Page 17 of 224
15
TOMA de CONTACTO
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo
Líneas de mandos
A.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de carburante debe subir.
B.
Al arrancar el motor, el testigo aso-
ciado a la reserva debe apagarse.
C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe indicar "OIL OK"
durante unos segundos.
Si el nivel es incorrecto, reposte carbu-
rante o complete el nivel de aceite, se-
gún corresponda.
20
El encendido del testigo indica el esta-
do de la función correspondiente.
A.
Neutralización del sistema ESP/
ASR.
97
B.
Cierro centralizado.
74
C.
Neutralización de la alarma volumé-
trica.
69
1.
Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranja y rojo se encienden.
2.
Al arrancar el motor, estos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
21
Testigos
Page 18 of 224
!
16
TOMA de CONTACTO
Airbag del acompañante
Contactor
1.
Apertura de la guantera
2.
Inserción de la llave
3.
Selección de la posición:
"ON"
(activación), con pasajero de-
lantero o asiento infantil "en el senti-
do de la marcha",
"OFF"
(neutralización), con asiento
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha".
4.
Retirada de la llave manteniendo la
posición.
102
1.
Posición Stop
2.
Posición Contacto
3.
Posición Arranque
67
A.
Testigo de cinturón delantero iz-
quierdo no abrochado o desabro-
chado encendido en rojo
B.
Testigo de cinturón delantero dere-
cho no abrochado o desabrochado
encendido en rojo
98
Cinturones delanteros
Evite enganchar un objeto pesa-
do a la llave (como un llavero) que
pudiera forzar el eje del contactor y
provocar fallos de funcionamiento.
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS ARRANQUE
Page 19 of 224
17
TOMA de CONTACTO
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT"
Indicaciones en el cuadro de a
bordo
1.
Selección/Interrupción del modo li-
mitador.
2.
Disminución del valor programado.
3.
Aumento del valor programado.
4.
Marcha/Interrupción de la limitación.
Los reglajes deben efectuarse con el
motor en marcha.
110
Los modos regulador y limitador de ve-
locidad aparecen en el cuadro de a bor-
do cuando están seleccionados.
1.
Selección/Interrupción del modo re-
gulador.
2.
Disminución del valor programado.
3.
Aumento del valor programado.
4.
Parada/Interrupción de la regulación.
Para poder programar o activar el re-
gulador, la velocidad del vehículo debe
ser superior a 40 km/h y debe estar in-
troducida al menos la cuarta marcha en
la caja de velocidades manual (segun-
da para la caja de velocidades automá-
tica).
112
Regulador de velocidad
"CRUISE"
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
Page 20 of 224

18
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de
velocidades
Con caja de velocidades manual, arran-
que con suavidad y no espere para in-
troducir una marcha más larga. Como
norma general, circule cambiando de
marcha más bien pronto. Cuando el ve-
hículo esté equipado con indicador de
cambio de marcha, éste indica cuándo
se puede engranar una marcha más lar-
ga. Siga sus recomendaciones cuando
se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o
pilotada, circule en posición Drive "D"
o Auto "A"
, según el tipo de selector,
sin pisar con fuerza ni bruscamente el
pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresi-
va. Estas actitudes contribuyen a aho-
rrar carburante, reducir las emisiones
de CO
2 y atenuar el ruido de la circu-
lación.
Cuando las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace dema-
siado calor en el habitáculo, airéelo bajan-
do las ventanillas y abriendo los aireadores,
antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre
las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la tempera-
tura del habitáculo (persiana de oculta-
ción del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
éstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la
luz antiniebla trasera encendidos cuan-
do las condiciones de visibilidad sean
sufi cientes.
Evite dejar el motor en funcionamien-
to, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha. El ve-
hículo se calienta con mayor rapidez
durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multime-
dia (vídeo, música, videojuegos...)
para contribuir a limitar el consumo de
energía eléctrica y, por tanto, de car-
burante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Page 21 of 224

19
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y co-
loque las maletas más pesadas en el
fondo del maletero, lo más cerca posi-
ble de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimi-
ce la resistencia aerodinámica (barras
de techo, portacargas, portabicicletas,
remolque...). Utilice preferentemente
un cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacar-
gas después de su uso.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambie
los neumáticos de nieve por los de ve-
rano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la pre-
sión de infl ado de los neumáticos, con-
sultando la etiqueta situada en la entrada
de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de lar-
ga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro de
aire...) y siga el calendario de las opera-
ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista des-
pués del tercer corte de la pistola para
evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que
el consumo medio de carburante se re-
gulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
Page 22 of 224

1CONTROL de MARCHA
20
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS
MANUAL O AUTOMÁTICA
Panel que agrupa los indicadores y testigos de indicación de funcionamiento del
vehículo.
5.
Pantalla.
6.
Botón de puesta a cero de la
pantalla.
Puesta a cero de la función
seleccionada (cuentakilómetros
parcial o indicador de mantenimiento).
7.
Botón de iluminación del
combinado.
Actúa en la intensidad de
iluminación del puesto de
conducción.
8.
Caja de cambios automática.
Indica el programa seleccionado y
la marcha metida.
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o r.p.m.).
2.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que queda en el depósito.
3.
Temperatura de refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor
(° Centígrados).
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo en marcha (km/h o mph).
A.
Limitador de velocidad
o
Regulador de velocidad.
(km/h o mph)
B.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
C.
Indicador de mantenimiento.
(km o millas) e,
Indicador del nivel de aceite
motor.
y
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
Estas tres funciones salen
señaladas sucesivamente al poner
el contacto.
Para más información, remítase al
capítulo correspondiente a la función y
a la señalización que le es asociada.
Pantalla
Page 23 of 224

1
!
CONTROL de MARCHA
21
Testigos
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema
(testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta).
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el
contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, dichos testigos deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en esta guía el testigo de alerta corres-
pondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción. El encendido de un testigo puede
ser fi jo o intermitente.
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido. Sólo
poniendo en relación el tipo de en-
cendido con el estado de funcio-
namiento del vehículo podemos
saber si la situación es normal o si
se trata de una anomalía.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la puesta en marcha del
sistema correspondiente.
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo
intermitente,
con avisador
sonoro Se ha accionado hacia
abajo el mando de luces.
Indicador
de dirección
derecho
intermitente,
con avisador
sonoro Se ha accionado hacia
arriba el mando de luces.
Luces de
cruce
fi jo El mando de luces está en
posición "Luces de cruce".
Luces de
carretera
fi jo Se ha accionado el mando
de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces
de cruce.
Page 24 of 224
1CONTROL de MARCHA
22
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Faros
antiniebla
fi jo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás
para apagar los faros antiniebla.
Luz
antiniebla
trasera
fi jo La luz antiniebla trasera
está encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar
la luz antiniebla trasera.
Precalentamiento
del
motor
diésel
fi jo El contactor está en la
2ª posición (contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Freno de
estacionamiento
fi jo El freno de estacionamiento
está accionado o no se ha
soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo
"Conducción".