•Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne.
Un gonflage insuffisant augmente en outre la consomma-
tion et réduit la durée de vie des pneus, tout en affectant
la maniabilité du véhicule et la distance de freinage.•Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'une mainte-
nance correcte des pneus. Il en va de la responsabilité du
conducteur de maintenir une pression correcte des pneus
à l'aide d'un manomètre prévis, même si le sous-gonflage
n'a pas atteint le seuil de déclenchement de l'allumage du
témoin de surveillance de la pression des pneus.• Les changements saisonniers de température af-
fectent la pression des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.
SYSTEME DE BASE
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE : Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception • Quatre capteurs de surveillance de la pression des
pneus
• Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus s'allume dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la pression est basse
dans un ou plusieurs des quatre pneus actifs. Dans ce
cas, vous devez arrêter dès que possible, vérifier la
pression de chacun des pneus et les gonfler à la pres-
sion à froid recommandée de l'étiquette. Une fois que
le système reçoit les nouvelles pressions, il se met à
jour automatiquement et le témoin s'éteint. Roulez
jusqu'à 20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que
le TPMS reçoive l'information.
Avertissement de vérification du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le témoin
de surveillance de pression des pneus clignote durant
75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche
également un signal sonore. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la panne subsiste, cette
séquence se répète. Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'éteint lorsque la défaillance a
disparu. Une défaillance du système peut se produire
dans l'un des cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électroniques ou en passant à proximité d'installations émettant
les mêmes fréquences radio que les capteurs TPMS.
139CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
SYSTEME HAUT DE GAMME (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
• Trois modules de déclenchement (montés sur trois des quatre roues)
• Divers messages du système de surveillance de la pression des pneus qui s'affichent au centre d'infor-
mation électronique du véhicule (EVIC)
• Témoin de surveillance de pression des pneus Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des pneus
s'allume dans le bloc d'instruments et un signal
sonore retentit quand la pression est basse dans
un ou plusieurs des quatre pneus actifs. En outre, le
centre électronique d'information du véhicule (EVIC)
affiche un graphique des valeurs de pression de chaque
pneu, les valeurs trop basses clignotant. (fig. 101)
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que possible
et gonfler les pneus clignotant à l'EVIC à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Quand le système
reçoit les pressions de pneu mises à jour, le système est
réinitialisé automatiquement, le graphique arrête de
clignoter et le témoin s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minu-
tes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que le TPMS
reçoive l'information.(fig. 101)
141
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
3. Après avoir roulé jusqu'à 20 minutes au maximum à
plus de 25 km/h (15 mph), le témoin du TPMS clignote
pendant 75 secondes puis reste constamment allumé.
En outre, l'EVIC affichera le message "CHECK TPM
SYSTEM" (contrôler le système TPM) pendant trois se-
condes puis affichera des traits (- -) à la place de la
valeur de pression.
4. Lors de chaque cycle d'allumage suivant, un signal
sonore retentit, le témoin du TPMS clignote pendant
75 secondes puis reste constamment allumé et l'EVIC
affiche le message "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler
le système TPM) pendant trois secondes, puis affiche
des tirets (- -) à la place de la valeur de la pression.
5. Après la réparation ou le remplacement du pneu de
route d'origine et son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatiquement. En outre, le
témoin du TPMS s'éteindra et le graphique de l'EVIC
affichera une nouvelle valeur de pression à la place des
traits (- -), aussi longtemps qu'il n'y a pas de basse
pression aux quatre roues actives. Roulez jusqu'à
20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que le
TPMS reçoive l'information.Désactivation et réactivation du TPMS
La fonction TPMS peut être désactivée en cas de
remplacement des quatre ensembles de roue et pneu
de route par des ensembles de roue et pneu qui ne
possèdent pas de capteur TPMS, comme dans le cas de
l'installation sur votre véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS, commencez par
remplacer les quatre ensembles de roue et pneu de
route par des pneus sans capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant 20 minutes à plus de 25 km/h. Le TPMS
retentit et le témoin TPMS clignote pendant 75 secon-
des puis reste allumé. En outre, l'EVIC affiche le mes-
sage "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler le système
TPM) et affiche des traits (- -) à la place des quatre
valeurs de pression. Lors du cycle d'allumage suivant, le
TPMS ne retentit plus, n'allume plus le témoin TPMS et
n'affiche plus de message textuel à l'EVIC. Cependant,
le graphique continue à afficher (- -).
Pour réactiver la fonction TPMS, commencez par rem-
placer les quatre ensembles de roue et pneu de route
par des ensembles équipés de capteur TPM. Ensuite,
roulez pendant 20 minutes à plus de 25 km/h. Le TPMS
retentit, le témoin TPMS clignote pendant 75 secon-
des. L'EVIC affiche le message "CHECK TPM SYSTEM"
(contrôler le système TPM) et le graphique affiche les
valeurs de pression pour indiquer que le TPMS reçoit
les données des capteurs.
143
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
GENERALITES
La télécommande et les récepteurs fonctionnent à une
fréquence de 433,92 MHz, conforme aux exigences
européennes. Ces dispositifs doivent être certifiés
conformes à la réglementation nationale de chaque
pays : ETS (European Telecommunication Standard)
300-220, en vigueur dans la plupart des pays, et la
réglementation allemande BZT 225Z125, basée sur
l'ETC 300-220 mais complétée d'exigences particu-
lières. D'autres exigences figurent dans l'ANNEXE VI
de la DIRECTIVE DE LA COMMISSION 95/56/CE. Son
fonctionnement est soumis aux deux exigences suivan-
tes :
• Le dispositif ne doit pas causer d'interférences pré
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en cas d'uti-
lisation du système d'assistance au stationne-
ment arrière ParkSense
®. Observez toujours soi-
gneusement l'arrière de votre véhicule, regardez
derrière vous et vérifiez l'absence de piétons,
animaux, véhicules, obstacles ou angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable de la
sécurité et devez veiller à l'environnement du
véhicule. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures sévères, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système d'assis-
tance au stationnement arrière ParkSense
®, il
est fortement recommandé de retirer le kit boule
de remorquage et son support de montage. Ceci
évitera des blessures et des dégâts au véhicule ou
aux obstacles du fait que la boule de remorquage
est plus proche de l'obstacle que le carénage
arrière ne l'est quand l'écran d'avertissement fait
clignoter les arcs de cercle et émet la tonalité
continue. En outre, les capteurs risquent de dé
tecter l'ensemble de boule et de fourche d'atte-
lage, en fonction de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication au sujet d'un
obstacle placé derrière le véhicule. CAMERA DE RECUL ARRIERE
PARKVIEW® (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul
ParkView
®qui vous permet de voir à l'écran une image
de l'arrière de votre véhicule lorsque la position RE-
VERSE (marche arrière) est sélectionnée. L'image ap-
paraît sur l'écran tactile de la radio, avec un avertisse-
ment "check entire surroundings" (contrôler tout
l'environnement) indiquant de vérifier toute la zone
autour du véhicule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra
ParkView®se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus
de la plaque minéralogique arrière.
Lorsque la position REVERSE (marche arrière) est
désélectionnée, le système quitte le mode Caméra
arrière et la page Navigation ou Audio réapparaît.
150
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Celle-ci affiche des lignes de grille statique illustrant la
largeur du véhicule, une ligne centrale composée de
tirets indiquant le centre du véhicule pour faciliter le
stationnement ou l'alignement sur un récepteur d'atte-lage. Les lignes de la grille statique comportent des
zones séparées qui indiquent la distance à l'arrière du
véhicule. Le tableau suivant présente les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone Distance à l'arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm
Jaune 30 cm - 1 m
Vert 1 m ou plusAVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul même en utilisant le
système de caméra de recul arrière ParkView
®.
Vérifiez toujours l'absence de piétons, d'animaux,
d'autres véhicules, d'obstructions et de points
aveugles avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité de la zone environnante et devez
continuer à faire attention en reculant . Le non-
respect de ces précautions peut entraîner des
blessures sévères, voire mortelles.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
le système ParkView
®ne doit être utilisé
que comme aide au stationnement . Le
système ParkView
®est incapable de repérer tous
les obstacles ou objets sur votre trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule, celui-ci
doit rouler lentement en cas d'utilisation du sys-
tème ParkView
®, afin de pouvoir s'arrêter à
temps en cas de détection d'un obstacle. Il est
recommandé au conducteur de regarder fré
quemment par-dessus son épaule lorsqu'il utilise
le système ParkView
®.
REMARQUE : Si de la neige, de la glace, de la boue
ou tout autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et séchez
Video Entertainment System (VES)™
Ce manuel est destiné à faciliter l'utilisation du Video
Entertainment System (VES)™ de siège arrière.
Le Video Entertainment System (VES)™ augmente les
possibilités audio et vidéo du véhicule pour que les
passagers arrière puissent profiter de films, de musique
et de dispositifs audio/vidéo externes tels que des jeux
vidéos ou des lecteurs MP3. Le VES™ s'intègre avec
l'autoradio, pour que le son puisse être diffusé à travers
les haut-parleurs de l'habitacle et/ou les casques
d'écoute. Le système peut être commandé via la radio
depuis les sièges avant ou via la télécommande pour les
occupants des sièges arrière.
Le VES ™ est un système à double canal. L'écran vidéo
affiche l'information dans un format d'écran divisé. La
partie gauche de l'écran concerne le canal 1 et la partie
droite, le canal 2. Tous les modes sauf les modes vidéo
(DVD vidéo, AUX vidéo) s'affichent dans un format
d'écran divisé. Quand un mode vidéo est affiché, il
s'affiche en plein écran. La télécommande est conçue
pour commander chaque canal par l'utilisation du com-mutateur sélecteur placé du côté droit de la télécom
Touche detélécom- mande Ecrans normaux Ecrans de menu
AM/FM/
MW/LW SAT-
Audio HDD-
Disque dur DISQUE/
DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu
de sé
lection
de
mode Confi-
guration
de l'écran
Puissance Ecran en/hors fonction
Eclairage Rétroéclairage à distance en/hors fonction
Flèche vers
le haut, sui-
vant Recherche
vers le
haut*Canal
suivant*
CanalsuivantPiste sui-
vante Audio :
Piste sui-
vanteIndisponible
Sélec