Page 121 of 650
Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
étoile (*)
plus (+)
dièse (#)
ajouter emplacement
tousCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
téléphoner
annuler
messages de confir-
mation
continuer
supprimer
composer
télécharger
modifier
urgence
English
effacer tout
Español
Français
aideCommandes vocales
Principale Secondaire(s)
domicile
langue
énumérer noms
énumérer téléphones
jumelés
téléphone cellulaire
sourdine activée
sourdine désactivée
nouvelle entrée
non
autre
jumeler un téléphone
jumelage téléphone jumelage
annuaire annuaire
précédent
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 9
Page 122 of 650

Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
enregistrer de nou-
veau
recomposer
retour au menu princi-
palretour ou
menu principal
sélectionner téléphone sélectionner
envoyer
réglage réglage télé-
phone ou
configuration
téléphone
aide au remorquage
transférer l’appel
Tutoriel Uconnect
MC
essayer de nouveau
apprentissage vocal
Commandes vocales
Principale Secondaire(s)
travail
oui
Généralités
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par-
tie 15 du règlement de la FCC. Son utili-
sation est soumise aux conditions suivan-
tes :
•Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de
la conformité du système pourrait en-
traîner la révocation de l’autorisation
donnée à l’utilisateur de faire fonction-
ner l’appareil.
•Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.•Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris cel-
les qui pourraient l’activer de façon
inopinée.
COMMANDE VOCALE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Ce système de commande vo-
cale vous permet de comman-
der la radio (bandes de fré-
quences AM et FM, chaînes de
radio satellite), le lecteur de
disques compacts et un enregistreur vo-
cal.
NOTA :
Assurez-vous de parler dans le
système d’interface vocale aussi calme-
ment et normalement que possible. La
capacité du système d’interface vocale à
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
120
Page 126 of 650

Enregistreur vocal
Pour passer au mode d’enregistreur vo-
cal, dites « Enregistrement ». Voici les
commandes utilisables dans ce mode :
•« Nouvelle note » (pour enregistrer une
nouvelle note) – Durant l’enregistre-
ment, vous pouvez appuyer sur la tou-
che de commande vocale
pour
interrompre l’enregistrement. Pour
poursuivre l’opération, énoncez l’une
des commandes suivantes :
« Sauvegarder » (pour sauvegarder
l’enregistrement)
« Poursuivre » (pour poursuivre l’en-
registrement)
« Supprimer » (pour supprimer l’en-
registrement)•« Écouter notes » (pour écouter les
notes précédemment enregistrées).
Durant la lecture, vous pouvez appuyer
sur la touche de commande vocale
pour interrompre la lecture des
notes. Pour poursuivre l’opération,
énoncez l’une des commandes suivan-
tes :
« Répéter » (pour lire de nouveau
l’enregistrement)
« Suivant » (pour lire l’enregistrement
suivant)
« Précédent » (pour lire l’enregistre-
ment précédent)
« Supprimer » (pour supprimer un
enregistrement)
•« Supprimer tout » (pour supprimer
tous les enregistrements)Réglage
Pour passer au réglage du système, dites
un des énoncés suivants :
•« Passer au réglage »
•« Passer au réglage système »
•« Passer au réglage »
•« Réglage du menu principal » ou
•« Passer au réglage »
Voici les commandes utilisables dans ce
mode :
•« Langue, anglais »
•« Langue, français »
•« Langue, espagnol »
•« Tutoriel »
•« Apprentissage vocal »
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
124
Page 127 of 650

NOTA :N’oubliez pas que vous devez
d’abord appuyer sur la touche commande
vocale
et attendre le timbre sonore,
puis énoncer les commandes « d’inter-
vention prioritaire ».
Apprentissage vocal
Il est conseillé aux utilisateurs dont le
système reconnaît difficilement les com-
mandes vocales de recourir à la fonction
d’apprentissage vocal du système Ucon-
nect
MC.
1. Appuyez sur la touche de commande
vocale
, dites « Réglage système »
et une fois dans ce menu, dites « Appren-
tissage vocal ». Le système apprendra à
reconnaître votre voix et améliorera ainsi la
reconnaissance.2. Répétez les mots et expressions à l’in-
vitation du système Uconnect
MC. Pour ob-
tenir les meilleurs résultats, exécutez la
session d’apprentissage vocal lorsque le
véhicule est stationné, moteur en marche,
toutes glaces fermées et ventilateur hors
fonction. L’apprentissage peut être repris
pour un nouvel utilisateur. Le système ne
reconnaît que la voix du dernier utilisateur
qui s’est prêté à la séance d’apprentis-
sage.
SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves, voire mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
125
Page 138 of 650

2. Rabattez le dossier du siège vers
l’avant.
3. Relevez le dossier pour remettre le
siège à la verticale. Assurez-vous que le
dossier est bien bloqué en place.Banquette arrière à dossier rabattable
– Selon l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière
s’abaissent et se déplacent vers l’avant
lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir des blessures
graves, voire mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
•Avant de prendre la route,
assurez-vous que le chargement
est solidement arrimé. Les objets
mal arrimés peuvent voler en tous
sens lors d’un arrêt brusque ou
d’un accident, frapper les occu-
pants et les blesser gravement,
voire mortellement.
Configuration de table
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
136
Page 146 of 650

MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien
verrouillé avant de conduire votre
véhicule. S’il n’est pas solidement
verrouillé, le capot pourrait s’ouvrir
brusquement pendant la conduite et
obstruer complètement votre vision.
Vous risquez de graves blessures ou
la mort si vous ne tenez pas compte
de cette mise en garde.
FEUX ET PHARES
Le commutateur des phares se trouve du
côté gauche du tableau de bord à côté du
volant. Le commutateur des phares per-
met de commander le fonctionnement des
phares, des feux de position, de l’éclai-
rage du tableau de bord, de l’éclairage de
l’espace de chargement et des phares
antibrouillard (selon l’équipement).Votre véhicule est équipé de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement), plus légères et
plus résistantes aux projections de
cailloux que les lentilles de phares en
verre. Le plastique étant moins résistant
aux égratignures que le verre, le net-
toyage des lentilles de diffusion doit être
effectué différemment.Pour minimiser les risques de rayer ces
lentilles et d’en réduire le rayonnement,
évitez de les nettoyer avec un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière de la route,
lavez-les avec une solution de savon
doux, puis rincez-les.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de détergents abrasifs,
de solvants, de laine d’acier ou d’au-
tres matériaux abrasifs pour nettoyer
les phares.
Emplacement du commutateur des phares
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
144
Page 150 of 650

Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de
chargement, appuyez sur le bouton
d’éclairage de l’espace de chargement
situé sur le commutateur des phares.
L’éclairage de l’espace de chargement
s’allume également pendant environ
30 secondes lorsque vous appuyez sur lebouton de DÉVERROUILLAGE de la télé-
commande de télédéverrouillage.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de la caisse demeurent allu-
més une fois le contact coupé, un carillon
retentit à l’ouverture de la porte du
conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si le rhéostat d’intensité lumineuse est
réglé au maximum (vers la droite) pendant
10 minutes, l’éclairage intérieur s’éteint
automatiquement.Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est an-
nulé si le contact est établi.
Feux de jour – Selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier sélecteur de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
vous coupiez le contact. Les phares s’allu-
ment à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lors-
que le frein de stationnement est serré. De
plus, si un clignotant est activé, le feu de
Commutateur d’éclairage de l’espace
de chargement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
148
Page 151 of 650

jour du côté correspondant pourrait
s’éteindre pendant la durée de l’activation
du clignotant. Une fois le clignotant dé-
sactivé, le feu de jour se rallume.
Levier multifonction
Le levier multifonction est situé du côté
gauche de la colonne de direction.
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le
haut ou vers le bas et les flèches de
chaque côté du groupe d’instruments cli-
gnotent pour montrer que les clignotants
avant et arrière fonctionnent correcte-
ment.NOTA :
Si l’une des flèches demeure
allumée et qu’elle ne clignote pas, ou si
elle clignote à un rythme rapide, vérifiez le
fonctionnement des ampoules extérieu-
res. Si l’une des flèches ne s’allume pas
lorsque vous actionnez le levier, c’est que
l’ampoule du témoin est défaillante.
Changement de voie
Appuyez une fois sur le levier vers le haut
ou vers le bas, sans dépasser le cran de
verrouillage, et le feu de direction (droite
ou gauche) clignotera trois fois pour en-
suite s’éteindre automatiquement.
Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre
automobiliste à l’aide de vos phares en
tirant légèrement le levier multifonction
vers le volant. Cette action a pour effet
d’allumer les feux de route et de les laisser
allumés tant que vous ne relâchez pas la
manette.
Levier des clignotants
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
149