4
VIDITELNOST
Při jízdě v mlze nebo při sněžení
může snímač zaznamenat dosta-
tečnou intenzitu světla, a z toho-
to důvodu se světla nerozsvítí
automaticky.
Nezakrývejte snímač intenzi-
ty světla, neboť by přestaly být
ovládány jím řízené funkce.
Denní světla *
U vozidel vybavených „denními světly“
se po nastartování automaticky rozsvítí
potkávací světla.
*
Podle země prodeje.
Automatické zhasnutí
Když je ovladač světel v poloze „potká-
vací světla nebo dálková světla“ a spí-
nací skřínka je v poloze „LOCK“ nebo
„ACC“ nebo je klíč vysunutý ze spínací
skřínky, světla zhasnou automaticky při
otevření dveří řidiče
.
Automatické rozsvěcování
Obrysová a potkávací světla se roz-
svítí automaticky (bez zásahu řidiče)
v případě, že je zjištěna slabá intenzita
vnějšího světla.
Jakmile je světelná intenzita znovu
dostatečná, světla zhasnou automaticky.
Snímač intenzity světla se nachází na
spodním kraji čelního skla.
Pro seřízení citlivosti tohoto snímače se
obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis.
Citlivost automatického roz-
svěcování může být nastavena
v nabídce „Equipment“ barevné
obrazovky. Na přístrojové desce se roz-
svítí tato kontrolka.
Místo řidiče (přístrojová deska, více-
funkční obrazovka, ovládací panel kli-
matizace...) se rozsvítí.
4
VIDITELNOST
RUČNÍ NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Aby světlomety neoslňovaly ostatní
účastníky silničního provozu, musí být
nastaven jejich sklon v závislosti na
zatížení vozidla.
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
SKLONU SVĚTLOMETŮ
Ve vozidlech vybavených xenonový-
mi výbojkami: před výjezdem vozi-
dla
tento systém upraví automaticky
sklon svazku světelných paprsků pod-
le zatížení vozidla. Zaručuje optimál-
ní osvětlení pro řidiče a přitom ostatní
účastníci silničního provozu nejsou osl-
ňováni.
V případě poruchy funk-
ce
se na vícefunkční
obrazovce zobrazí toto
hlášení.
Verze se 7 místy
0.
Samotný řidič nebo řidič + 1 spolu-
jezdec vpředu.
1. nebo 2.
Řidič + 1 spolujezdec vpředu +
2 cestující na lavici v třetí
řadě.
3.
7 cestujících (včetně řidiče, s nebo bez
maximálního povoleného zatížení).
4.
Řidič + maximální povolené zatížení.
Verze s 5 místy
0.
Samotný řidič nebo řidič + 1 spolu-
jezdec vpředu.
1. nebo 2.
5 cestujících (včetně řidiče).
3.
5 cestujících (včetně řidiče) + maxi-
mální povolené zatížení.
4.
Řidič + maximální povolené zatížení.
Nedotýkejte se xenonových výbojek.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
6
BEZPEČNOST
POMOCNÉ BRZDOVÉ SYSTÉMY
Soubor doplňkových systémů, umožňují-
cích bezpečným a optimálním způso bem
brzdit v kritických situacích:
- systém proti blokování kol (ABS),
- elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF).
V případě brždění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvol-
ňujte tlak.
Obě kontrolky se rozsvítí současně
a na displeji přístrojové desky se
střídavě rozsvěcují dvě výstražná
hlášení.
V případě výměny kol (pneuma-
tik a ráfků) dbejte na to, aby nová
kola splňovala požadavky výrobce
vozidla.
Funkční anomálie
Rozsvícení této kontrolky, doprovázené
hlášením na displeji přístrojové desky,
indikuje poruchu systému proti blokování
kol, která může vést ke ztrátě vlády nad
vozidlem při brždění.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis. Rozsvícení těchto dvou kontrolek, spo-
jených s výstražnými hlášeními na dis-
pleji přístrojové desky, indikuje poruchu
elektronického rozdělovače brzdného
účinku, která může vést ke ztrátě vlády
nad vozidlem při brždění.
Okamžitě a při zachování maximální
bezpečnosti zastavte.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
Systém proti blokování kol
a elektronický rozdělovač
brzdného účinku
Tyto spojené systémy mají za úkol zlep-
šit stabilitu a ovladatelnost vozidla při
brždění, zejména na špatném nebo
kluzkém povrchu vozovky. Kontrolka se na několik sekund roz-
svítí při zapnutí zapalování (poloha
ON). Pokud nezhasne nebo se
naopak vůbec nerozsvítí, obraťte
se na servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis.
U stojícího vozidla
Za jízdy vozidla
Nepřerušované svícení této
kontrolky znamená, že došlo k
poruše systému proti blokování
kol, která může vést ke ztrátě
vlády nad vozidlem při brždění.
Okamžitě a při zachování maximální
bezpečnosti zastavte.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
Aktivace
Systém proti blokování kol je aktivní, když je
rychlost vozidla vyšší než 10 km/h. Dezakti-
vuje se, jakmile rychlost vozidla klesne pod
5 km/h.
Systém proti blokování kol zasáhne automa-
ticky v případě nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému se může
projevit slabými vibracemi, pociťovanými na
brzdovém pedálu.
6
BEZPEČNOST
Systémy ASC/TCL poskytují zvý-
šenou bezpečnost při normálním
způsobu řízení, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajiště-
na za podmínky, že jsou dodržo-
vány pokyny výrobce týkající se:
- kol (pneumatik a disků),
- součástí brzdového systému,
- elektronických součástí,
- postupů pro montáž a pro
opravy.
Po nárazu nechte systémy ověřit
v servisu sítě PEUGEOT nebo
v jiném odborném servisu.
Neutralizace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozi-
dla uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém
povrchu...) může být vhodné neutrali-
zovat systém ASC, aby mohla kola pro-
kluzovat pro obnovení přilnavosti.
)
Stiskněte tlačítko „ASC OFF“
, umístě
né
vlevo od volantu, a držte jej stisknuté až
do zobrazení symbolu ASC OFF na dis-
pleji přístrojové desky.
Rozsvícení tohoto symbolu v pravém
horním rohu displeje na přístrojové
desce signalizuje neutralizaci systémů
ASC a TCL.
Opětná aktivace
Systémy se znovu neaktivují automa-
ticky, když vozidlo dosáhne rychlost
50 km/h.
)
Stiskněte znovu tlačítko „ASC OFF“
pro ruční opětnou aktivaci.
Zhasnutí symbolu v pravém horním rohu
displeje přístrojové desky signalizuje opět-
nou aktivaci systémů ASC a TCL.
Funkční anomálie
Rozsvícení tohoto hláše-
ní na displeji přístrojové
desky signalizuje poruchu
těchto systémů.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis
pro zkontrolování systémů ASC/TCL.
SYSTÉMY ŘÍZENÍ DRÁHY
VOZIDLA
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Fungují, když je rychlost vozidla vyšší
než 15 km/h.
Systémy proti prokluzu kol
a dynamického řízení stability
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedošlo k prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na
brzdu jednoho nebo několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na dráhu
požadovanou řidičem.
V případě problému s přilna-
vostí nebo s dráhou se tyto sys-
témy samy uvedou do činnosti.
Jejich činnost je signalizována
blikáním tohoto symbolu na displeji v pří-
strojové desce.
Kombinované systémy zajišťující směro-
vou stabilitu vozidla (v mezích fyzikálních
zákonů):
- systém proti prokluzu kol (TCL),
- systém dynamického řízení stability
(ASC).
6
BEZPEČNOST
Řidič se musí ujistit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správ-
ným způsobem a že jsou za jízdy
všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve
vozidle, vždy si zapněte bezpeč-
nostní pás, i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje auto-
matické upravení délky pásu pod-
le Vašich tělesných rozměrů. Pás
je automaticky navinut, pokud není
používán.
Před použitím a po použití se ujistě-
te, že je pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna
co nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění
nebo p
řevrácení vozidla. Zařízení
můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás
se mírně zpětně navine.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autose-
dačku pro cestující mladší 12 let nebo
měřící méně než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jed-
ním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
musí být napnutý co nejblíže k tělu,
- musí být přes tělo přitažen plynu-
lým pohybem a nesmí být zkrou-
cený,
- musí držet jen jednu osobu,
- nesmí vykazovat stopy po rozříz-
nutí nebo být roztřepený,
- nesmí být nijak upravený nebo
změněný, aby nedošlo k naruše-
ní jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních
předpisů musí být všechny zásahy na
Vašem vozidle prováděny v kvalifi ko-
vané autodílně s náležitě proškolenými
pracovníky a adekvátním vybavením,
které Vám může poskytnout právě síť
PEUGEOT.
Nechte v servisní síti PEUGEOT nebo v kva-
lifi kované autodílně provádět kontroly bez-
pečnostních pásů pravidelně, a to zejména
když zpozorujete, že jsou na pásech známky
poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čistění tex-
tilních látek, prodávaným v servisní síti
PEUGEOT.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je
pás správně umístěný a svinutý.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti
nárazu
se pyrotechnické zařízení
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obo-
jí je způsobeno aktivací pyrotechnic-
ké patrony integrované v systému.
V každém případě se rozsvítí kont-
rolka „airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případ-
ně vyměnit systém bezpečnostních
pásů v servisní síti PEUGEOT nebo
v kvalifi kované autodílně.
6
BEZPEČNOST
Jestliže trvale svítí kontrolka nafuko-
vacích vaků a hlášení, nemontujte
dětskou sedačku zády ke směru jízdy
na přední sedadlo spolujezdce.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
Funkční anomálie
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka a na displeji přístrojové
desky se rozsvítí toto hlášení, nechte
systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu. Nafu-
kovací vaky by se nemusely v případě
prudkého nárazu rozvinout. Pro zajištění bezpečnosti dítěte
je bezpodmínečně nutné neut-
ralizovat nafukovací vak spolu-
jezdce, jestliže umístíte dětskou
sedačku zády ke směru jízdy na
přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí vaku
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.
Na panelu středové konzoly se rozsví-
tí při zapnutí zapalování tato kontrolka
a svítí po celou dobu neutralizace.
Opětná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dět skou
sedačku, otočte ovladač A
do polohy „ON“
pro opětné aktivování nafukovacího vaku
a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu
v případě nárazu.
Příslušná kontrolka zhasne.
Neutralizace
Neutralizovat je možno pouze čelní nafu-
kovací vak spolujezdce:
)
vypnuté zapalování
, zasuňte klíč
do ovladače neutralizace nafukova-
cího vaku spolujezdce A
,
)
otočte jej do polohy „OFF“
,
)
poté klíč vysuňte.
6
BEZPEČNOST
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce
vpředu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění hrudníku cestujících.
Boční nafukovací vaky jsou zabudované
v kostře opěradel předních sedadel, na
straně dveří.
Aktivace
Nafukovací vak se odpálí samostatně
na příslušné straně v případě prudké-
ho bočního nárazu, směřujícího do celé
nebo do části detekční zóny B
, a to kol-
mo k podélné ose vozidla a ve vodorov-
né rovině, z vnější strany směrem do
interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícím na předním sedadle
a panelem příslušných dveří.
Hlavové nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezd-
ce (vyjma cestujícího vzadu uprostřed
a cestujících v 3. řadě), a to s cílem omezit
nebezpečí poranění hlavy cestujících.
Hlavové vaky jsou zabudované ve sloup-
cích karoserie a v horní části kabiny.
Aktivace
Rozvinou se současně s bočním nafuko-
vacím vakem na příslušné straně v přípa-
dě prudkého bočního nárazu, směřujícího
do celé nebo do části detekční zóny B
,
a to kolmo k ose vozidla a ve vodorovné
rovině, z vnější strany směrem do interiéru
vozidla.
Hlavový vak vyplní prostor mezi cestu-
jícím na předním nebo zadním místě
a oknem.
Při mírném nárazu do boku vozi-
dla nebo v případě převrácení se
nemusí hlavový nafukovací vak
rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla
nebo při čelním nárazu se hlavové
nafukovací vaky nerozvinou.
Zóny detekce nárazu
A.
Čelní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna.
Funkční anomálie
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato
kontrolka a na displeji přístrojové desky toto
hlášení, obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis pro zkontrolová-
ní systému. Nafukovací vaky by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
6
BEZPEČNOST
Aby byly airbagy plně
účinné, dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici,
přičemž opěradlo musí být ve svislé
poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem
a ten správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí
nikdo a nic být (dítě, zvíře, před-
mět...). Mohlo by to bránit rozvi-
nutí airbagu či poranit cestujícího
při nafouknutí airbagu.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s boč-
ními airbagy. Více informací o nabídce potahů vhodných pro Vaše vozidlo zís-
káte v síti PEUGEOT (viz kapitola „Praktické informace § Příslušenství“).
Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte (oblečení...), protože by při-
dané předměty mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v pří-
padě rozvinutí bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než je nutné.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů musí
být prováděn servisní sítí PEUGEOT
nebo kvalifi kovanou autodílnou.
I při dodržení všech předchozích
pokynů existuje v případě rozvinutí
airbagu riziko zranění nebo lehkých
popálenin v místě hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za
několik milisekund) a potom se ih-
ned vyfoukne, přičemž dochází
k úniku horkých plynů otvory vytvo-
řenými za tímto účelem.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na stře-
dovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka
mohla způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Hlavové airbagy
Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly
způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí hlavového airbagu.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držad-
la demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů.