
cima ou para baixo, para a frente ou
para trás, ou para inclinar o banco.
Ajustar os Bancos para a Frente
ou para Trás
O banco pode ser ajustado tanto para
a frente como para trás. Prima o in-
terruptor do banco para a frente ou
para trás e o banco desloca-se na di-
recção do interruptor. Solte o inter-
ruptor quando este atingir a posição
desejada.
Ajustar o Banco para Cima ou
para Baixo
A altura dos bancos pode ser ajustada
para cima ou para baixo. Puxe para
cima ou empurre para baixo na parte
de trás do interruptor do banco e o
banco desloca-se na direcção do inter-
ruptor. Solte o interruptor quando
este atingir a posição desejada.Inclinar o Banco para Cima ou
para Baixo
O ângulo da almofada do banco pode
ser ajustado em quatro direcções.
Puxe para cima ou empurre para
baixo à frente ou atrás no interruptor
do banco; a parte da frente ou a parte
de trás da almofada do banco
desloca-se na direcção do interruptor.
Solte o interruptor quando este atin-
gir a posição desejada.
AVISO!
Ajustar o banco enquanto conduz
pode ser perigoso. Deslocar o
banco durante a condução pode
causar a perda de controlo, uma
colisão e ferimentos graves ou fa-
tais.
Os bancos devem ser ajustados
antes de os cintos de segurança
serem colocados e com o veículo
estacionado. Um cinto de segu-
rança mal colocado pode resultar
em ferimentos ou morte.
(Continua)
AVISO!(Continuação)
Não permaneça com o banco re-
clinado quando o veículo estiver
em movimento de modo que o
cinto do ombro não repouse no
peito. Em caso de colisão, pode
deslizar por baixo do cinto de se-
gurança e sofrer ferimentos graves
ou fatais.CUIDADO!
Não coloque nenhum artigo debaixo
de um banco, pois pode danificar os
respectivos controlos.
BANCOS AQUECIDOS
Nalguns modelos, os assentos do con-
dutor e dos passageiros poderão estar
equipados com aquecedores nas al-
mofadas e nas costas dos mesmos. Os
controlos para os brancos aquecidos
da frente estão situados no centro do
painel de instrumentos.
Pode escolher entre as opções de
aquecimento HIGH (Alto), LOW
(Baixo) ou OFF (Desligado). As luzes
indicadoras de cor âmbar em cada
interruptor indicam o nível de aque-
cimento em utilização. Duas luzes in-
Interruptor do banco eléctrico
95

AVISO!
Os encostos de cabeça de todos os
ocupantes devem estar devidamente
ajustados antes de iniciar a condu-
ção ou se sentarem. Os encostos de
cabeça nunca devem ser ajustados
com o veículo em movimento. A con-
dução de um veículo com os encostos
de cabeça removidos ou ajustados
incorrectamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de
uma colisão.
Encostos de Cabeça Activos —
Bancos Dianteiros
Os encostos de cabeça activos são
componentes passivos e activáveis, e
os veículos dotados deste equipa-
mento não podem ser identificados
prontamente por marcas; apenas a
inspecção visual identifica estes en-
costos de cabeça. O encosto de cabeça
encontra-se dividido em duas meta-
des, sendo a dianteira de espuma e
revestimento macio e a traseira de
plástico decorativo.
Quando os AHR forem activados num
impacto traseiro, a metade dianteira
do encosto de cabeça estende-se para a frente, de modo a minimizar a folga
entre a parte de trás da cabeça do
ocupante e o AHR. Este sistema foi
concebido para ajudar a evitar ou a
reduzir a gravidade dos ferimentos do
condutor e do passageiro dianteiro em
determinados tipos de impactos tra-
seiros. Para mais informações, con-
sulte "Protecção dos Ocupantes" em
"A Saber Antes de Accionar a Ignição
do Veículo".
Para subir o encosto de cabeça,
puxe-o para cima. Para descer o en-
costo de cabeça, prima o botão de
pressão localizado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.
Para maior conforto, os encostos de
cabeça activos podem ser inclinados
para a frente e para trás. Para inclinar
o encosto de cabeça para mais pertoda nuca, puxe a parte inferior do en-
costo de cabeça para a frente. Em-
purre a parte inferior do encosto de
cabeça para trás, para afastar o en-
costo de cabeça da cabeça.
NOTA:
Os encostos de cabeça só devem
ser removidos por técnicos qua-
lificados e apenas para fins de
manutenção. Se qualquer um
Botão de pressão
Encosto de cabeça activo (Posição normal)Encosto de cabeça activo (Inclinado)
98

PISCA PARA ULTRAPASSA-
GENS
Pode avisar outro veículo com os fa-
róis puxando levemente a alavanca de
controlo multifunções na sua direc-
ção. Isto fará com que se liguem os
máximos e se mantenham até que se
solte a alavanca.
NOTA:
Se a alavanca multifunções estiver
na posição de aviso de ultrapassa-
gem durante mais de 15 segundos,
os máximos serão desligados. Se
isto acontecer, aguarde 30 segun-
dos antes de reactivar a função
aviso de ultrapassagem.
LUZES INTERIORES
Duas luzes de cortesia/leitura
encontram-se na parte inferior do es-
pelho retrovisor. Pode ligar ou desli-
gar estas luzes nos interruptores do
espelho ou no regulador da intensi-
dade da luz da alavanca multi-
funções. Estas luzes também são con-
troladas automaticamente pelo
Sistema de Entrada Iluminada.Uma luz de cortesia encontra-se na
parte posterior da consola de con-
trolo. Pode ligar ou desligar esta luz a
partir do regulador da intensidade da
luz da alavanca multifunções. Esta
luz também é controlada automatica-
mente pelo Sistema de Entrada Ilumi-
nada.
Sistema de Nivelamento dos
Faróis
Este sistema permite que o condutor
mantenha a posição adequada dos fa-
róis em relação à superfície da estrada
independentemente da carga do veí
culo.
O interruptor de nivelamento dos fa-
róis está localizado no painel de ins-
trumentos, abaixo do rádio. Para utilizálo: prima o in-
terruptor de nivelamento
dos faróis até que o número
adequado, que corresponde
à carga indicada na tabela seguinte,
fique aceso no interruptor.
0 Apenas condutor ou condu- tor e passageiro dianteiro.
1 Todos os lugares sentados
ocupados.
2 Todos os lugares sentados
ocupados, mais uma carga
bem distribuída na baga-
geira. O peso total dos pas-
sageiros e da carga não
deve exceder a capacidade
de carga total máxima do
veículo.
3 Condutor, mais uma carga
bem distribuída na baga-
geira. O peso total do con-
dutor e da carga não deve
exceder a capacidade de
carga total máxima do veí
culo.
Cálculos baseados num passageiro
com 75 kg de peso.
Interruptores da Luzes deCortesia/Leitura
104

FUNÇÃO DE POUPANÇA
DA BATERIA
Para proteger a bateria, as luzes inte-
riores apagam-se automaticamente
10 minutos depois de o interruptor da
ignição ser colocado na posição
LOCK (Trancar). Isto acontece se as
luzes interiores foram acesas manual-
mente ou se estiverem acesas porque
há uma porta aberta.
LIMPA/LAVA PÁRA
-BRISASOs limpa párabrisas e os lava
párabrisas são comandados
por um botão na alavanca de
controlo. A alavanca está localizada
do lado direito da coluna de direcção. Rode a extremidade da alavanca para
a posição LO (Baixo) para um funcio-
namento lento do limpa párabrisas,
ou para a posição HI (Alto) para um
funcionamento rápido do limpa pára
-brisas.
NOTA:
Os limpa párabrisas voltam auto-
maticamente à posição de repouso
se desligar a ignição enquanto es-
tiverem a funcionar. Os limpa
párabrisas retomam o funciona-
mento quando se liga novamente a
ignição.
CUIDADO!
Desligue os limpa párabrisas
quando passar com o veículo por
uma estação de lavagem automá
tica. Poderão resultar danos nos
limpa párabrisas, se o respectivo
controlo ficar numa posição que
não seja a posição desligada.
Retire sempre a neve que impede
que as escovas do limpa pára
-brisas voltem à posição desli-
gada. Se desligar os limpa pára
-brisas e as escovas não
conseguirem voltar à posição de
repouso, podem ocorrer danos no
motor dos limpa párabrisas.
SISTEMA INTERMITENTE
DOS LIMPA PÁRABRISAS
Utilize o sistema intermitente dos
limpa párabrisas quando as condi-
ções climatéricas requerem a utiliza-
ção de um ciclo de limpeza único, com
pausa variável entre ciclos. Rode a
extremidade da alavanca de controlo
dos limpa párabrisas e lava pára
-brisas até à primeira posição e, em
seguida, rode a extremidade da ala-
vanca para seleccionar o intervalo de
Limpa PáraBrisas e Lava PáraBrisas
Alterar a Velocidade do Limpa PáraBrisas
105

