ESPELHOS
ESPELHO RETROVISOR INTERIOR DIA/NOITE
O veículo dispõe de um espelho retrovisor de junta
esférica. Trata-se de um espelho rotativo sobre uma
posição fixa. O espelho retrovisor é instalado no botão
do párabrisas com uma rotação para a esquerda e não
são necessárias ferramentas para a montagem.
A cabeça do espelho pode ser ajustada para cima,
baixo, esquerda e direita para que o espelho retrovisor
possa ser utilizado por vários condutores. O espelho
retrovisor deve ser ajustado para centrar a visibilidade
através do vidro traseiro.
O encadeamento dos faróis dos veículos que vão atrás
de si pode ser reduzido por intermédio da deslocação
do pequeno controlo localizado por baixo do espelho
retrovisor para a posição nocturna (na direcção da
traseira do veículo). O espelho deve ser ajustado en-
quanto regulado para a posição de dia (em direcção ao
párabrisas). (fig. 37)
ESPELHO DE OBSCURECIMENTO
AUTOMÁTICO (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Este espelho ajusta-se automaticamente para reduzir a
luz dos máximos proveniente dos veículos que circulam
atrás de si. Esta função regressará à predefinição e só
será desactivada quando o veículo se deslocar em
marchaatrás. (fig. 38)
(fig. 37)Espelho Retrovisor Manual(fig. 38)
Espelho com escurecimento automático
64
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Para evitar danos durante a limpeza,
nunca pulverize qualquer solução de lim-
peza directamente no espelho. Aplique a
solução num tecido limpo e limpe o espelho.
ESPELHOS RETROVISORES EXTERIORES
Para tirar o máximo partido dos espelhos retrovisores
exteriores, ajuste-os de modo a centrálos na faixa de
trânsito adjacente, com uma ligeira sobreposição em
relação à vista obtida a partir do espelho interior.
NOTA: O espelho exterior convexo do lado do
passageiro oferece uma maior visibilidade para trás e
sobretudo da faixa junto ao veículo.
AVISO!
Os veículos e os outros objectos visuali-
zados no espelho convexo do lado do
passageiro parecerão mais pequenos e muito
mais afastados do que na realidade estão. Con-
fiar demasiado no espelho convexo do lado do
passageiro poderá provocar a colisão com outro
veículo ou outro objecto. Utilize o espelho retro-
visor interior para calcular o tamanho ou a dis-
tância de um veículo visualizado no espelho con-
vexo do lado do passageiro. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões graves ou
morte. ESPELHOS ELÉCTRICOS
O interruptor dos espelhos eléctricos está localizado
no painel de revestimento da porta do condutor.
(fig. 39)
Modelos sem a Função vidro expresso
Prima o botão de selecção do espelho com a marca L
(esquerda) ou R (direita) e prima um dos quatro botões
das setas para mover o espelho na direcção para onde
a seta está a apontar.
Modelos com a Função vidro expresso
Prima e solte o botão de selecção do espelho com a
marca L (esquerda) ou R (direita) e prima um dos
quatro botões das setas para mover o espelho na
direcção para onde a seta está a apontar. A selecção
termina após 30 segundos de inactividade, de modo a
(fig. 39)
Interruptores dos espelhos eléctricos
65
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
proteger-se contra uma mudança acidental da posição
do espelho a seguir a um ajuste.
NOTA:Uma luz acende-se no botão seleccionado
indicando que o espelho foi activado e pode ser
ajustado.
ESPELHOS DOBRÁVEIS ELÉCTRICOS (para
versões/mercados onde esteja disponível)
O interruptor dos espelhos dobráveis eléctricos
situa-se entre os interruptores dos vidros eléctricos (L
e R). Prima o interruptor uma vez e os espelhos
dobram-se, se premir uma segunda vez os espelhos
regressam à posição normal de condução.
NOTA: Se premir o interruptor do espelho dobrável
eléctrico por mais de quatro segundos, ou se a veloci-
dade do veículo for superior a 8 km/h, a opção de
dobrar será desactivada.
Se os espelhos estiverem dobrados e a velocidade do
veículo for igual ou superior a 8 km/h, os espelhos
desdobram automaticamente.
ESPELHOS DOBRÁVEIS MANUAIS (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Alguns modelos têm espelhos exteriores com dobra-
diças. A dobradiça permite articular o espelho para a
frente e para trás para resistir a danos. A dobradiça tem
três posições: para a frente, para trás e normal. RETROVISORES AQUECIDOS (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Estes espelhos são aquecidos para derreter a
geada ou o gelo. Esta opção é activada sempre
que ligar o desembaciador do vidro traseiro. Para mais
informações, consulte “Funcionalidade dos Vidros
Traseiros”.
