AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLICA-
ÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA APROVAÇÃO
DA PUBLICAÇÃO. RESERVA-SE O DIREITO À PU-
BLICAÇÃO DE REVISÕES A QUALQUER MO-
MENTO.
Este Manual do Proprietário foi elaborado com a cola-
boração de especialistas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o proprietário com o
funcionamento e a manutenção do seu novo veículo. É
complementado pela Documentação de garantia e por
vários documentos destinados ao cliente. Pedimos-lhe
que leia atentamente estas publicações. O cumpri-
mento das instruções e recomendações contidas neste
Manual do Proprietário ajudará a garantir um funciona-
mento seguro e agradável do seu veículo.
Depois de lidas, as informações para o proprietário
devem ser guardadas no veículo para práticas consultas
e acompanhar o veículo quando este for vendido.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a altera-
ções à concepção e às especificações, e/ou a fazer
adições ou melhoramentos aos seus produtos sem que
seja obrigado a instalálos nos produtos anteriormente
fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e descreve as funções
de série ou opcionais. Por conseguinte, alguns equipa-mentos ou acessórios presentes nesta publicação po-
dem não estar presentes no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário antes de con-
duzir o seu veículo pela primeira vez e antes de montar
ou instalar peças/acessórios ou proceder a outras mo-
dificações ao veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de substituição e
acessórios de vários fabricantes existentes no mer-
cado, o fabricante não pode garantir que a segurança de
condução do seu veículo não ficará prejudicada com a
montagem ou instalação de uma dessas peças. Mesmo
que essas peças tenham aprovação oficial (por exem-
plo, por uma autorização de utilização geral para a peça
ou pelo fabrico da peça de acordo com o design
oficialmente aprovado) ou que tenha sido emitida uma
autorização de utilização individual para o veículo após
a montagem ou instalação dessas peças, não se pode
assumir implicitamente que a segurança de condução
do seu veículo não fique prejudicada. Por conseguinte,
nem os especialistas nem as agências oficiais são fiáveis.
Por isso, o fabricante apenas assume a responsabilidade
quando as peças, que sejam expressamente autorizadas
ou recomendadas pelo fabricante, sejam montadas ou
instaladas num concessionário autorizado. O mesmo
aplica-se quando as modificações ao estado original são
feitas subsequentemente a veículos do fabricante.
As suas garantias não cobrem qualquer peça que o
fabricante não tenha fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou ajustes que possam
2
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
SENTRY KEY®
O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry
Key
®
impede o funcionamento não autorizado do
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis-
tema é automático, independentemente de o veículo
estar trancado ou destrancado.
O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
utilização não autorizada do veículo. Por isso, para
arrancar o veículo e pôlo a trabalhar, só podem ser
utilizadas as chaves inteligentes que foram programadas
para ele.
Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de
Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma-
necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar
que há um problema com os circuitos electrónicos.
Além disso, se a lâmpada começar a piscar depois da
sua verificação, está a indicar que foi utilizada uma
chave inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o
funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar
há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria nos circuitos electrónicos. Se tal ocorrer, mande o veículo
ser revisto, assim que for possível, por um conces-
sionário autorizado.
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key
®não é compatível com
alguns sistemas de arranque à distância
não originais. A utilização destes sistemas pode
causar problemas de arranque no veículo e a
perda da protecção de segurança.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo
veículo foram programadas para o sistema electrónico
do mesmo.
CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO
NOTA: Para arrancar o veículo e pôlo a trabalhar, só
podem ser utilizadas as chaves inteligentes que foram
programadas para o sistema electrónico do mesmo.
Quando uma chave inteligente for programada para um
veículo, não pode ser programada para qualquer outro
veículo.
Quando abandona o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Com a função Keyless Enter-N-Go, nunca se
esqueça de colocar a ignição na posição OFF.
11
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Um funcionamento prolongado do sis-
tema da direcção no final do curso do
volante aumentará a temperatura do
fluido da direcção e deve ser evitado quando
possível. Podem ocorrer danos na bomba da direc-
ção assistida.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃO
ASSISTIDA
Não é necessário verificar o nível do fluido da direcção
assistida a um determinado intervalo de manutenção.
O fluido só deve ser verificado se houver suspeita de
fuga, se se ouvir um ruído anormal e/ou se o sistema
não estiver a funcionar como previsto. Coordene os
esforços de inspecção através do concessionário auto-
rizado.Não deve utilizar lavagens químicas no
sistema de direcção assistida, uma vez
que os produtos químicos podem danifi-
car os respectivos componentes. Esses danos não
estão cobertos pela nova garantia limitada do
veículo.
AVISO!
O nível do fluido deve ser verificado
numa superfície nivelada e com o motor
desligado para evitar ferimentos causados por
peças móveis e para assegurar a leitura precisa
do nível do fluido. Não encha demasiado. Utilize
apenas o fluido de direcção assistida recomen-
dado pelo fabricante.
Se necessário, acrescente fluido para restabelecer o
nível correcto indicado. Com um pano limpo, limpe o
fluido que possa ter derramado em qualquer superfície.
Para ficar a conhecer o tipo de fluido correcto, con-
sulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças”, em “Especifica-
ções técnicas”.
137
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
complementos aos cintos de segurança em determina-
das colisões frontais, dependendo da gravidade e do
tipo de colisão. Os Airbags Dianteiros Avançados não
estão previstos para reduzir o risco de ferimentos em
colisões traseiras, laterais ou capotamentos.
Os Airbags Dianteiros Avançados não são accionados
em todas as colisões frontais, incluindo algumas que
possam causar substanciais danos ao veículo — por
exemplo, algumas colisões com postes, batidas em
traseiras de camiões e colisões com desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados podem abrir em co-
lisões com poucos danos na dianteira do veículo, mas
que provocam uma forte desaceleração inicial.
Os airbags laterais não abrirão em todas as colisões
laterais. A abertura dos airbags laterais irá depender da
gravidade e do tipo de colisão.
Uma vez que os sensores do airbag medem a desace-
leração do veículo ao longo do tempo, a velocidade do
veículo e os danos nos mesmos não são indicadores
certos de um airbag ter sido aberto ou não.
Os cintos de segurança são necessários para a sua
protecção em todas as colisões e também para o
manter na posição correcta, afastado de um airbag
insuflado.O ORC monitoriza a prontidão das peças electrónicas
do sistema de airbags sempre que a ignição for colo-
cada na posição ON/RUN. Se a ignição estiver na
posição OFF ou ACC, o sistema de airbags não está
activo e os airbags não são accionados.
O ORC contém um sistema de alimentação de reserva
que abre os airbags mesmo que a bateria fique sem
carga ou se desligue antes da abertura.
Além disso, o ORC acende a Luz de Aviso de
Airbag no painel de instrumentos durante
cerca de seis a oito segundos para uma veri-
ficação automática quando a ignição é accio-
nada. Após a verificação automática, a Luz de Aviso de
Airbag apaga-se. Se o ORC detectar uma anomalia em
qualquer parte do sistema, acende a Luz de Aviso de
Airbag, momentânea ou continuamente. Soará um
único sinal sonoro se a luz acender novamente após o
arranque inicial.
Também inclui mecanismos de diagnóstico que acen-
dem a Luz de Aviso do Airbag no painel de instrumen-
tos, caso seja detectada uma avaria que afecte o sis-
tema de airbag. Os mecanismos de diagnóstico
também registam a natureza da avaria.
212
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
ARRANQUE E CONDUÇÃO
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM
DO MOTOR
Não é necessário um período longo de rodagem para o
motor e transmissão (transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os primeiros
500 km. Decorridos os 100 km iniciais, são desejáveis
velocidades até 80 ou 90 km/h.
Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro, uma
breve aceleração máxima dentro dos limites legais
contribui para uma boa rodagem. A aceleração máxima
numa mudança baixa pode ser prejudicial e deve ser
evitada.
O óleo do motor colocado no motor, na fábrica, é um
lubrificante de tipo conservador de energia de alta
qualidade. As mudanças de óleo devem ser feitas de
acordo com as condições climatéricas previstas para o
funcionamento do veículo. Para saber mais sobre os
graus de viscosidade e qualidade recomendados, con-
sulte "Procedimentos de Manutenção" na secção "Ma-
nutenção do Veículo". NUNCA DEVEM SER UTILIZA-
DOS ÓLEOS NÃO DETERGENTES OU MINERAIS
PUROS. Um motor novo pode consumir algum óleo durante os
primeiros milhares de quilómetros de condução. Isto
deve ser considerado como uma etapa normal da
rodagem e não interpretado como um problema.
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE
Antes de ligar o veículo, regule o seu banco, regule os
espelhos interiores e exteriores, aperte o seu cinto de
segurança e, se presentes, instrua os outros ocupantes
a apertarem os cintos de segurança.
AVISO!
Antes de sair do veículo, accione sem-
pre o travão de estacionamento, coloque
a transmissão em PARK (ESTACIONAR) e retire
a chave inteligente da ignição. Quando sair do
veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
(Continuação)
222
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS
DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se estiver previsto que o veículo vai ficar parado mais
de 21 dias consecutivos, podem ser tomadas algumas
medidas para proteger a bateria. Pode:
Remover os mini fusíveis do IOD (Ignition Off-Draw- Consumo com a Ignição Desligada) do Módulo
Totalmente Integrado de Energia situado no compar-
timento do motor.
Ou desligar o cabo negativo da bateria. REBOQUE DE ATRELADO
Nesta secção, encontra sugestões de segurança e in-
formações sobre as limitações aos tipos de reboque
que pode efectuar com o veículo. Antes de rebocar um
atrelado, releia cuidadosamente estas informações para
rebocar a carga de uma forma tão eficiente e segura
quanto possível.
A fim de manter a cobertura da garantia, siga os
requisitos e as recomendações contidas neste manual,
respeitantes aos veículos utilizados para reboque de
atrelados.
DEFINIÇÕES DE REBOQUE COMUNS
As seguintes definições relacionadas com o reboque de
atrelados ajudam-no a compreender a informação que
se segue:
Peso bruto nominal do veículo (GVWR)
O GVWR é o peso total permitido do seu veículo. Isto
inclui o condutor, os passageiros, a carga e o peso da
lingueta. A carga total deve ser limitada por forma a
não exceder o GVWR.
Peso Bruto do Atrelado (GTW)
O GTW é o peso do atrelado mais o peso de toda a
carga, consumíveis e equipamento (permanente ou
temporário) colocados no atrelado quando este está
carregado e pronto para funcionar. A forma recomen-
dada para medir o GTW é a de colocar o atrelado
totalmente carregado numa balança para veículos.
243
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
consulte “Compartimento do Motor” em “Manuten-
ção do Veículo”.
Viscosidade do Óleo do Motor – Motor Diesel
de 2,0l
Para o melhor desempenho e a máxima protecção em
todos os tipos de condições de funcionamento, o
fabricante só recomenda óleos de motor 5W-30 total-
mente sintéticos e com pouca formação de cinza que
cumpram os requisitos da especificação FIAT
9,55535-S1 e da norma ACEA C1/C2.
Aditivos do Óleo do Motor
Não adicione materiais suplementares, para além de
corantes para detecção de fugas, ao óleo do motor. O
óleo do motor é um produto fabricado e o seu desem-
penho pode ser reduzido por aditivos suplementares.
Eliminação do Óleo do Motor e dos Filtros do
Óleo Usados
Devem ser tomadas precauções quantoà eliminação
do óleo do motor e dos filtros do óleo usados. O óleo
e os filtros do óleo usados, quando deitados fora
indiscriminadamente, podem constituir um problema
para o ambiente. Contacte o seu concessionário aut o-
rizado, a estação de serviço ou a autarquia para obter
informações sobre como e onde pode deitar fora o
óleo e os filtros do óleo usados na sua área de
residência. FILTRO DE LIMPEZA DO AR DO MOTOR
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.
AVISO!
O sistema de indução de ar (filtro do ar,
tubagens, etc .) pode facultar alguma
protecção no caso de retorno de chama do mo-
tor. Não retire o sistema de indução de ar (filtro
do ar, tubagens, etc .), a não ser que a remoção
seja necessária para reparação ou manutenção.
Antes de pôr o veículo a trabalhar com o sistema
de indução de ar (filtro do ar, tubagens, etc .)
retirado, assegure-se de que não está ninguém
junto do compartimento do motor. Se o não fizer,
poderá provocar um grave acidente.
Selecção do Filtro de Limpeza do Ar do Motor
A qualidade dos filtros de limpeza do ar do motor de
substituição varia consideravelmente. Apenas devem
ser utilizados filtros de alta qualidade para assegurar
uma revisão mais eficaz.
BATERIA ISENTA DE MANUTENÇÃO
Nunca terá de adicionar água e a manutenção periódica
não é necessária.
NOTA: A bateria é armazenada num compartimento
que se encontra localizado no guarda-lamas dianteiro
310
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
esquerdo e é acessível através do poço da roda. A roda
e o conjunto do pneu não precisam de ser retirados
para aceder ao compartimento. Os terminais da bateria
estão situados no compartimento do motor para efei-
tos de arranque com cabos auxiliares.
Para acederà bateria, rode o volante completamente
para a direita e retire o painel de acesso do escudo do guar da-lamas interior.
AVISO!
O líquido da bateria é uma solução
ácida corrosiva e pode queimálo ou
mesmo cegálo. Não deixe que o líquido entre em
contacto com os olhos, pele ou roupa. Não se
debruce sobre uma bateria quando estiver a
colocar as pinças. Se o ácido saltar para os olhos
ou para a pele, lave imediatamente a área con-
taminada com uma grande quantidade de água.
O gás da bateria é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas da bate-
ria. Não utilize uma bateria auxiliar ou qualquer
outra fonte auxiliar com uma saída superior a
12 Volts. Não permita que as braçadeiras dos
cabos se toquem.
Os suportes, terminais e acessórios relaciona-
dos da bateria contêm chumbo e compostos dechumbo. Lave as mãos depois de os manusear.
Ao substituir os cabos da bateria, é
essencial que o cabo positivo esteja preso
ao pólo positivo e que o cabo negativo
esteja preso ao pólo negativo. Os suportes da
bateria estão marcados com os sinais de positivo
(+) e negativo (-) e identificados na caixa da
bateria. As braçadeiras dos cabos devem estar
justas nos pólos dos terminais e livres de corrosão.
Se for utilizado um “carregador rápido” en-
quanto a bateria está no veículo, desligue ambos
os cabos da bateria antes de ligar o carregador à
bateria. Não utilize um “carregador rápido” para
fornecer carga de arranque, pois pode danificar a
bateria.
MANUTENÇÃO DO AR CONDICIONADO
Para o melhor desempenho possível, o sistema de ar
condicionado deve ser verificado e revisto por um
concessionário autorizado no início da estação quente.
Esta revisão deve incluir a limpeza das lâminas do
condensador e um teste de desempenho. Nesta altura
também deve ser verificada a tensão da correia de
transmissão.
311
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO