du système de surveillance de la
pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un
témoin de panne du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s’al-
lume lorsque le système est défectueux. Il
est combiné au témoin de basse pression
des pneus. Lorsque le système détecte
une défectuosité, il fait clignoter le témoin
environ une minute, puis l’allume en
continu. Cette séquence se répète à cha-
que démarrage tant que le problème sub-
siste. Lorsque le témoin est allumé, le
système peut ne pas être en mesure de
détecter ou de signaler normalement les
basses pressions. Une défaillance du sys-
tème de surveillance de la pression des
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
227
Témoins d’avertissement EVIC
•Porte ouverte
Ce témoin s’allume pour indi-
quer qu’au moins une porte est
peut-être ouverte.
•Un témoin du système de
surveillance de la pression des
pneus.
Chaque pneu, incluant le pneu
de secours (si fourni), doit être
vérifié mensuellement lorsqu’il
est froid et gonflé à la pression
de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule indiquée sur la
plaque d’information du véhicule ou sur
l’étiquette de pression de gonflage des
pneus. (Si votre véhicule est muni de
pneus de dimensions autres que celles
qui sont indiquées sur la plaque d’infor-mation du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez
déterminer la pression de gonflage appro-
priée pour ces pneus.)
À titre de mesure de sécurité supplémen-
taire, votre véhicule est muni d’un système
de surveillance de la pression des pneus
qui allume un témoin de basse pression
des pneus lorsque la pression de gon-
flage d’un ou de plusieurs pneus est in-
suffisante. Par conséquent, lorsque le té-
moin de basse pression des pneus
s’allume, vous devez vous arrêter et véri-
fier vos pneus dès que possible et les
gonfler à la pression appropriée. Lorsque
la pression d’un pneu est insuffisante, la
conduite de votre véhicule peut faire sur-
chauffer ce pneu et provoquer une crevai-
son. En outre, le gonflage insuffisant des
pneus augmente la consommation de car-burant, accélère l’usure des pneus et peut
nuire à la conduite ainsi qu’à la capacité
de freinage du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveil-
lance de la pression des pneus ne rem-
place pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilité
de maintenir une pression des pneus adé-
quate, même si le sous-gonflage n’est pas
suffisant pour allumer le témoin de basse
pression du système de surveillance de la
pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un
témoin de panne du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s’al-
lume lorsque le système est défectueux. Il
est combiné au témoin de basse pression
des pneus. Lorsque le système détecte
une défectuosité, il fait clignoter le témoin
environ une minute, puis l’allume en
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
237
électronique (EVIC). Appuyez sur le bou-
ton de SÉLECTION pour accéder au sous-
menu « System Setup » (réglage du sys-
tème).
Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas pour afficher une des sélec-
tions suivantes :
Select Language
(sélection de la langue)
Vous pouvez, à partir de cet écran, sélec-
tionner l’une des cinq langues disponibles
pour l’affichage, y compris pour les fonc-
tions de l’ordinateur de bord et du sys-
tème de navigation (selon l’équipement).
Appuyez sur bouton fléché vers le haut ou
vers le bas dans cet affichage pour faire
défiler les différents choix de langues.
Appuyez sur le bouton de sélection à cet
écran pour choisir parmi les options En-
glish (anglais), Spanish (espagnol),French (français), Italian (italien), German
(allemand) et Dutch (hollandais). Les ren-
seignements qui seront affichés par la
suite apparaîtront dans la langue sélec-
tionnée.
Nav–Turn By Turn
(navigation virage par virage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de navigation utilise des com-
mandes vocales pour vous guider tout au
long de l’itinéraire, kilomètre par kilomètre,
virage par virage, jusqu’à ce que vous
arriviez à votre destination finale. Pour
faire un choix, appuyez brièvement sur le
bouton de SÉLECTION jusqu’à ce que la
fonction concernée soit cochée pour indi-
quer que le système a été activé ou qu’elle
soit décochée pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.Sonar de recul
Le système d’aide au recul recherche la
présence d’objets derrière le véhicule
lorsque la transmission est à la position R
(marche arrière) et que la vitesse du véhi-
cule est inférieure à 18 km/h (11 mi/h). Le
système peut être activé avec l’option
Sound Only (son seulement), l’option
Sound and Display (son et affichage) ou
être désactivé au moyen du centre d’infor-
mation électronique. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné. Consultez la rubrique
« Système d’aide au recul » dans la sec-
tion « Caractéristiques de votre véhicule »
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
249
mode de commande iPodMD, USB ou
MP3, la lecture des pistes audio (si la
fonction est disponible sur le dispositif
audio) s’effectue au moyen de la chaîne
stéréo du véhicule.
Mode de lecture
En mode de commande iPod
MD, USB ou
MP3, l’iPodMDou le dispositif USB externe
passe automatiquement en mode de lec-
ture. En mode de lecture, vous pouvez
utiliser les boutons suivants de la radio
pour commander le iPod
MDou l’appareil
USB externe et afficher les données :
•Utilisez le bouton TUNE (syntonisation)
pour passer d’une piste à l’autre.
•Pendant la lecture, tournez le bouton
d’un cran dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) pour pas-
ser à la piste suivante, ou appuyezsur le bouton de reconnaissance vo-
cale et dites « Piste suivante ».
•Tournez le bouton d’un cran dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre (vers l’arrière) pour passer à
la piste précédente dans la liste, ou
appuyez sur le bouton de reconnais-
sance vocale et dites « Piste précé-
dente ».
•Pour revenir en arrière dans la piste
en cours, maintenez la touche <<
RW(retour rapide) enfoncée. Pour
revenir au début de la piste en cours,
maintenez la touche <
temps.
•Pour avancer dans la piste en cours,
maintenez la toucheFF>> (avance
rapide) enfoncée.•Pour reculer ou avancer de cinq secon-
des au sein d’une piste, appuyez une
fois respectivement sur la touche
<
•Utilisez les touches <
che automatique) pour passer à la piste
précédente ou suivante. Pour passer à
la piste suivante dans la liste, appuyez
sur la toucheSEEK>> (recherche au-
tomatique) durant le mode de lecture,
ou appuyez sur le bouton de reconnais-
sance vocale et dites « Piste suivante »
ou « Piste précédente ».
•Pendant la lecture d’une piste, appuyez
sur la toucheINFO(information) pour
afficher les métadonnées (artiste, titre
de la piste, titre de l’album, etc.) de
cette piste. Appuyez de nouveau sur la
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
282
AVERTISSEMENT!
•Vous pourriez endommager
l’iPod
MDou l’appareil USB externe
(ou tout autre dispositif de lecture
compatible) ou dégrader son fonc-
tionnement si vous le laissez dans
l’habitacle par temps très chaud
ou très froid. Respectez les direc-
tives du fabricant du dispositif.
•Vous pourriez endommager
l’iPod
MDou l’appareil USB externe,
les connexions du iPodMDou de
l’appareil USB externe dans le vé-
hicule si vous y posez des articles.
MISE EN GARDE!
Il ne faut pas brancher ou débrancher
l’iPodMDou l’appareil USB externe
pendant que vous conduisez. Vous
risquez un accident si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
Diffusion en flux audio Bluetooth
(BTSA)
La musique peut être diffusée en flux de
votre téléphone cellulaire au système
Uconnect
MC.
Mode de diffusion en flux audio
Bluetooth au moyen des touches de la
radio
Pour passer au mode de diffusion en flux
audio Bluetooth, appuyez sur la touche
AUX (auxiliaire) de la radio ou appuyez
sur le bouton de reconnaissance vocale et
dites « Diffusion en flux audio Bluetooth ».Mode de lecture
En mode de diffusion en flux audio
Bluetooth, la lecture des pistes audio de
certains dispositifs audio s’effectue au
moyen de la chaîne stéréo du véhicule
mais, dans le cas de certains dispositifs,
elle s’effectue d’abord sur le dispositif, puis
elle est diffusée en flux au système Ucon-
nect
MC. Sept dispositifs peuvent être jume-
lés au système UconnectMC, mais la lecture
ne s’effectue que sur un seul dispositif.
Sélection d’un dispositif audio
différent
1. Appuyez sur le bouton de TÉLÉ-
PHONE.
2. Après le message-guide « Prêt » et le
signal sonore subséquent, dites « Confi-
guration », puis « Sélectionner appareils
audio ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
285