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS
(para versões/mercados onde esteja
disponível)
Em cada pala, existe um espelho iluminado. Para o
utilizar, rode a pala para baixo e levante a tampa do
espelho. A luz acende-se automaticamente. Se fechar a
tampa do espelho, desliga a luz. (fig. 40)
(fig. 40) Espelho de Cortesia Iluminado
66
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Característica “Deslizante” da Pala (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Esta característica permite-lhe ter uma flexibilidade
adicional no posicionamento da pala para bloquear osol.
1. Desça a pala.
2. Solte a pala do clipe central.
3. Puxe a pala na direcção do espelho retrovisor inte-rior para a esticar. CONTROLOS CLIMATÉRICOS
APRESENTAÇÃO GERAL
O sistema de ar condicionado e de aquecimento está
concebido para garantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado pelos Contro-
los Automáticos da Climatização do painel de instru-
mentos ou pelo ecrã do sistema Uconnect Touch™.
Quando o sistema Uconnect Touch™ estiver em mo-
dos diferentes (Rádio, Leitor, Definições, Mais, etc.), as
definições das temperaturas do condutor e do pas-
sageiro são indicadas na parte superior do ecrã.
67
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
vidro traseiro equipado com um descongelador eléc
trico. Não utilize raspadores ou instrumentos afiados
que possam riscar os elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize detergente
na toalha ou no pano que está a utilizar. Não pulverize
detergente directamente no espelho.
Limpeza das Lentes de Plástico do Grupo de
Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos deste veículo são
moldadas num plástico transparente. Ao limpar as
lentes, devem ser tomadas precauções para evitar
riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio humedecido. Pode serutilizada uma solução de sabão suave, mas não utilize
produtos abrasivos nem com elevado conteúdo de
álcool. Se for utilizado sabão, limpe-o bem com um
pano molhado e limpo.
2. Seque com um pano macio. Conservação dos Cintos de Segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cintos com solventes
químicos ou produtos abrasivos. Isto enfraquecerá o
tecido. Os danos causados pelo sol também podem
enfraquecer o tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza, utilize uma solu-
ção de sabão macio ou água morna. Não retire os
cintos do carro para os lavar. Seque com um pano
macio.
Substitua os cintos se estiverem desfiados ou gastos ou
se as fivelas não funcionarem correctamente.
LIMPEZA DOS SUPORTES DOS COPOS
Limpe com um pano humedecido ou toalha usando um
detergente suave.
329
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Espelhos Retrovisores Exteriores . . . . . . . . . . . . . . 65
Estratégia de Regeneração de Intervenção . . . . . . . . 316
Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Extensão da Pala do Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
FaróisAcesos com Limpa-Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aviso de Luzes Ligadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Botão de Selecção Máximos/Médios . . . . . . . . . . . 82
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lava-Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Retardamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Substituição das Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Tempo de Atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Faróis Automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fecho Automático das Portas . . . . . . . . . . . . . 109,110
Fecho das Portas Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Desbloqueio Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Fecho Centralizado das Portas . . . . . . . . . . . . . . 109
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protecção para Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fechos das Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fechos de Segurança para Crianças . . . . . . . . . . . . 110
Filtro do Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 78,312
Filtros Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78,312 De Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Destino a Dar ao Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . 310
Do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Eixo de Transmissão Automática . . . . . . . . . . . . 324
Fixações e Correias Inferiores para Crianças
(LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200,201
Fluido da Direção Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Fluido do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Fluidos, Lubrificantes e Peças genuínas . . . . . . . . . . 343
Fugas de Fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Funcionamento com Tempo Frio . . . . . . . . . . . . . . 224
Funcionamento do Macaco . . . . . . . . . . . . . . . 265,268
Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Fusíveis Interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Fusíveis sob o Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Gamas das Mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ganchos de Fixação da Carga . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ganchos de Fixação, Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gasolina ‘ ‘Verde’ ’ (Para um Ar Mais Puro) . . . . . . . . 340
Gasolina (Combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gasolina Para Um Ar Mais Puro . . . . . . . . . . . . . . . 340
Gasolina Sem Chumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Golpe de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107,118
Grade do Tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Gravador de Dados de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . 216
Grupo de Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 255,256
Guardar o Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78,243
Guardar, Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Guia para Reboque de Veículos . . . . . . . . . . . . . . . 246
352
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO