Page 89 of 224
5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS
87
Airbag del acompañante OFF
ASIENTOS PARA NIÑOS
RECOMENDADOS POR
PEUGEOT
PEUGEOT ofrece una gama de asien-
tos para niños recomendados que se
fi jan con un cinturón de seguridad de
tres puntos
:
Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
"RÖMER Baby-Safe
Plus"
Se instala de
espaldas al sentido
de la marcha.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años
(aproximadamente
22 kg), únicamente
se utiliza el cojín
elevador.
Respete las indicaciones que fi guran
en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del parasol del acompañante.
Para garantizar la seguridad de sus
hijos, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante
cuando instale un asiento para ni-
ños "de espaldas al sentido de la
marcha" en el asiento del acompa-
ñante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo
de sufrir heridas graves o incluso de
muerte si se desplegara el airbag.
Page 90 of 224

5SEGURIDAD de los NIÑOS
88
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE FIJAN CON EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se fi jan
con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
(a) Asiento para niño universal: asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza pasajero delantero.
(c) Consulte el código de circulación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(d) Para instalar un asiento para niño, avance el asiento delantero, y enderece el respaldo para dejar sufi ciente espacio para
el asiento para niño y para las piernas del niño. El asiento delantero se puede entonces avanzar más que la posición
longitudinal intermedia.
U
: plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fi ja con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "de cara al sentido de la marcha".
U(R)
: ídem U
, con el asiento del vehículo regulado en su posición más alta.
Plaza
Peso del niño
/edad indicada
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero delantero (c)
- fi jo
U
U
U
U
- regulable en
altura
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Asientos traseros
laterales (d)
U
U
U
U
Page 91 of 224

5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS
89
CONSEJOS RELATIVOS A
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
La instalación incorrecta de una si-
lla infantil en un vehículo compro-
mete la protección del niño en caso
de colisión.
Recuerde abrochar los cinturo-
nes de seguridad o el arnés de los
asientos para niños, limitando al
máximo la holgura
con respecto
al cuerpo del niño, incluso para tra-
yectos cortos.
Para instalar un asiento para niño
con el cinturón de seguridad, com-
pruebe que éste está bien tensado
en el asiento para niño y que sujeta
fi rmemente el asiento para niño en el
asiento de su vehículo. Si el asiento
del acompañante puede regularse,
adelántalo si es necesario.
Para una instalación óptima de una
silla infantil "en el sentido de la mar-
cha", compruebe que su respaldo
esté apoyado sobre el respaldo del
asiento del vehículo y que el repo-
sacabezas no estorbe.
Si es necesario quitar el reposaca-
bezas, asegúrese de guardarlo o
sujetarlo bien para evitar que pue-
da salir proyectado en caso de fre-
nada brusca.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe pa-
sar por el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad esté colocada
por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a la altutra del
hombro. Por motivos seguridad, no deje:
- a uno o varios niños sólos sin vigi-
lancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las ven-
tanillas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños
en el interior del vehículo.
Los niños menores de 10 años no de-
ben viajar en posición "en el sentido de
la marcha" en la plaza del acompañan-
te, salvo que las plazas traseras estén
ocupadas por otros niños o que los
asientos traseros no se puedan utilizar
o no existan.
Neutralice el airbag del acompañante
cuando instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza delantera. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o incluso de muerte si se desplega-
ra el airbag.
Page 92 of 224

5
!
i
SEGURIDAD de los NIÑOS
90
La instalación incorrecta en el ve-
hículo de una silla infantil compro-
mete la protección del niño en caso
de colisión.
Para conocer las sillas ISOFIX que
pueden instalarse en el vehículo,
consulte la tabla recapitulativa para
la instalación de los asientos para
niños ISOFIX.
FIJACIONES "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado con-
forme a la última
reglamentación
ISOFIX.
Los asientos, presentados a continua-
ción, están equipados con anclajes
ISOFIX reglamentarios: Se trata de tres anillas en cada asiento:
- Dos anillas A
, situadas entre el res-
paldo y el cojín de asiento del vehí-
culo, identifi cadas con una etiqueta.
- Un anilla B
, situada detrás del asien-
to, denominada TOP TETHER
, que
permite fi jar la correa alta. El sistema de fi jación ISOFIX garanti-
za un montaje fi able, sólido y rápido del
asiento infantil en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX
están
equipados con dos cierres que se en-
ganchan fácilmente a las anillas A
.
Algunos disponen también de una
correa alta
que se fi ja en la anilla B
.
Para fi jar esta correa, levante el repo-
sacabezas del asiento del vehículo y
pase el mosquetón entre sus varillas.
A continuación, fi je el mosquetón a la
anilla B
y tense la correa alta.
Page 93 of 224
5
i
SEGURIDAD de los NIÑOS
ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR PEUGEOT Y HOMOLOGADO PARA EL VEHÍCULO
Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fi jar la silla
infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que fi guran en su manual de instalación.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(clase B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala sólo "en el sentido de la marcha".
Está equipado con una correa alta que se fi ja en la anilla superior B
, denominada
TOP TETHER.
Tiene tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.
)
Ajuste el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.
Page 94 of 224

5SEGURIDAD de los NIÑOS
92
TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades para la instalación de los asientos para niños
ISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo.
Para los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determi-
nada por una letra entre A
y G
, está indicada en el asiento para niño al lado del logo ISOFIX.
IUF:
plaza adaptada para instalar un asiento Isofi x universal "en el sentido de la marcha" que se fi ja con la correa alta
"Top Tether".
IL-SU:
plaza adaptada para instalar un asiento Isofi x semiuniversal:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con una correa alta "Top Tether" o con una pata de apoyo,
- o "en el sentido de la marcha" equipado con una pata de apoyo.
Para fi jar la correa alta "Top Tether", consulte el apartado "Fijaciones Isofi x".
X:
plaza no adaptada para instalar un asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.
Peso del niño
/edad indicada
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamente
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de asiento
para niño
ISOFIX
Capazo
*
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la
marcha"
Clase de talla ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Asientos para niños
ISOFIX
universales y semiuniversales
que se pueden instalar en l
a
plaza del acompañante
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
*
Los capazos no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
Page 95 of 224
6
i
SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN
Dispositivo de selección de los indica-
dores de dirección izquierdo o derecho
para señalizar el cambio de dirección
del vehículo.
El olvido de quitar los indicadores
de dirección durante más de veinte
segundos conllevará un aumento
de la señal sonora cuando la velo-
cidad es superior a 60 km/h.
)
Baje el mando de luces para una
maniobra hacia la izquierda.
)
Levante el mando de luces para una
maniobra hacia la derecha.
Función "autopista"
)
Impulse el mando hacia arriba o ha-
cia abajo, sin rebasar el punto de
resistencia. Los indicadores de di-
rección parpadearán tres veces.
LLAMADA DE URGENCIA O DE
A
SISTENCIA
Este dispositivo permite realizar una lla-
mada de urgencia o de asistencia a los
servicios de emergencia o a la platafor-
ma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización
de este equipamiento, remítase al capí-
tulo "Audio y Telemática".
Page 96 of 224
6
i
SEGURIDAD
94
SEÑAL DE EMERGENCIA
Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir
a los demás usuarios de la vía en caso
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.
)
Pulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Encendido automático de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función
de la deceleración, las luces de emer-
gencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver
a acelerar.
)
También pueden apagarse pulsando
el botón.
CLAXON
)
Presione uno de los radios del vo-
lante.
Utilice el claxon, únicamente y con
moderación, en los siguientes casos:
- peligro inminente;
- aproximación a un lugar sin vi-
sibilidad.
Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un pe-
ligro inminente.