Page 225 of 298
MobilitéRoues et pneus
224
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Roadster
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Roadster
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,8/41 2,8/41
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 W RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC 2,7/39 2,7/39
205/40 R 18 82 W RSC 2,9/42 2,9/42
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 226 of 298
Roues et pneusMobilité
225
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper Cabriolet
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs à
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
175/65 R 15 84 T M+S Std
175/65 R 15 84 H Std
175/65 R 15 84 H M+S A/S Std
175/60 R 16 82 H M+S RSC
195/55 R 16 87 H RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/40 R 18 82 W RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,6/38
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 227 of 298
MobilitéRoues et pneus
226
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI Cooper S Cabriolet
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs à
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
195/55 R 16 87 V RSC
195/55 R 16 87 H M+S RSC
195/55 R 16 87 V M+S A/S RSC
195/55 R 16 87 V M+S RSC 2,4/35 2,4/35 2,6/38 2,6/38
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 V M+S A/S RSC
205/45 R 17 84 V RSC
205/40 R 18 82 W RSC
175/60 R 16 82 H M+S RSC 2,7/39 2,7/39 2,9/42 2,9/42
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 228 of 298

Roues et pneusMobilité
227
Pressions de gonflage des pneus pour la MINI John Cooper Works Cabriolet
Codes d'identification des
pneus
Comprendre les codes écrits sur le flanc des
pneus aide à reconnaître et choisir les bons
pneus.
Dimensions des pneus Indice de vitesse
Q = jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h
T = jusqu'à 190 km/h ou 118 milles/h
H = jusqu'à 210 km/h ou 131 milles/h
V = jusqu'à 240 km/h ou 150 milles/h
W = jusqu'à 270 km/h ou 167 milles/h
Y = jusqu'à 300 km/h ou 186 milles/h
Numéro d'identification du pneu
Les pneus qui portent un code DOT sont con-
formes aux directives du Département des
transports des États-Unis.
Dimensions des pneus Pression des pneus en bar/psi
Vitesses jusqu'à 160 km/h ou 100 milles/h Vitesses inférieurs ou
supérieurs à
160 km/h ou 100 milles/h
Pression en bar/psi sur pneus
froids. Froids = à température
ambiante
185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
205/45 R 17 84 V M+S RSC
205/45 R 17 84 W RSC 2,7/39 2,7/39 2,9/42 2,9/42
205/40 R 18 82 W RSC 2,9/42 2,9/42 3,1/45 3,1/45
Précisions sur la charge et le poids autorisés : voir page 271.
p. ex.
Largeur de section
en mm
Rapport
d'aspect en Ξ
Carcasse à ceinture radiale
Diamètre de jante en pouces
Indice de charge
(sauf sur les pneus ZR)
Cote de vitesse
(devant la lettre R sur les pneus ZR)225/45 R 17 91 V
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 229 of 298

MobilitéRoues et pneus
228
Code DOT :
Classes de qualité des pneus
S'il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la lar-
geur de section maximale. Exemple :
Usure de la bande de roulement 200
Traction AA Température A
Classes de qualité des pneus DOT
Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B C
En plus des classes de qualité, tous les
pneus tourisme doiv ent être conformes
aux exigences fédérales de sécurité. <
Usure de la bande de roulement
La classe d'usure de la bande de roulement est
une évaluation comparative basée sur le taux
d'usure du pneu lors d'essais dans des condi-
tions contrôlées sur un pa rcours d'essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu de classe 150
vieillit une fois et demie (1 γ) mieux qu'un pneu
de classe 100 sur le parc ours officiel. La perfor-
mance relative des pneus dépend toutefois de
leurs conditions effectives d'utilisation et peut
s'écarter nettement de la norme à cause des
variations dans les habitudes de conduite,
l'entretien, les types de routes et le climat.
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu à
s'arrêter sur une chau ssée humide selon des
mesures dans des conditio ns contrôlées sur des
s u r f ac e s d e t e s t e n a s p h al t e e t e n b é t o n d é fi n ie s par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre.
L a c l a s s e d e t r a ct io n at t r ib u é e a u p n e u e s t
basée sur des essais de traction au frei-
nage en ligne droite ; elle ne comprend pas
l'accélération, les virages, l'aquaplanage ou les
caractéristiques d'adhérence de pointe. <
Température
Les classes de température sont A, la première,
B et C ; elles qualifient la résistance du pneu à la
production de chaleur et son aptitude à dissiper
la chaleur lors d'essais dans des conditions con-
trôlées sur une roue d'essai spécifiée, en labora-
toire intérieur. Une température élevée cons-
tante peut provoquer la dégradation de la
matière du pneu et raccourcir sa durée utile,
tandis qu'une température excessive peut pro-
voquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond au nive au exigé de tous les
pneus tourisme selon la norme fédérale de
sécurité automobile n
o109. Les classes B et A
désignent un comportement supérieur au
minimum exigé par la loi sur la roue d'essai en
laboratoire.
La classe de température du pneu est
définie pour un pneu bien gonflé, non sur-
chargé. Une vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive peuvent,
ensemble ou séparément, causer l'accumula-
tion de chaleur et la défaillance du pneu. <
RSC – pneumatiques permettant de
rouler à plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement du pneu,
page230.
M+S
Pneus d'hiver et pneus quatre saisons.
Ils présentent de meilleures performances hiver-
nales que les pneus d'été.
Par exemple :
Code du fabricant pour
la marque de pneu
Dimensions et
version du pneu
Âge du pneu
DOT xxxx xxx 3612
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 230 of 298

Roues et pneusMobilité
229
XL
Appellation des pneus à renfort spécial.
État des pneus
Vérifier régulièrement l'état des pneus : usure
de la bande de roulement, signes de dégrada-
tion, corps étrangers pris dans la semelle. Véri-
fier la profondeur des sculptures.
Profondeur des sculptures
Ne pas laisser la profondeur des sculptures
baisser sous 3 mm/0,12 pouce, même si le
minimum prescrit par les lois européennes, par
exemple, est de seulement 1,6 mm/
0,063 pouce. Lorsque la profondeur des sculp-
tures est inférieure à 3 mm/0,12 pouce, le risque
d'aquaplanage à grande vitesse augmente,
même en cas de petites quantités d'eau sur la
chaussée.
Pneus d'hiver
Quand la profondeur de leurs sculptures
diminue à moins de 4 mm/0,16 pouce, les
pneus d'hiver deviennent nettement moins
adaptés aux conditions hivernales. Pour des rai-
sons de sécurité , il faut poser des pneus neufs.
Profondeur minimum des sculptures
Des indicateurs d'usure sont intégrés au fond de
la sculpture de pneu à plusieurs points de
l'épaulement sur les flancs du pneu ; leur empla-
cement est signalé par les lettres TWI. Quand la
sculpture de pneu est usée jusqu'aux indica- teurs d'usure, la profondeur des sculptures est
de 1,6 mm/0,063 pouce.
Dégâts aux pneus
Rouler sur des routes en
mauvais état, sur des
débris, des trottoirs et autres obstacles peut pro-
voquer des dommages importants sur les roues,
les pneus et les suspensi ons. Cela est plus fré-
quent sur des pneus taille basse, qui fournissent
une absorption moindre entre la roue et la
route. Essayer d'éviter les dangers sur la route et
réduire la vitesse, particul ièrement si le véhicule
est équipé de pneus taille basse.
Des vibrations inhabituelles pendant une con-
duite normale peuvent signaler un pneu
dégonflé ou une autre défectuosité de la voi-
ture. Cela peut résulter, par exemple, du contact
avec un bord de trottoir. Il en va de même d'irré-
gularités dans le comportement de la voiture,
par exemple une tendance marquée à tirer à
gauche ou à droite.
Si cela arrive, ralentir immédiatement et
faire vérifier intégral ement les roues et les
pneus. Pour cela, conduire prudemment
jusqu'au concessionnaire MINI le plus proche ou
jusqu'à un atelier spécia lisé dans les pneumati-
ques dont le personnel qu alifié travaille confor-
mément aux directives du constructeur de la
MINI. Au besoin, y faire remorquer la voiture.
Autrement, les dégâts aux pneus peuvent pré-
senter un danger extrême pour les occupants de
la voiture et pour les autres usagers de la
route. <
Âge des pneus
La date de fabr ication fait partie du code
marqué sur les pneus :
DOT ... 3612 désigne par exemple un pneu
fabriqué dans la 36e semaine de 2012.
Pour diverses raisons, y compris la friabilité gra-
duelle, le constructeur de la MINI recommande
de renouveler tous les pneus avant qu'ils dépas-
sent six ans, sans ég ard à l'usure des pneus.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 231 of 298

MobilitéRoues et pneus
230
Pneumatiques
permettant de rouler à
plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comprennent un pneu autoportant et une jante
spéciale. Grâce au renfort des flancs, la conduite
demeure possible jusqu'à certaines limites en
cas de crevaison.
Pour informations sur la conduite avec un pneu
crevé, voir Avis de crevaison, page 94.
Roues et pneus neufs
Ne faire monter les roues et pneus neufs
que par le concessionnaire MINI ou un
atelier spécialisé dont le personnel adéquate-
ment formé travaille conformément aux direc-
tives du constructeur de la MINI. Les travaux mal
exécutés entraînent le risque de dégâts ulté-
rieurs et peuvent compromettre la sécurité.
Faire équilibrer les roues neuves. <
Pneus rechapés
Le constructeur de la MINI déconseille
l'utilisation de pneus rechapés, car ils ris-
quent de nuire à la sécurité de la conduite à
cause de variations possi bles dans la structure
de la carcasse et, parfois, d'écarts considérables
dans l'âge des pneus, susceptibles de diminuer
la durabilité. <
Les bons pneus et roues
Le constructeur de la MINI recommande
de n'utiliser que des roues et pneus qui
ont été agréés pour le modèle particulier. Même
si d'autres roues et pneus peuvent en théorie
avoir des dimensions iden tiques, des variations
dans les tolérances de fa brication, entre autres,
rendent possible un contact entre les pneus et la
carrosserie, ce qui pourrait provoquer un grave
accident. Le constructeur de la MINI n'est pas en
mesure d'évaluer la comp atibilité des roues et
pneus non agréés avec la voiture et ne peut
donc pas être tenu respon sable de la sécurité de
la conduite s'ils sont installés sur la voiture. <
Le concessionnaire MINI se fera un plaisir de
vous fournir des renseignements sur le bon
ensemble roue et pneu pour la voiture.
Le bon ensemble roue et pneu est également
nécessaire pour assurer le fonctionnement
fiable de divers systèm es de la voiture, par
exemple ABS et DSC.
Pour assurer le bon comportement routier et la
réaction fiable de la vo iture, utiliser seulement
des pneus d'une seule marque, ayant tous le
même dessin de la bande de roulement. Après
une crevaison, reconstituer l'ensemble roue et
pneu précédent aussitôt que possible.
Roues munies de capteurs de
surveillance de pression à pneus (TPMS)
Lors du montage de pneus neufs ou de rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
ou vice versa, utiliser exclusivement des roues
munies de capteurs de surveillance de pression
à pneu (TPMS), sinon le système de surveillance
de pression à pneu peut ne pas détecter une
crevaison, voir page 97. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 232 of 298

Roues et pneusMobilité
231
Marques de pneus recommandées
Pour chaque dimension de pneu, le constructeur
de la MINI recommande certaines marques de
pneu. On les reconnaît au symbole MINI claire-
ment indiqué sur le flanc du pneu.
Ces pneus respectent les normes de sécurité et
de maniabilité les plus élevées s'ils sont utilisés
convenablement.
Pneumatiques permettant de rouler à
plat
Pour le montage des pneus neufs ou le rempla-
cement des pneus d'été par des pneus d'hiver,
et vice versa, utiliser uniquement des pneumati-
ques permettant de rouler à plat. Noter qu'en
cas de crevaison, il n'y a pas de pneu de secours
compact. Le concessionnaire MINI se fera un
plaisir de vous renseigner à ce sujet.
Particularités des pneus d'hiver
Le constructeur de la MINI recommande d'uti-
liser des pneus d'hiver su r des routes enneigées
ou si la température descend sous +7 6/45 7.
Bien que les pneus toutes saisons M+S offrent
une meilleure traction hivernale que les pneus
d'été, ils n'atteignent généralement pas les per-
formances des pneus d'hiver par temps froid.
Attention à la vitesse
Toujours respecter la limite de vitesse éta-
blie pour les pneus d'hiver posés sur la voi-
ture, pour éviter de causer des dégâts aux pneus
et des accidents. <
Si la voiture peut dépasse r la limite de vitesse
établie pour les pneus d'hiver, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour les
pneus posés sur la voit
ure doit être apposée
dans le champ de vision de l'automobiliste.
Cette étiquette est disponible auprès du fournis-
seur des pneus ou du concessionnaire MINI.
Entreposage
Toujours entreposer les roues et les pneus dans
un endroit frais et sec, en les protégeant le
mieux possible contre la lumière. Toujours éviter
tout contact avec de l'huil e, de la graisse ou des
carburants.
Ne pas dépasser la pression de gonflage
maximum indiquée sur le flanc du pneu.
Permutation des roues entre les essieux
Selon l'usage, l'usure des pneus avant et arrière
peut être différente.
Pour conserver une usure régulière, les roues
peuvent être permutées entre les essieux. Le
concessionnaire MINI se fera un plaisir de vous
renseigner à ce sujet.
Toujours vérifier la pressi on de gonflage après la
permutation des pneus ; si nécessaire, ajuster la
pression.
Chaînes à neige
Seuls certains types de chaînes à neige à
maillons fins ont été mis à l'essai, reconnus
comme sécuritaires et agréés par le construc-
teur de la MINI. S'adresser au concessionnaire
MINI pour de plus amples informations.
Monter les chaînes par deux, aux roues avant,
avec les pneus suivants seulement.
> 175/65 R 15 M+S
> 175/60 R 16 M+S
John Cooper Works :
> 185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
Observer les directives du fabricant lors du mon-
tage. Ne pas dépasser une vitesse de 50 km/h
ou 30 milles/h.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003