espera pretendido. Há cinco defini-
ções de espera que lhe permitem regu-
lar o intervalo de limpeza entre o mí
nimo de um ciclo por segundo e o
máximo de cerca de 18 segundos en-
tre ciclos.
NOTA:
O tempo de retardamento dos
limpa párabrisas depende da ve-
locidade do veículo. Se o veículo
estiver a deslocar-se a menos de
16 km/h, os tempos de retarda-
mento serão duplicados.ESGUICHOS DO PÁRA
-BRISAS
Para utilizar o lava párabrisas, puxe
a alavanca de controlo dos limpa
párabrisas/lava párabrisas na sua
direcção durante o tempo que desejar
que se mantenha em funcionamento.
Se activar o lava párabrisas en-
quanto o controlo do limpa pára
-brisas estiver no intervalo de espera,
os lava párabrisas funcionam a velo-
cidade lenta durante dois ciclos após a
libertação da alavanca e depois reto-
mam o intervalo intermitente ante-
riormente seleccionado.
Se activar o limpa párabrisas en-
quanto o controlo estiver na posição
OFF (Desligado), os limpa pára
-brisas funcionam durante dois ciclos
e, em seguida, desligam-se.
AVISO!
A perda repentina de visibilidade
pelo párabrisas pode originar uma
colisão. Pode não se aperceber de
outros veículos ou obstáculos. Para
evitar a formação súbita de gelo no
párabrisas com tempo muito frio,
aqueçao com o desembaciador an-
tes e durante a utilização dos esgui-
chos.
FUNÇÃO DE HUMIDADE
Puxe para baixo a alavanca de con-
trolo dos limpa párabrisas para acti-
var um ciclo único para limpar o
párabrisas da humidade ou spray da
estrada que resulta de um veículo em
passagem. Desde que a alavanca es-
teja para baixo, os limpa párabrisas
continuarão a funcionar.
NOTA:
A função de humidade não activa a
bomba do lava párabrisas, por-
tanto, o párabrisas não será pul-
verizado com líquido do pára
-brisas. Tem de utilizar a função
de lavagem para pulverizar o
párabrisas com líquido do pára
-brisas.
Alterar as Definições de Intermitência
106

AVISO!
Para evitar lesões graves ou fatais:
Apenas os dispositivos concebidospara serem utilizados neste tipo de
tomadas devem ser inseridos
numa tomada de 12 Volts.
Não toque com as mãos molha-
das.
Feche a tampa quando não estiver
a ser utilizada e durante a condu-
ção do veículo.
Se esta tomada for indevidamente
utilizada, pode causar um choque
eléctrico e avarias.CUIDADO!
Muitos acessórios que podem ser
ligados à tomada, mesmo quando
não estão a ser utilizados (por
exemplo, telemóveis, etc.), reti-
ram energia da bateria do veículo.
Se tais acessórios estiverem liga-
dos durante muito tempo, a bate-
ria do veículo pode descarregar o
suficiente para degradar a respec-
tiva vida útil e/ou impedir o ar-
ranque do motor.
(Continua)
CUIDADO!(Continuação)
Os acessórios que consomem mais
energia (por exemplo, malas tér-
micas, aspiradores, luzes, etc.) de-
gradam a bateria ainda mais rapi-
damente. Utilize tais acessórios
apenas de forma intermitente e
com a maior cautela.
Depois da utilização de acessórios
de alto consumo ou de longos pe-
ríodos em que o veículo não é
posto a funcionar (com acessórios
ainda ligados à tomada), o veículo
deve ser conduzido durante um
espaço de tempo suficiente para
permitir ao alternador recarregar
a bateria.
ISQUEIRO E CINZEIRO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Pode adquirir um cinzeiro opcional
junto do seu concessionário que se
encaixa no suporte para copos da con-
sola central.
O cinzeiro opcional vem também com
um isqueiro que pode ser utilizado
com as tomadas eléctricas. Para mais informações, consulte "Tomadas
Eléctricas", em "Compreender as Ca-
racterísticas do Veículo".
SUPORTES PARA COPOS
SUPORTE PARA COPOS
DOS BANCOS DIANTEIROS
O suporte para copos na consola cen-
tral pode acomodar dois copos gran-
des ou duas garrafas ou latas de 0,5 L.
A peça de inserção do suporte pode ser
facilmente retirada para limpeza.
Num dos suportes para copos, pode
ser colocado um cinzeiro amovível op-
cional.
Suportes para Copos Dianteiros
111

ter artigos pequenos, como uma ca-
neta e um bloco de notas, ao passo que
o compartimento inferior maior pode
conter CDs e objectos afins.
Levante o trinco maior para aceder ao
compartimento inferior de arruma-
ção. O compartimento inferior maior
pode conter CDs e objectos afins. O
compartimento inferior tem também
uma tomada eléctrica de 12 Volt.
NOTA:
Um entalhe na parte da frente dabase da consola permite a utili-
zação de um telemóvel ligado à
tomada eléctrica mesmo com o
apoio para braços descido.
A tomada eléctrica também pode alimentar o isqueiro no
cinzeiro de suporte para copos
opcional.
AVISO!
Não circule com o veículo com a
tampa de um compartimento da
consola aberta. Os telemóveis, leito-
res de música e outros dispositivos
eléctricos portáteis devem estar
guardados enquanto estiver a con-
duzir. A utilização destes dispositi-
vos enquanto estiver a conduzir
pode provocar um acidente devido a
distracção, podendo causar morte
ou ferimentos.
FUNCIONALIDADES DO
VIDRO TRASEIRO
DESEMBACIADOR DO VI-
DRO TRASEIRO O botão do desembaciador do
vidro traseiro está situado no
botão de controlo da climatiza-
ção (Modo). Prima este botão para
ligar o desembaciador do vidro tra-
seiro e os espelhos laterais aquecidos.
Um indicador no botão acende-se
para indicar que o desembaciador do
vidro traseiro está ligado. O desemba-
ciador do vidro traseiro desliga-se au-
tomaticamente depois de funcionar cerca de 10 minutos. Para funcionar
por mais 5 minutos, prima o botão
uma segunda vez.
NOTA:
Para evitar excesso de descarga da
bateria, use o desembaciador do
vidro traseiro apenas quando o
motor estiver a funcionar.
CUIDADO!
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar danos nos ele-
mentos de aquecimento.
Tenha cuidado ao lavar o interior
do vidro traseiro. Não utilize
limpa-vidros abrasivos na super-
fície interior do vidro. Utilize um
pano macio e uma solução de la-
vagem suave, passando o pano
paralelamente aos elementos de
aquecimento. Os rótulos podem
ser retirados depois de molhados
com água quente.
Não utilize raspadores, instru-
mentos pontiagudos ou limpa-
-vidros abrasivos na superfície in-
terior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma
distância segura do vidro.
113

12. Contarotações
A área prateada da escala indica as
rotações por minuto permitidas pelo
motor (RPM x 1000) para cada gama
de mudanças. Antes de atingir a área
vermelha, tire o pé do acelerador para
evitar danos no motor.
13. Indicador da Alavanca das
MudançasO Indicador da Alavanca das Mudan-
ças está incorporado no painel de ins-
trumentos. Apresenta a posição das
mudanças da transmissão automática.NOTA:Tem de aplicar os travões antes de
sair da mudança PARK (Estacionar).14. ContaQuilómetros/Conta
Quilómetros Parcial
O contaquilómetros indica a distân
cia total percorrida pelo veículo.
Os dois contaquilómetros parciais in-
dicam a quilometragem de viagens
individuais. Para passar do conta-
quilómetros para os conta-
quilómetros parciais, prima o botão
do contaquilómetros parcial. Para
reiniciar um contaquilómetros par-
cial, visualize o contaquilómetrosparcial que pretende reiniciar e depois
prima e mantenha premido o botão
até o visor ser reiniciado (cerca de
2 segundos). Para obter mais infor-
mações, consulte "Botão do Conta-
Quilómetros Parcial".
Mensagens do contaquilómetros
do veículo
Quando ocorrem as condições apro-
priadas, o contaquilómetros apre-
senta as seguintes mensagens:
LoW tirE
(Pneu em baixo)
. . . Baixa Pressão
dos Pneus
HOTOIL
(Óleo quente) . . . A temperatura do
óleo do motor excede
o limite de segurança
gASCAP . . . . . Problema no tampão
do depósito do combustível
CHANgE OIL
. .
Oil Change Required
(Mudança de Óleo Necessária)
noFUSE
(Sem fusível) . .
IOD Fuse Is Missing
(Fusível do IOD Em Falta)
no buS (Sem bus) . . Painel não co-
munica com o CAN BUS. NOTA:
Os avisos como "Low Tire" (Pneu
em baixo) "Door Ajar" (Porta en-
treaberta) e "Trunk Ajar" (Baga-
geira entreaberta) serão exibidos
no EVIC. (Para conhecer as men-
sagens específicas, consulte "Cen-
tro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC)").
LoW tirE (Pneu em baixo)
Quando estiverem reunidas as condi-
ções apropriadas, o visor do conta-
quilómetros irá alternar entre LoW
(Em baixo) e tirE (Pneu) durante três
ciclos.
HOTOIL (Óleo quente)
Quando esta mensagem é apresen-
tada, é porque há uma situação de
excesso de temperatura do óleo do
motor. Quando ocorrer esta situação,
a mensagem "HOTOIL" (Óleo
quente) será apresentada no conta-
quilómetros juntamente com um
aviso sonoro.
Para mais informações, consulte "Se o
Motor Sobreaquecer", em "Em Caso
de Emergência".
122