Page 25 of 332

.
23
To m a d e c o n t a c t o
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas en el fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).Utilice preferentemente un cofre de techo.Retire las barras de techo o portacargasdespués de su uso.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presiónde inflado de los neumáticos, consultando laetiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente: - antes de un desplazamiento de largadistancia;- en cada cambio de estación;- después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadaspor el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después deltercer cor te de la pistola para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que elconsumo medio de carburante se regularizadespués de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 26 of 332
24
Control de marcha
Cuadro de a bordo
1.
Cuadrante del cuentarrevoluciones 2.
Cuadrante del velocímetro
Pantalla de tipo 2
3.
Pantalla del cuadro de a bordo:
- Indicación de las aler tas y estados
- Cuentakilómetros total y parcial
- Indicador de mantenimiento
- Temperatura del líquido de refrigeración
- Visualización de la información delordenador de a bordo
- Consigna del regulador de velocidad
- Consigna del indicador de cambio de
marcha
- Menú de ajuste de los parámetros(visualización, sonido...)
- Nivel de carburante
- Temperatura exterior
- Modo de transmisión
Panel que contiene los cuadrantes y testigos. Estos últimos informan al conductor de lapuesta en marcha de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Pantalla de tipo 1
La visualización se gestiona utilizando el botón INFO
situado en el salpicadero,a la izquierda del cuadro de a bordo.
Page 27 of 332
1
25
Control de marcha
Los testigos son señales visuales que informan
al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o deneutralización).
Al poner el contacto
Algunos testigos de aler ta se encienden durante unos segundos al poner el contacto.Esos mismos testigos deben apagarse alarrancar el motor.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos
testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Testigos
Si alguno permanece encendido, consulteel testigo de alerta correspondiente antesde iniciar la marcha.
Page 28 of 332

26
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes
testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la intervención del conductor.
El testi
go se enciende en el cuadro de a bordo
o en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Freno deestacionamiento/ Nivel del líquido de frenos/ Repartidor electrónico defrenada
fijo . Se enciende unos segundos y se apaga al poner el contacto en "ON".
El
freno de estacionamiento está accionado o no se ha soltado bien.Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno deestacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel de líquido de
frenos es
insuficiente.Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
líquido de frenos y consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Fallo del repar tidor electrónico de
frenada
(REF). Detenga el vehículo de inmediato en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Ha
ga revisar el vehículo en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Sistema deautodiagnóstico del motorint
ermitente
.Fallo del sistema de control delmotor.Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fi
jo
.Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
El encendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un mensaje complementario para ayudar al conductor a identificar la anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Page 29 of 332

1
27
Control de marcha
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Carga de labatería*fijo
.Fallo del circuito de carga de la batería (terminales sucios o flojos, correa del alternador destensada o rota...).
El testigo debe apagarse al arrancar el motor. Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o conun taller cualificado.
Antibloqueo delas ruedas (ABS)fijo
.Fallo del sistema antibloqueo de lasruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Cinturóndelantero
desabrochadofi
jo y luego intermitente, acompañado de una
señal sonora .
El conductor no se ha abrochado o se ha desabrochado el cinturón de
se
guridad. Tir
e de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
*
Según destino.
Airbagsy pretensorestemporal
.Se enciende unos segundos al poner
el contacto y luego se apaga.Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o conun taller cualificado.
fijo
. Anomalía de uno de los sistemas
de airba
g o de los pretensorespirotécnicos de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la red PEU
GEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 30 of 332

28
Control de marcha
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Indicador de direcciónizquierdo
intermitente con aviso sonoro
.Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentesestá fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGE
OT o con un taller cualificado.
Indicador de direcciónderecho
intermitente con aviso sonoro
.Se ha accionado hacia arriba elmando de luces.Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Luces deposición o decruce
fijo
. Las luces de posición o de cruce están encendidas.
Luces decarreterafijo
.Se ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antinieblafijo
.Los faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla traserafijo
.La luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Page 31 of 332

1
29
Control de marcha
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Observaciones
Regulador develocidad
fijo Se enciende cuando el regulador de
velocidad está activado. Pulse el botón "ON/OFF" para activar/desactivar el
regulador de velocidad.
Control dinámico deestabilidad yantipatinadode las ruedas (ASC/TCL)
intermitente
.Funcionamiento de los sistemasASC/TCL. Los sistemas optimizan la motricidad y permiten mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Adapte la conducción y modere la velocidad.
fjo . Anomalía de los sistemas ASC/TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Función Stop & Star t(Auto Stop & Go)
fijo
. Al detener el vehículo (en un semáforo, stop, embotellamiento u
otro), la función Stop & Start (AS&G) ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testi
go se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo STA R T.
intermitente durante
unos se
gundos yluego apagado .
El modo STOP no está disponible
momentáneamente.oEl modo START se ha activado automáticamente. Ver "Función
Stop & Start (AS&G)" para conocer los
casos par ticulares de los modos STOP y STA R T.
Precalentamiento del motor diésel
fijo El motor está frío y:
- o el contactor está en posiciónON
(contacto);
- o bien se ha accionado el botón
de arranque START/STOP
(contacto).
Con arranque a llave, espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Con sistema de acceso y arranque manos libres, el motor no arrancará hasta después de apagarse el testigo.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas (hasta unos 30 segundos en condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto, espere
a que se apa
gue el testigo y arranque de nuevo el motor.
Page 32 of 332
30
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla.
TestigoTipo de encendidoCausaAcciones / Obser vaciones
ASC/TCLfijo .Se ha accionado el botón de neutralización del ASC/TCL, situadoen la par te inferior del salpicadero
(en el lado del conductor).
El ASC/TCL está desactivado.
ASC: control dinámico de estabilidad.
TCL: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el ASC/ TCL.
El sistema A
SC/TCL se activa automáticamente alarrancar el vehículo.
FunciónStop & Start(Auto Stop & Go)
fijo .Se ha accionado la tecla de neutralización de la función Stop & Star t(AS&G), situada en la par te inferior del salpicadero (en el lado del conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está desactivada.Vuelva a pulsar la tecla para activar la función
Stop & Star t (AS&G).