Page 113 of 236
111
8
Безопасная перевозка детей
Детское кресло на переднем сиденье
"Спинкой вперед"
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "спинкой вперед"
на сиденье переднего пассажира
,
подушку безопасности пассажира следует обязательно отключать. Иначе
надувшаяся подушка безопасности
может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка.
"Лицом вперед"
При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" на сиденье переднего пассажира
, это сиденье следует сдвинуть в среднееположение продольной регулировки,
его спинку поставить прямо и оставитьвключенной подушку безопасностипереднего пассажира.
Среднее положение
продольной регулировки
Page 114 of 236
112
Безопасная перевозка детей
безопасности пассажира ("OFF")
Читайте указания на этикетке, наклеенной с
обеих строн на противосолнечный козырек
п
ассажира.
Чтобы обеспечить безопасность своего ребенка, обязательно отключайте подушку безопасности переднего пассажира при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед".
В противном случае, надувшаяся подушка безопасности может травмировать или повлечь гибель ребенка.
Page 115 of 236
113
8
Безопасная перевозка детей
Детские сиденья, рекомендованные
PEUGEOT
Группа 0+: от новорожденных до 13 кгГруппы 1, 2 и 3: от 9 до 36 кг
L1Кресло "RÖMERBaby-Safe Plus"
Устанавливается"kibgdhc вперед".Переднее сиденьеследует сдвинуть всреднее положение.
L2"KIDDY Comfort Pro"
Обязательно
используйте защитнуюлямку при перевозкедетей младенческого
возраста (от 9 до 18 кг).
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L4Кресло "KLIPPAN Optima"С возраста 6 лет (около 22 кг) следует использовать толькосиденье-бустер. Обязательно снимите
подголовник.
L5"RÖMER KIDFIX"Может фиксироваться
при помощи крепленийISOFIX.
Ребенок пристегнутремнем безопасности. Компания "Автомобили PEUGEOT" предлагает широкий выбор детских кресел из своего
каталога, закрепляемых т
рехточечным ремнем безопасности .
Page 116 of 236

114
Безопасная перевозка детей
Ус т а н о в к а детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел,
закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (а)в зависимости от весовой группы ребенка и местаустановки в салоне автомобиля:
Весовая группа / примерный возраст
Место
Менее 13 кгг(Группы 0 (b)и 0+)
От рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг
г(=jmiiZ 1)От 1 года до ≈ 3 лет
От 15 до 25 кг(Группа 2)
От 3 до ≈ 6 лет
От 22 до 36 кг
г(Группа 3) От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего пассажирабез регулировки по высоте (с)UUUU
Задние боковые сиденья UUUU
Заднее среднее сиденьеXXXX
(a):
универсальное детское кресло, которое может устанавливаться в любом автомобиле с использованием ремня безопасности. (b):группа 0: от рождения до 10 кг. Колыбели и кроватки для автомобилей не могут устанавливаться на переднем пассажирском сиденье.(c):перед тем, как разместить ребенка на этом месте, ознакомьтесь с правилами, действующими в Вашей стране.U
: сиденье, адаптированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как "универсальное",для перевозки "спинкой вперед" и/или "лицом вперед".X:
сиденье не адаптированное для установки на нем детского кресла указанной весовой группы.
Page 117 of 236

