Údržba systému airbagůUPOZORNĚNÍ!
• Úpravy jakékoli části systémuairbagů mohou způsobit selhání,
když vznikne potřeba systém
aktivovat. Nebude-li vás systém
airbagů chránit, může dojít ke
zranění. Neupravujte součásti nebo
kabeláž, nelepte žádné štítky nebo
nálepky na krytku náboje volantu
nebo horní pravou stranu přístrojové
desky. Neupravujte přední nárazník,
konstrukci karosérie vozidla, ani
neinstalujte takové doplňkové díly,
jako například nástupní schůdky
nebo stupačky.
• Je nebezpečné pokoušet se
samostatně opravovat jakoukoli část
systému airbagů. Každému, kdo
bude provádět práce na vašem
vozidle, sdělte, že vozidlo je
vybaveno systémem airbagů.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Nepokoušejte se upravovat žádnou
část systému airbagů. Budou-li
provedeny úpravy, airbag se může
nafouknout nechtěně nebo nemusí
fungovat správně. Vznikne-li
potřeba provádět nějaké práce na
systému airbagů, odvezte vozidlo
autorizovanému dealerovi. Je-li
nutné jakýmkoli způsobem opravit
sedadlo, včetně potahu a polštáře
(včetně odstranění nebo uvolnění/
utažení upevňovacích šroubů
sedadla), navštivte s vozidlem
autorizovaného dealera. Lze
používat pouze příslušenství sedadel
schválená výrobcem. Je-li potřeba
upravit systém airbagů pro
postiženou osobu, obraťte se na
autorizovaného dealera.
Kontrolka airbagů Airbagy musí být připraveny,
aby nafouknutím poskytly
ochranu v případě nehody.
Kontrolka airbagů sleduje
vnitřní obvody a propojovací kabeláž
vztahující se k elektrickým součástem
systému airbagů. Systém airbagů je navržen jako bezúdržbový. Vyskytne-li
se některá z následujících situací,
neprodleně se obraťte na autorizovaného
dealera, který zajistí kontrolu systémuairbagů.
• Kontrolka airbagů se nerozsvítí
během čtyř až osmi sekund, když je
spínač zapalování poprvé nastaven do
polohy ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD).
• Kontrolka airbagů zůstane svítit po uplynutí čtyř až osmisekundovéhointervalu.
• Kontrolka airbagů se během jízdy rozsvěcí přerušovaně nebo svítínepřetržitě.
POZNÁMKA
Pokud rychloměr, otáčkoměr nebo
nějaký jiný ukazatel vztahující se
k motoru nefunguje, ovladač
zádržného systému cestujících (ORC)
může být také deaktivován. Airbagy
nemusí být připraveny k nafouknutí a
vaší ochraně. Neprodleně
zkontrolujte, zda v bloku pojistek
nejsou nějaké pojistky přepáleny. V iz
štítek na vnitřní straně krytu bloku
pojistek, kde jsou označeny příslušné
54
Telefon Uconnect™ je plně integrován
s audiosystémem vozidla. Hlasitost
telefonu Uconnect™ lze upravovat buď
pomocí knoflíku hlasitosti rádia, nebo
pomocí ovládacího prvku rádia na
volantu, pokud je součástí výbavy.
Na displeji určitých rádií se budou
zobrazovat vizuální informace z telefonu
Uconnect™, jako například údaj CELL
(MOBILNÍ TELEFON) nebo
identifikace volajícího.
KOMPATIBILNÍ
TELEFONY
Funkce telefonu Uconnect™
vyžaduje, aby byl mobilní telefon
vybaven funkcí Bluetooth® a
„profilem hands-free“ verze 1.0 nebovyšší.
Seznam kompatibilních telefonů
naleznete pomocí následujících nabídek:
• Vyberte model a rok výroby vozidla.
• Vyberte typ vozidla.
• Na úvodní kartě vyberte kompatibilnítelefony.
PROVOZ
Hlasové příkazy lze používat k ovládání
telefonu Uconnect™ a k navigaci ve struktuře menu telefonu Uconnect™.
Hlasové příkazy se požadují po většině
výzev telefonu Uconnect™. Budete
vyzváni zadat určitý příkaz a pak budete
naváděni dostupnými volbami.
• Před zadáním hlasového příkazu
musíte vyčkat na pípnutí, po kterém
následuje výzva „Ready“
(„Připraveno“) nebo jiná výzva.
• U některých operací lze použít složené příkazy. Například místo vyslovení
„Setup“ („Nastavení“) a následně
„Phone Pairing “ („Spárování
telefonu“) lze vyslovit následující
složený příkaz: „Setup Phone Pairing “
(„Nastavení spárování telefonu“).
• Pro vysvětlení každé funkce se v této podkapitole uvádí pouze složený tvar
hlasových příkazů. Příkazy můžete
také rozdělit na části a na požádání
vyslovit každou část příkazu.
Například můžete použít hlasový
příkaz složeného tvaru „Phonebook
New Entry“ („Telefonní seznam,
Nový záznam“) nebo můžete tento
příkaz složeného tvaru rozdělit na dva
hlasové příkazy: „Phonebook“
(„Telefonní seznam“) a „New Entry“ („Nový záznam“). Pamatujte, že
telefon Uconnect™ funguje nejlépe,
když mluvíte normálním
konverzačním tónem, jako kdybyste
mluvili s někým, kdo sedí několik
metrů od vás.
Strom hlasových příkazů
Viz „Hlasový strom“.
Příkaz Help (Nápověda)
Potřebujete-li pomoci s nějakou výzvou
nebo chcete-li se dozvědět, jaké máte
volby při reakci na nějakou výzvu,
vyslovte po pípnutí slovo „Help“
(„Nápověda“). Požádáte
SKLOPNÝ/
TELESKOPICKÝ
SLOUPEK ŘÍZENÍ
Tato funkce umožňuje nastavit sloupek
řízení nahoru nebo dolů. Také
umožňuje sloupek řízení prodloužit
nebo zkrátit. Páka ovládání sklopného/
teleskopického pohybu se nachází pod
volantem na konci sloupku řízení.
Chcete-li odemknout sloupekřízení,
zatlačte páku dolů (směrem k podlaze).
Chcete-li sloupek řízení sklopit,
pohybem volantu nahoru nebo dolů
nastavte požadovanou polohu.
Chcete-li sloupek řízení prodloužit nebo
zkrátit, tahem za volant nebo tlakem na volant nastavte požadovanou polohu.
Chcete-li sloupek
řízení zaaretovat
v požadované poloze, zatlačte páku
nahoru, dokud nebude úplně
zaaretována.
UPOZORNĚNÍ!
Neprovádějte nastavení sloupku řízení
během jízdy. B ude-liřidič provádět
nastavování sloupku řízení během
jízdy a sloupek řízení nebude
zaaretován, může řidič ztratit kontrolu
nad vozidlem. Před jízdou vozidlem
nezapomeňte sloupek řízení
zaaretovat. Nedodržíte
(EVIC), když je systém zablokovaný,
zobrazí se následující hlášení:
„Adjustable Pedal Disabled – Cruise
Control Engaged“ („Nastavitelný
pedál deaktivován – zapnut
tempomat“) nebo „Adjustable Pedal
Disabled — Vehicle In Reverse“
(„Nastavitelný pedál deaktivován –
vozidlo couvá“).VAROVÁNÍ!
Nepokládejte žádné předměty pod
nastavitelné pedály, ani neomezujte
jejich schopnost pohybu, jelikož může
dojít k poškození ovládacích prvků
pedálů. Pokud dojde k zastavení
pohybu pedálu způsobeného
překážkou v nastavitelné dráze pedálu,
dráha pedálu může být omezena.UPOZORNĚNÍ!
Nenastavujte pedály u pohybujícího se
vozidla. Můžete ztratit kontrolu nad
vozidlem a způsobit nehodu. Pedály
vždy nastavujte u zaparkovaného
vozidla.ELEKTRONICKÝ
TEMPOMAT (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je-li aktivován, elektronický tempomat
ovládá
činnost akcelerátoru při rychlosti
vyšší než 40 km/h.
Tlačítka elektronického tempomatu se
nacházejí na pravé straně volantu. POZNÁMKA
Pro zajištění správné činnosti byl
elektronický tempomat navržen tak,
aby se vypnul, bude-li se současně
používat několik funkcí tempomatu.
Dojde-li k tomu, systém
elektronického tempomatu lze aktivovat stisknutím tlačítka ON/
OFF (ZAPNOUT/VYPNOUT)
elektronického tempomatu a opět
nastavit požadovanou rychlost
vozidla.
AKTIVACE
Stiskněte tlačítko ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT). Rozsvítí se
kontrolka tempomatu na sdruženémpřístroji.
Chcete-li systém vypnout,
stiskněte tlačítko ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT) podruhé.
Kontrolka tempomatu zhasne. Když se
systém nepoužívá, musí být vypnutý.
UPOZORNĚNÍ!
Ponechání systému elektronického
tempomatu v zapnutém stavu, když se
nepoužívá, je nebezpečné. Může dojít
k nechtěnému nastavení systému nebo
nastavení rychlosti vyšší, než si přejete.
Můžete ztratit kontrolu nad vozidlem
a způsobit nehodu. Systém vždy
vypínejte, když jej nepoužíváte.
1 – ON/OFF
(ZAPNUTO/
VYPNUTO) 2 – RES +
4 – CANCEL
(ZRUŠIT) 3 – SET
-
134
• Přehrávání DVD pomocí rádia s dotykovouobrazovkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
• Přehrávání DVD v přehrávači VES™ (u určitých verzí / pro určité trhy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Poslech zdroje zvuku při přehrávání videa . . . . . . . 202
• Otočná obrazovka pro třetí řadu sedadel (u určitých verzí / pro určité trhy) . . . . . . . . . . . . . . 203
• Důležité poznámky pro systém se dvěma obrazovkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Úložné místo pro dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . 205
• Zablokování dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . 205
• Výměna baterií v dálkovém ovladači . . . . . . . . . . . 205
• Provoz sluchátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Výměna baterií ve sluchátkách . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Omezená doživotní záruka na stereo sluchátka Unwired® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Systémové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
• OVLÁDACÍ PRVKY AUDIOSYSTÉMU NA VOLANTU (u určitých verzí / pro určité trhy) . . . . . . 215
• Ovládání rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
• CD přehrávač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
• ÚDRŽBA DISKŮ CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
• OVLÁDÁNÍ RÁDIA A MOBILNÍCH TELEFONŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
165
21. Indikátor zadního mlhového světlaTento indikátor svítí, když jsou
rozsvícena zadní mlhová světla.
(Viz podkapitola „Světla“
v kapitole „Popis funkcí
vozidla“, kde jsou uvedeny podrobnějšíinformace). KOMPAS A PALUBNÍ
MINIPOČÍTAČ (u určitých
verzí / pro určité trhy) POZNÁMKA
Pokud je vozidlo vybaveno
navigačním systémem s GPS, nabídky
odchylek a kalibrace budou
vynechány.
Kompas a palubní minipočítač je
umístěn ve sdružených přístrojích a
obsahuje interaktivní displej řidiče
s informacemi o venkovní teplotě,
směřování kompasu (u určitých verzí /
pro určité trhy) a s informacemi o cestě. POZNÁMKA
Po nastartování vozidla zobrazí
systém poslední známou vnější teplotu
a možná bude třeba s vozidlem jet
několik minut, než se zobrazí
aktualizovaná teplota. Zobrazenou
teplotu může také ovlivnit teplota
motoru; zobrazená hodnota teploty se
proto neaktualizuje, když se vozidlo
nepohybuje.RESETOVACÍ TLAČÍTKA
Tlačítko Reset (Vynulovat)
Stiskem tlačítka STEP (KROK) na
volantu můžete procházet
podnabídkami, tj. „Odometer, Trip A,
Trip B, DTE, Speed, AVG Fuel,
Ambient Temp“ (Počitadlo ujetých
kilometrů, Jízda A, Jízda B, Vzdálenost
dojezdu na palivo, Rychlost, Průměrná
spotřeba paliva, Okolní teplota).
Stiskem nulovacího tlačítka v jedné
z následujících nabídek, tj. „Trip A, Trip
B, AVG Fuel“ (Jízda A, Jízda B,
Průměrná spotřeba paliva) se vynuluje
zobrazená hodnota.176
dotykové obrazovce začne blikat textová
zpráva, abyste s vozem začali jezdit pokružnicích.
4. Pro provedení kalibrace kompasu
opište s vozidlem v místě, kde není
žádné elektrické vedení či velké kovové
objekty, více než jednu kompletní 360°
kružnici rychlostí nižší než 8 km/h,
dokud nezhasne kontrolka CAL.
Kompas nyní funguje normálně.
ELEKTRONICKÉ
INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA
(EVIC) (u určitých verzí /
pro určité trhy)
Elektronické informační centrum
vozidla (EVIC) obsahuje interaktivní
displej nacházející se ve sdruženémpřístroji.Tento systém umožňuje řidiči pohodlně
stisknutím spínačů na volantu volit
různé užitečné informace. Systém
EVIC nabízí následující informace afunkce:
• Radio Information (Informace o
rádiu)
• Fuel Economy (Spotřeba paliva)
• Vehicle Speed (Rychlost vozidla)
• Trip Info (Informace o jízdě)
• Tire BAR (Tlak v pneumatickách)
• Informace o vozidle
• Messages (Hlášení)
• Units (Jednotky) • System Setup (Personal Settings)
(Nastavení systému (osobní
nastavení))
• Vypnout nabídku
Tento systém umožňuje řidiči volit
informace stisknutím následujících
tlačítek nacházejících se na volantu:
Tlačítko NAHORU Stisknutím a uvolněním
tlačítka UP (Nahoru) můžete
procházet položkami hlavní
nabídky (Fuel Economy
(Spotřeba paliva), Vehicle Info
(Informace o vozidle), Tire BAR (Tlak
v pneumatikách), Cruise (Rychlost),
Messages (Hlášení), Units (Jednotky),
System Setup (Nastavení systému)) a
položkami dílčích menu.
Elektronické informační centrum vozidla (EVIC)
Tlačítka systému EVIC na volantu
179
OVLÁDACÍ PRVKY
AUDIOSYSTÉMU NA
VOLANTU (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Ovládací prvky dálkového ovládání
zvuku se na volantu nacházejí na zadní
ploše, v poloze tří a devíti hodin.
Kolébkový spínač na pravé straně má ve
středu tlačítko a slouží k ovládání
hlasitosti a režimu audiosystému.
Stisknutím horní části kolébkového
spínače zvýšíte hlasitost. Stisknutím
spodní části kolébkového spínače snížíte
hlasitost. Stisknutím středového tlačítka
provedete změnu činnosti rádia
z režimu MW na režim LW nebo režim
CD v závislosti na tom, jaké rádio je ve
vozidle instalováno.Kolébkový spínač na levé straně má ve
středu tlačítko. Funkce spínače na levé
straně se liší podle aktivního režimu.
Níže je uveden popis funkce
kolébkového spínače na levé straně
v každém režimu.
Ovládání rádia
Stisknutím horní části tohoto spínače
aktivujete VYHLEDÁVÁNÍ další
stanice s vyhovujícím příjmem směrem
vpřed a stisknutím spodní části tohoto
spínače aktivujete VYHLEDÁVÁNÍ
další stanice s vyhovujícím příjmem
směrem vzad.
Tlačítko nacházející se ve středu spínače
na levé straně slouží k naladění další
přednastavené stanice, která byla
naprogramována k tlačítku předvolby
rádia.
CD přehrávač
Jedním stisknutím horní části spínače
přejdete na další skladbu na CD disku.
Jedním stisknutím dolní části spínače
přejdete na začátek aktuální skladby
nebo na začátek předcházející skladby,
pokud to učiníte do jedné sekundy od
chvíle, kdy aktuální skladba začala hrát.
Stisknete-li horní nebo spodní
část
spínače dvakrát, bude se přehrávat druhástopa, stisknete-li spína č třikrát, bude se
přehrávat třetí stopa, atd.
Tlačítko ve středu spínače na levé straně
nemá v tomto režimu žádnou funkci.
ÚDRŽBA DISKŮ CD/DVD
Aby se disky CD/DVD zachovaly
v dobrém stavu, dodržujte následujícíopatření:
1. Disk držte pouze za okraj
a nedotýkejte se jeho povrchu. 2. Je-li disk z nečištěný, očistěte ho
jemnou látkou, a to směrem od středu
k okraji.
3. Na disk nepřikládejte papír nebo
lepicí pásku, vyhýbejte se poškrábání
disku.
4. Nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzen, ředidlo, čisticí prostředky nebo
antistatické spreje.
5. Po přehrání uložte disk do obalu.
6. Nevystavujte disk přímému slunci.
7. Neukládejte disk na místa, kde může
dojít k vysokému nárůstu teploty.Dálkové ovladače audiosystému (pohled na volant zezadu)
215