115
8
Безопасная перевозка детей
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения.
Не забывайте пристегивать ремнибезопасности или лямки детского креслатак, чтобы они плотно прилегали к его телу, даже при переездах на короткиерасстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня безопасности, убедитесь, что ремень плотно прилегает к нему и надежноудерживает его на штатном сиденье автомобиля. Если пассажирское сиденье,на котором Вы сидите, регулируется,передвиньте его, если понадобится, вперед.
Для оптимальной установки детского кресла проверьт е, чтобы спинка креслаопиралась на спинку штатного сиденья автомобиля, а подголовник сиденья не мешал креслу занять правильноеположение.
Если подголовник приходится снять, примите меры, чтобы он был убран внадежное место или закреплен так, чтобы не превратиться в стремительно летящий"kgZjy^" в случае резкого торможения.
Рекомендации по правильной установке детского кресла
В целях безопасности, не оставляйте: - ребенка или детей в автомобиле одних без присмотра,- ребенка или животное в автомобиле с закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
- ключи в автомобиле в доступном длядетей месте.Во избежание случайного открываниядетьми задних дверей и окон заднихдверей пользуйтесь устройствомблокировки дверных замков. Не следует опускать стекла окон задних дверей более, чем на треть. Для защиты детей от солнечных лучей установите на задних боковых окнахшторки.
Не следует перевозить на переднем сиденье детей в возрасте до 10 лет вположении "лицом вперед" за исключением случаев, когда задние сиденья занятыдругими детьми или если задние сиденьясняты или сложены.
Отключайте подушку безопасностипереднего пассажира сразу при установкена его сиденье детского кресла "спинкойвперед". Если этого не сделать, надувшаяся в случаеаварии подушка может привести к тяжеломутравмированию или гибели ребенка.
Ус т а н о в к а кресла ссиденьем-бустером
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремнябезопасности расположена на бедрахребенка.
Специалисты PEUGEOT рекомендуют Вамвоспользоваться сиденьем-бустером со спинкой, оборудованной пазом, правильнонаправляющим ленту ремня на уровне плеча.
Page 118 of 236

116
Безопасная перевозка детей
нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX.Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех
проушин, имеющихся на каждом сиденье:
- двух проушин A, расположенных междуспинкой и подушкой штатного сиденьяавтомобиля и помеченных этикетками,
Dhgkljmdpby замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установкукресла для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX"
оборудованы
двумя замками, входящими в зацепление с
двумя проушинами A .
При установке детского кресла ISOFIX на
заднее правое сиденье, перед тем, как его
зак
репить, отодвиньте задний центральный ремень безопасности к середине салона
автомобиля, чтобы не затруднять его регулировку.
Некоторые кресла оборудованы также
верхней лямкой, которая крепится к
проушине B .
Чтобы ее закрепить, приподнимите
подголовник и протяните под ним крюк
лямки. Затем зацепите крюк за проушину Bи натяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детскогокресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка вслучае столкновения.
О детских креслах "ISOFIX", сертифицированных для установки в
Вашем автомобиле, читайте в сводной
таблице.
- расположенно
й за сиденьем проушины B ,
называемой "TOP TETHER" , служащей"для закрепления верхней лямки.
Page 119 of 236
117
8
Безопасная перевозка детей
Детское кресло ISOFIX, рекомендованное PEUGEOT и
сертифицированное для Вашего автомобиля
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности. При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
МодельRÖMER BabySafe Plus ISOFIX (типоразмер E )
Группа 0+: до 13 кг
Устанавливается "спинкой впе
ред" на базе ISOFIX, котораяцепляется за кольца A
. Стойку базы ISOFIX следует отрегулировать по высоте так, чтобыона опиралась на пол.
МодельRÖMER Duo Plus ISOFIX(типоразмер B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "лицом вперед".
Оснащается верхней лямкой, цепляющейся за верхнее кольцо
ISOFIX, называемой TOP TETHER. Позволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Page 120 of 236

118
Безопасная перевозка детей
Сводная таблица по размещению детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел
ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Ти п о р а з м е р универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от Aдо Gвключительно, указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
Вес ребенка
/ примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)До 6 месяцев
Менее 10 кг (группа 0)Менее 13 кг (группа 0+)До 1 года
От 9 до 18 кг (группа 1)От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIXКолыбель*ь"спинкой вперед""спинкой вперед""лицом вперед"
LbihjZaf_j ISOFIXFGCDECDABB1
Детские кресла ISOFIX универсальныеи полууниверсальные размещаемые на задних боковых сиденьяхXIL-SUIL-SUIUF
IL-SU
IUF: сиденье, адаптированное для установки детского кресла I sofix Universel для перевозки в положении "Лицом вперед", закрепляемого
верхней лямкой. IL- SU:
сиденье, адаптированное для установки полууниверсального детского кресла Isofix S emi-U
niversel для перевозки:
- "спинкой вперед", оборудованного верхней лямкой или опорной стойкой,
- "лицом вперед" (с опорной стойкой). О креплении верхней лямки читайте раздел "Крепления ISOFIX".X:
место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру.
*
Люльки и "автомобильные" кроватки запрещается
устанавливать на переднем сиденье.